В общей сложности двадцать четыре отряда по сто человек были разделены Мэй Сюэ Янь на восемь направлений. По три отряда двинулись в каждом направлении в боевом порядке клином.
Если три маленьких отряда объединятся, то сформируют войско.
Приказ Мэй Сюэ Янь был таким: «Всегда вперёд, никому не позволено отступать или оглядываться. Убивать всех врагов, кто встречается на пути! Двигайтесь пока не встретитесь с товарищами по оружию. Затем снова идите по пути, по которому шли ваши товарищи, и убейте оставшихся в живых врагов. Возвращайтесь после того, как полностью осмотрите всю территорию!»
У каждого отряда одинаковая задача. Заодно нужно было проинформировать Ин Бокуна, Фэн Цзюань Юня и Короля тигров, что можно будет отступать после того, как эти две дюжины отрядов завершат боевую задачу!
Несмотря на то, что на этот раз всего выступило две тысячи четыреста солдат, но все они были хорошо обученными мастерами!
Тактика вмешательства неизбежно приведёт к ужасным потерям Чужаков! Ещё более вероятно, что расположение войск противника будет полностью разрушено.
Успех этой тактики гарантировало то, что три тысячи воинов-тигров и два отряда Цаньтянь Шихунь проникнут в центр расположения врага!
Точечные атаки двадцати четырёх небольших отрядов в сочетании с силами контратаки Ин Бокуна и Короля тигров в центре расположения врага приведёт к ужасным потерям среди Чужаков. К тому же облегчит давление на Ин Бокуна, Короля тигров и Фэн Цзюань Юня!
Что касается оставшихся десятков тысяч солдат, они вместе прошли триста миль и развернули несокрушимую оборону. Если враг захочет прорваться через оборонительный рубеж, эти солдаты смогут эффективно осуществить разрушительную контратаку!
Два клана леопардов и львов с мощной боеспособностью ждали приказа к наступлению. В случае, если какой-либо из отрядов будет схвачен противником, они направят свою всесокрушающую мощь!
Благодаря их скорости, они являются самыми лучшими кланами, чтобы совершить этот план спасения!
Цзюнь Мосе, Гу Хань и Четырнадцатый Шао из подземного мира одобрили эту тактику!
Этот план считался наиболее эффективной стратегией против Чужаков, которые владели искусством становиться невидимыми, в такой непроглядной тьме!
Почти идеальная стратегия и тактика!
Именно в этот момент издалека послышался громкий возглас Чуаншань Бэйдао.
Гу Хань изменился в лице. Он уже собирался что-то сказать, но сильно удивился, увидев испуганное лицо Цзюня Мосе.
Гнев, который только что был у него в глазах, куда-то исчез, и он вдруг почувствовал страх. Он поспешно посмотрел на свою одежду, огляделся вокруг и убедился, что всё в порядке, а затем поднял голову: — Почему господин Цзюнь посмотрел так на меня?
— Хм, неужели это кричал твой любовничек? — ехидно сказал Цзюнь Мосе.
Гу Хань внезапно покраснел от гнева, но униженно промолчал. Он не ожидал, что молодой мастер Цзюнь задаст ему такой вопрос! Что за чёрт?! Ведь рядом с ними находилось много людей, в том числе и Цяо Ин. Как он мог спросить его такую чушь?
Кроме того, он же Чужак, да еще и сиамский близнец…
Разве ему не мерзко спрашивать о таком?
— Что ты говоришь ерунду! — бледный, как смерть, сердито крикнул Гу Хань. — Ты просто позоришь меня!
— Хм, неужели? — равнодушно спросил Цзюнь Мосе: — Как жаль… почему бы не пошутить над тобой?
На лбу Гу Ханя выступили вены, в этот момент он полностью забыл свой гнев, вызванный Чуаншанем Бэйдао, и направил всю злость на Цзюня Мосе. Потом он стиснул зубы и сказал: — Ах ты… болван! О чём, чёрт возьми, ты думаешь?
— Неужели я ошибся? — невинно сказал Цзюнь Мосе: — Послушай, как все закричали, они уже буквально клянутся, что лично убьют тебя! Ай-яй, как говорится, от любви до ненависти… На самом деле, ты являешься примером похотливого мужчины. Посмотри, как все разозлились, когда узнали, что ты уже перешёл на Чужаков… бравый старейшина! Истинная любовь везде, повсюду, она не имеет границ… Ради неё развязывают войны. Я хочу спросить тебя: ты тогда как следует отпердолил мужскую половину или женскую? Надеюсь, только женскую?
— Что ты несёшь! Ты… — Гу Хань пришёл в ярость. Кто такой этот Цзюнь Мосе? Почему он смеет говорить такую ерунду?
— Я говорю ерунду? Я ошибся? Значит, всё-таки мужскую? А, ну да, рожей-то ты не слишком вышел… Ну не переживай, один раз — не пид…
— Заткнись! Я… ты… глупости… Хватит пороть чушь! — бранился Гу Хань, разозлённый замечаниями Цзюнь Мосе!
Никто не знал, то ли плакать, то ли смеяться. Мэй Сюэ Янь и Цяо Ин скорчили лица, стараясь не рассмеяться. Мо Вудао и остальные громко «кашляли», прикрывая рот.
Только Четырнадцатый Шао из подземного мира, не стесняясь, громко ржал.
Гу Хань почти метал гром и молнии — сейчас он просто перегрызёт глотку Цзюню Мосе! А где-то вдалеке продолжал надрываться Чуаншань Бэйдао: — Гу Хань! Выходи и борись со мной! Гу Хань, ты трус! Гу Хань, выходи! Бейся со мной! Давай узнаем, кто кого!
Слова Чуаншаня Бэйдао раньше привели бы всех в ярость, но сейчас все громко смеялись после каждого его слова, будто смотрели комедийный спектакль.
— Ах, старейшина, ты смотри как ему не терпится сразиться с тобой… — Цзюнь Мосе вздохнул: — Ну? Видишь, как он хочет, чтобы ты его нагнул? Неужели я действительно ошибся? Тогда зачем он зовёт тебя? Почему ты так его ненавидишь?
Люди разразились смехом. Гу Хань вдруг посинел и громко закричал:
— Ты меня зовёшь? Ждёшь, когда я нагну тебя? Извращенец хренов!
Неожиданно Чуаншань Бэйдао замолчал.
Чуаншань Бэйдао и Гу Хань — давние противники, он очень хорошо знаком с характером Гу Ханя и был уверен, что на этот раз Гу Хань примет его приглашение на бой. Однако, благородный Гу Хань обругал его. Это произошло так неожиданно, что он не знал, что делать дальше!
Битва шла полным ходом, Ин Бокун громко смеялся, пролетая над врагами: — Кричите от боли, мерзкие уроды!
Солдаты одновременно рассмеялись и заревели: — Кричите от боли, мерзкие уродцы, ха-ха-ха…
Кажется, Гу Хань не ожидал, что его слова поднимут боевой дух его соратников! Это оказалось очень неожиданно и радостно.
В течение долгого времени раздавался яростный голос: — Гу Хань! Ты —трус! Благородный человек никогда не будет сквернословить! Если ты боишься сражаться со мной, так и быть! Но зачем оскорблять меня? Кто ты такой, чтобы позорить меня? Разве это достойно первого человека континента Суань?
Не успел он договорить, как послышался чей-то смеющийся голос: — Эй, ты кто? Как тебя зовут? Ты же Чуаншань Бэйдао, да? Мне интересно, что Гу Хань тебе сделал? Почему ты его так ненавидишь?
— А ты еще кто такой? — сразу насторожился Чуаншань Бейдао. Хотя голос человека, который говорил, казался молодым и полным жизненных сил, но, преодолев километры, казалось, что он разговаривает рядом.
Этот человек — определённо мастер! Возможно, он даже сильнее Гу Ханя!
Голос не ответил на вопрос Чуаншаня, но с интересом спросил: — Я спросил, чем Гу Хань обидел тебя? А? Неужели отымел тебя? Поматросил и бросил? Повесели нас своим рассказом, ха-ха, я люблю слушать такие истории. Расскажи, как есть, и я помогу тебе восстановить справедливость…
Чжуаншань Бейдао чуть не потерял сознание от этих слов и закричал:
— Кто ты? Назовись! Раз ты говоришь такие непристойные и бесстыдные слова, значит, станешь первым!
Голос ухмыльнулся и сказал: — Ты такой бесстыдный… Я хотел от чистого сердца помочь тебе, почему ты даже на меня бранишься? Ладно, вы, ублюдки, не понимаете, что такое этикет… Я не собираюсь представляться тебе. Если тебе хватит смелости, приходи, и я покажу тебе, кто я такой!
— Бесстыдник! — закричали одновременно два голоса Чуаншаня Бейдао! Странный и звонкий, как колокольчик, голоса смешались воедино. Он не ожидал, что среди мастеров найдётся такой наглый парень.
— Бесстыдник? Кто более бесстыжий? — внезапно холодно ответил ему голос: — Ты думаешь, мы здесь все такие дураки и не поймём, почему ты вызываешь его на бой в кромешной тьме? Если ты такой смелый — сразитесь лицом клицу в решающей битве! Какой же ты мерзкий, раз оскорбляешь других и хитришь?! Мы — благородные люди, и считаем ниже своего достоинства объясняться с тобой. Главное, что остальные всё понимают!
Всех внезапно осенило, когда они это услышали!