Все воины клана медведей спокойно стояли на коленях, они подняли головы и посмотрели на Мэй Сюэ Янь, однако ответа так и не последовало. Все снова опустили головы. Некоторые из них уже еле сдерживали комок слёз, скопившийся в их глотках…
— Вас было шесть тысяч, но почему тут осталось так мало людей? Где остальные? Они преследуют врага? — Мэй Сюэ Янь в замешательстве смотрела на грязных и израненных братьев и говорила о том, во что сама даже не верила. Снова не получив никакого ответа, она вдруг резко закричала: — Почему мне не отвечаете? Где остальные? Куда все подевались?! Где Король орлов? Король медведей? Вы, два бессовестных болвана, где вы? Отвечайте быстро!
В этот момент у Мэй Сюэ Янь осталась всего лишь малая часть от привычной сдержанности и изящества хозяйки Тянь Фа, она была практически на грани истерики…
Промелькнул чей-то силуэт, и бледный, как смерть, Цзюнь Мосе приземлился рядом с Мэй Сюэ Янь.
Воины по-прежнему молчали, но осторожно расступились в стороны.
Цзюнь Мосе снова двинулся и встал прямо напротив Мэй Сюэ Янь, тем самым преграждая ей путь. Посмотрев на неё, он дрожащим голосом сказал:
— С-сюэ… Янь…
— Посторонись! — Мэй Сюэ Янь подняла на него яростный взгляд, её нежные глаза в этот момент словно извергали пламя: — Цзюнь Мосе! Дай мне пройти!
Увидев, что Цзюнь Мосе по-прежнему смотрит на неё без всякого желания отойти, Сюэ Янь разозлилась ещё сильнее и свирепо закричала:
— С дороги! — её голос вдруг изменился.
Вечно добрая, сдержанная и великодушная Мэй Сюэ Янь в эту минуту была готова устроить ещё одно побоище!
«Я собираюсь увидеть моих братьев! И никто не смеет меня останавливать!»
Цзюнь Мосе печально вздохнул и опустил голову, но по-прежнему не двинулся с места.
«Уж лучше пусть Сюэ Янь выместит всю свою злобу на мне!»
Мэй Сюэ Янь вдруг замерла на месте, а затем резко перепрыгнула через Цзюня Мосе…
Из-за спины молодого мастера тут же раздался протяжный душераздирающий крик.
Все, кто мог услышать этот крик, поняли бы боль и скорбь её сердца. Даже не зная, что произошло, любой мог бы ясно ощутить, что её сердце разбито…
В центре круга аккуратно лежало искалеченное тело орла. А рядом с ним лежал окровавленный Король медведей… в уголках его рта виднелись пятна крови.
Единственное их различие заключается в том, что тело Короля орлов не подавало никаких признаков жизни.
У Короля медведей ощущалось слабое дыхание… Скорбный крик Мэй Сюэ Янь заставил медведя, находящегося в полубессознательном состоянии из-за глубокой печали, внезапно очнуться. Поток алой крови вдруг выплеснул из его горла, но он вскочил и начал безумно осматриваться по сторонам: — Старшая сестра! Ты здесь! Скорее! Скорее… спасите братишку орла! Спасите братишку орла-а-а…
Он говорил сумбурно, всё время яростно умоляя Мэй Сюэ Янь. Она стояла напротив него, но он как будто её совсем не видел.
— Орёл… — тело Мэй Сюэ Янь затрясло так сильно, словно в него ударило молнией. Сверкающие слёзы медленно потекли по её белоснежным щекам.
Сюэ Янь аккуратно подошла ближе. Все её движения были необычайно медленными, казалось, будто она боялась нарушить глубокий сон своего младшего брата.
Приложив немало усилий, Мэй Сюэ Янь, наконец, дошла до тела Короля орлов, медленно наклонилась и дрожащими пальцами погладила уже холодную щёку орла, пробормотав при этом: — Братик орел… старшая сестра тут, старшая сестра пришла к тебе… Не бойся, я рядом…
Мэй Сюэ Янь протянула руки и крепко обхватила ледяное тело Короля орлов в свои объятия: — Братик… почему ты всегда такой аскетичный? Земля такая холодная, такая грязная, разве тебе не тяжело так лежать? Вставай поскорее, я тебе помогу…
Её белоснежная одежда тут же испачкалась в крови. Она подняла тело Короля орлов, но его ноги продолжали волочиться по земле. Мэй Сюэ Янь была похожа на лунатика, которая в полудреме бродила вместе с орлом в руках: — Орлёнок… Старшая сестра отвезёт тебя обратно, отвезёт тебя домой… Не бойся, всё будет хорошо…
Её ноги внезапно пошатнулись, но Сюэ Янь продолжала упорно стоять прямо. Держа в руках тело Короля орлов, она вдруг покраснела, а затем мощный фонтан крови вдруг вырвался из её груди. Сюэ Янь только хотела двинуться в путь, но её ноги тут же подкосились, и она упала на колени. Закрыв глаза, красавица, наконец, потеряла сознание.
Но даже так её руки всё ещё крепко держали тело младшего брата! Она предпочла бы умереть, чем отпустить его!
Как говорится, нужно уважать жену старшего брата как собственную мать. Пусть в лесу Тянь Фа Мэй Сюэ Янь называли старшей сестрой, но она была для всех словно родная мать.
Эти братья были младше неё, и с самого детства находились под её опекой. Постепенно они становились старше и старше… Неизвестно, сколько сил и энергии они вытянули из Сюэ Янь за это время.
Из беспомощных зверят они вырастали в настоящих Королей и гегемонов… Можно сказать, что Мэй Сюэ Янь была свидетелем всей их жизни!
При каждом их падении Мэй Сюэ Янь помогала им подняться. Каждый их успех она разделяла вместе с ними. Каждое их достижение скрывало в себе наставления Сюэ Янь.
Неважно, грустно или радостно было на душе этих братьев, но в первую очередь они хотели поделиться своими чувствами со старшей сестрой!
И теперь Король орлов, весь холодный, лежал в объятиях Мэй Сюэ Янь, но он больше не слышал зов любимой и уважаемой старшей сестры.
Мэй Сюэ Янь почувствовала, как её сердце разрывается на части! Кусок за куском, капля за каплей, оно разрывается!
Спустя некоторое время Мэй Сюэ Янь очнулась и обнаружила, что находится в объятиях Цзюня Мосе.
Молодой мастер смотрел на неё нежным, полным любви, взглядом, однако в нём также присутствовала боль и ярость!
— Старшая сестра! Старшая сестра! — снова закричал Сюн Кайшань и, плюхнувшись на колени перед Мэй Сюэ Янь, начал безумно кланяться ей в ноги: — Старшая сестра! Убей меня, я не хочу жить, не хочу… Братишка орёл отдал свою жизнь, чтобы спасти меня… Я не уберёг братишку и впутал его во всё, это я должен был умереть! Я заслуживаю смерти! Почему не я? — Сюн Кайшань вдруг поднял свою огромную ладонь и изо всех сил ударил себя по лицу: — Я убью тебя, убью! Ты, проклятый медведь, это ты убил девятого братишку… мой маленький братик… — он ударил себя всего лишь несколько раз, но уже успел разбить голову в кровь.
Пустые глаза Мэй Сюэ Янь были устремлены в небосвод. Затем она, наконец, опустила голову и попыталась заново сфокусировать свой взгляд. С огромной любовью она посмотрела на Короля орлов, лежавшего в её объятиях, и не смогла сдержать слёзы.
Затем Мэй Сюэ Янь подняла голову и посмотрела на Короля медведей и дрожащим, но в то же время необычайно твёрдым голосом сказала:
— Встань!
Медведь продолжал хныкать. Казалось, будто его тело вдруг лишилось всех костей и размякло…
— Мужчины проливают кровь, а не слёзы! Вставай! Поднимись, как настоящий мужчина! Сюн Кайшань, не заставляй меня презирать тебя! -слёзы на лице Мэй Сюэ Янь продолжали спокойно выкатываться из глаз, но её голос казался спокойнее: — Ты только что сказал, что девятый брат умер ради твоего спасения. А я не хочу, чтобы человек, которого так отчаянно защищал Король орлов, становился такой тряпкой! Орёл этого не заслужил! — Мэй Сюэ Янь резко подняла свой взгляд и сурово закричала: — Сюн Кайшань! Быстро поднялся на ноги!
Этот суровый приказ заставил вздрогнуть всех вокруг!
Сюн Кайшань вдруг, словно стрела, подпрыгнул вверх и выпрямился струной!
Глаза Мэй Сюэ Янь налились кровью. Она яростно посмотрела на него и сказала: — Девятый брат мёртв. Он отдал свою жизнь ряди тебя. А что ты сейчас делаешь? Скажи мне?!
Сюн Кайшань стиснул зубы, и, не задумываясь, произнёс: — Если в разгар этой войны я погибну, то обязательно воссоединюсь с девятым братишкой! Но даже если по счастливой случайности мне удастся выжить, то я отыщу своего брата после войны! Даже в загробном мире я по-прежнему буду его четвёртым братом! Братья навсегда!
Бац!
Мэй Сюэ Янь вдруг затрясло, и она со всей силы дала пощёчину Королю медведей. Того аж развернуло вокруг своей оси. Но на этом Сюэ Янь не успокоилась и свирепо пнула Сюн Кайшаня по его широкой груди!
Здоровое тело медведя отлетело назад и с грохотом упало на землю.
— Хорошо! Просто отлично! Какой ты молодец, Сюн Кайшань! Умничка, блядь! — голос Мэй Сюэ Янь снова задрожал, и она злобно добавила:
— Девятый брат пожертвовал жизнью лишь ради твоего спасения для того, чтобы ты потом покончил с собой и отправился к нему на тот свет! Ха-ха, Сюн Кайшань, всё верно, да-да! Молодец! И вправду, любовь между братьями очень глубока! Я восхищаюсь тобой!
Каждый раз, произнося одно слово, она жестоко пинала Сюн Кайшаня. Его тело волочилось по земле, а кровь из его рта постоянно изливалась наружу, но Мэй Сюэ Янь не останавливалась! Она била его без пощады!
Даже Цзюнь Мосе смотрел на происходящее с опаской. Казалось, он никогда не видел Мэй Сюэ Янь настолько яростной. Но в данный момент он не мог её остановить.
В конце концов, Мэй Сюэ Янь схватила медведя за шею и свирепо ударила его о землю. Затем она потащила его к телу Короля орлов, словно дохлую собаку, и бросила рядом. Её лицо побледнело, но голос оставался всё таким же суровым: — Спроси у орла! Спроси у девятого братишки! Почему он тебя спас?! Почему он не боролся за свою жизнь, а спасал тебя? Сюн Кайшань, он отдал свою жизнь в обмен на твою! Спроси у него, хочет ли он, чтобы ты умирал? Думаешь, твоя жизнь теперь принадлежит тебе? Думаешь, у тебя есть право что-либо решать?!
Сюн Кайшань посмотрел на лицо Короля орлов и внезапно горестно заревел.
— Если ты думаешь, что, умерев, ты окажешь честь девятому брату, тогда ты можешь сделать это прямо сейчас! — Мэй Сюэ Янь свирепо посмотрела на него: — Я не стану тебя останавливать!
Закончив говорить, она бросила длинный меч перед Королём медведей.
Сюн Кайшань резко поднял голову, посмотрел на сверкающее лезвие клинка, и в его глазах вспыхнул огонь.