Глава 83: Любовь Не Знает Границ

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мы на цыпочках вышли из комнаты. В попытке не быть замеченными другими жителями деревни, Инь Синюе повел нас по небольшой тропинке. Вскоре мы добрались до дома четвертого дяди.

Из комнаты донесся ритмичный стук в дверь. — Пробормотал я Инь Синюе., «Ты действительно ничего не слышишь?”»

Инь Синюе покачала головой, подтверждая: «Да, ничего.”»

Это очень странно. Почему я единственный, кто может это слышать? Я бесшумно толкнул окно и заглянул внутрь.

Четвертый дядя сидел в той же позе, что и накануне; он сидел на стуле, держа палку и ударяя деревянную рыбу.

Хотя я рассказал Инь Синьюэ и Ли Мацзы о странной ситуации четвертого дяди, когда они увидели, что он стучит по деревянной рыбе, их рты были склеены от недоверия.

Инь Синьюэ была готова закричать, поэтому я поспешила прикрыть ей рот. «Молчи, не разговаривай. Достань свой телефон и быстро запиши, что он делает.”»

Инь Синьюэ достала телефон, нацелила его на четвертого дядю и начала записывать. Я видел, что Инь Синьюэ была в ужасе. Руки у нее так тряслись, что мне пришлось записывать все самой.

Четвертый дядя постучал несколько минут, потом поднял деревянную рыбку и подул в нее. Он продолжал в том же духе еще некоторое время. Внезапно он уронил деревянную рыбу и открыл глаза, глядя в ту сторону, где мы прятались.

Мое сердце пропустило удар. Дерьмо. Нас поймали!

Интересно, заметила ли нас деревянная рыба или это был сам четвертый дядя?

Пока я думал, что делать дальше, четвертый дядя медленно поднялся. Что же он делает? Я так волновалась. Он собирается напасть на нас?

На всякий случай я поспешил за Ли Мацзы и Инь Синьюэ во двор соседнего дома и оттуда наблюдал за четвертым дядей.

Четвертый дядя вышел с деревянной рыбой, прилипшей ко лбу. Он шатался, как пьяный.

Деревянная рыбка прилипла к его лбу, и как он ни тряс головой, она не отваливалась.

Он начал подходить к углу, поднимая железную лопату. Я был поражен. Инстинктивно я подумал, что он собирается напасть на нас. Поэтому я вытащил кинжал, который держал на поясе.

Однако четвертого дядю наше присутствие нисколько не беспокоило, он развернулся и вышел со двора.

Снаружи была кромешная тьма, глухая ночь, мы даже слышали волчий вой. Что он собирается делать с этой лопатой? Он что, собрался на охоту? Ну, если бы он хотел поохотиться, то не взял бы в руки лопату.

Мне не хотелось слишком много думать об этом. Ли Маци, Инь Синьюэ и я продолжали следовать за ним. Четвертый дядя пошатнулся и постучал в чью-то дверь. Когда дверь открылась, он сказал: «Просыпайтесь и приступайте к работе…”»

Жители деревни странно посмотрели на четвертого дядю, как будто они были в ужасе. Четвертый дядя сидел с закрытыми глазами и деревянной рыбой, прилипшей ко лбу; его появление заставляло людей вздрагивать.

Я боялся, что они разбудят четвертого дядю от его парасомнии, поэтому я стоял позади него, тихо шепча жителям деревни, чтобы они сделали то, что сказал четвертый дядя.

Жители деревни были ошеломлены. Тем не менее, они, казалось, знали, что это был призрак, блокирующий дорогу, поэтому все они слушали приказ четвертого дяди. Они нашли свои лопаты и последовали за ним.

Четвертый дядя закричал и позвал всех людей в деревне. Поскольку это было в середине ночи, это вызвало огромный переполох.

Я попросил Инь Синьюэ успокоить жителей деревни, сказав им, чтобы они не боялись. Призрак, загораживающий дорогу, контролировал четвертого дядю. Мы хотели посмотреть, чего он хочет, и если случится что-то опасное, я был рядом, чтобы помочь.

После того, как инь Синьюэ успокоил их, люди почувствовали себя лучше, идя за четвертым дядей к дороге, ведущей в их деревню.

Холодный лунный свет освещал их, но тени от листьев и ветвей деревьев преграждали и мешали этому, создавая большую сеть теней.

Я боялся, что может произойти что-то опасное. Я попросил жителей деревни остаться и подождать у входа в деревню, пока мы с Ли Маци будем идти за четвертым дядей.

Когда четвертый дядя подошел к канаве, где произошло много дорожно-транспортных происшествий, его губы изогнулись в странной улыбке. Затем он положил лопату на землю, говоря: «В этом месте не очень-то везет. Всякий раз, когда кто-то проезжает мимо, они становятся несколько ошеломленными, и легко упасть в канаву. Если мы зальем канаву, нам больше не придется беспокоиться…”»

Когда я это услышал, у меня по коже побежали мурашки. Это был вовсе не голос четвертого дяди. Это был голос дряхлой женщины! Хотя голос был немного хриплым, в нем чувствовалась доброта.

Жители деревни были напуганы, их лица побледнели.

Пытаясь заполнить канаву, четвертый дядя вздохнул, «Жаль только, что мой сын умер молодым, но такова была его судьба.”»

Я был потрясен. Я знал, что призрак, преграждающий дорогу, только что заговорил!

Она действительно была тем, кто достиг просветления. Хотя жители деревни плохо обращались с ней, своей благодетельницей, и даже убили ее «сына», она все равно отплатила им добром. Она все еще заботилась о благополучии жителей деревни.

Интересно, о чем думают жители деревни? Они все выглядели испуганными и не могли понять, что видят, дрожа от страха, наблюдая за четвертым дядей.

Четвертый дядя взял лопату, чтобы выкопать землю, и начал засыпать канаву. Я вытерла слезы и выхватила лопату у стоявшего рядом мужчины. Я прошел вперед и помог четвертому дяде заполнить канаву.

Через некоторое время другие жители деревни, наконец, начали помогать, спеша к нам. В этот момент казалось, что все работают вместе, чтобы помочь заполнить канаву.

Увидев, что канава вот-вот будет заполнена, четвертый дядя внезапно задрожал. Он упал на землю, его конечности содрогнулись.

Я тут же подбежал к нему и попытался помочь.

Деревянная рыбка наконец упала с его лба.

Четвертый дядя открыл глаза, сонно оглядываясь вокруг, его голос был слабым. «- Где же я? Я… я видела старую монахиню.”»

— Спросил я., «Четвертый дядя, ты помнишь, что мы только что засыпали канаву?”»

Четвертый дядя поколебался потом сказал, «У меня сохранились смутные воспоминания.”»

Он посмотрел на площадку, где вовсю работали люди, и его глаза покраснели. «Воин, это действительно так, как ты сказал?”»

Я кивнул: «- Боюсь, что да.”»

Четвертый дядя стоял на коленях, крича и плача, «Вини меня! Вини меня! Я перепутал нашего благодетеля!”»

Я поднял деревянную рыбу и протянул ее четвертому дяде. «Пусть это тоже отдохнет!- Четвертый дядя кивнул, закапывая деревянную рыбу в канаву.»

После этого четвертый дядя вернулся в деревню. Затем он устроил еще один пир, чтобы выразить свою благодарность деревянной рыбе. В конце концов, жители деревни собрались, чтобы похоронить скелет питона в канаве.

Позже Инь Синюе сказал мне, что больше никаких дорожно-транспортных происшествий в этом районе не произошло. Один инвестор приехал и построил дороги в ее родном городе, оказав огромную помощь деревне.

Я твердо верила, что именно старая монахиня защитила их.…В жизни много тьмы. Но мы не должны игнорировать свет только из-за темноты. Просто потому, что есть плохие люди, мы не должны заключать, что все приходят к нам с плохими намерениями.

Пожалуйста, будьте более снисходительны и менее вредны! Нельзя обижать сердца добрых людей.