Глава 649. Разрешите поздравить вас, хозяйка!

Цзюнь Мосе смотрел ему вслед. Вопрос, который так долго мучил его, был, наконец-то, раскрыт. Однако почему он обладает такой высокой скоростью, что даже мне вначале было трудно уклониться от неё? Если попробовать увеличить Суань, то можно будет добиться ещё больше скорости, превзойти скорость пика Духа Суань!

Оказывается, вот оно что!

Всё дело в неповторимом лезвии!

Или даже следует сказать, в его уникальной «пластичности»; у этого парня целых две связки, поддерживающие скорость бега! Это редкий природный дар! Благодаря этой, полученной им с рождения удивительной способности, он может быть намного быстрее обычных людей! Если пройти специальную подготовку, то можно увеличить скорость до таких небывалых размеров, что все люди лишатся дара речи!

Неудивительно, что Чу Цихун из-за его скоростных способностей уделил большое внимание именно скоростным тренировкам; хотя его решение было обоснованным, и выбранный метод тренировок вполне соответствовал требованиям, но всё равно нельзя сказать, что он полностью лишён недостатков!

Поэтому пусть даже уровень достижений на данный момент далеко не низок, но, тем не менее, существуют свои пределы дозволенного. Самое большее – это можно достигнуть уровня Чу Цихуна, то есть в будущих перспективах реально добиться высот не хуже своего учителя. Но Цзюнь Мосе, учитывая такие способности, может помочь ему достичь гораздо большего уровня, самого высокого уровня!

Скоростного максимума! Предела скорости!

На данный момент единственный вопрос, который интересовал Цзюнь Мосе, это был вопрос «Стоит ли он моих усилий? Должен ли я обучать его своему мастерству?»

***

Мэй Сюэ Янь и Королева змей быстро мчались вперед, их скорость была удивительно высокой, к тому же на их пути не возникало никаких препятствий. Всего несколько дней в пути, и они доберутся до южной части леса Тянь Фа!

Мастера из священных земель сейчас залечивают свои раны в горах и вряд ли решатся напасть на них!

Обвал, который устроил Цзюнь Мосе, принёс им большие неприятности, к тому же они уже долгие месяцы находятся без должного отдыха, им будет очень трудно восстановить силы…

Однако только прибыв в лес Тянь Фа, Мэй Сюэ Янь внезапно пришла в ярость.

Лес Тянь Фа уже больше не выглядел таким мрачным, как в былые времена, повсюду развевались цветные ленты, и совершенно неизвестно откуда они все взялись; начиная с середины леса, почти каждое дерево было обвязано разноцветными лентами, и они, словно полоски радуги, колыхались на ветру, на макушке каждого старинного дерева красовались красные куски ткани, тихо завывал холодный зимний ветер, и они развевались вместе с ним.

Взглянув на землю, Мэй Сюэ Янь снова испугалась! На поясе у каждого священного животного выше пятого ранга был повязан пояс из красной ткани. Один за другим, взяв с собой красный пояс, они шли в заросли колючего кустарника, и бегали туда-сюда, пока в одну прекрасную минуту у них не получались тонкие шёлковые нити…

Если говорить о священных животных высших рангов, с ними было всё намного серьёзнее… в особенности, с животными выше восьмого и девятого рангов: они шли по дороге, подняв передние лапы, держа высоко голову и выпятив вперед грудь, виляя пушистой задницей, с подвязанными красными поясами; при этом они шли с очень серьёзным видом, это можно было назвать даже гордостью…

Мэй Сюэ Янь и Королева змей сосредоточенно смотрели вдаль, дожидаясь появления Короля медведей, Короля журавлей и других звериных Королей.

Шесть великих Королей зверей, выстроившись в ряд, гордо и величаво, в соответствующей им царственной манере, приближались навстречу. Их манера держаться просто поражала своей величественностью; у Мэй Сюэ Янь и Королевы змей складывалось ощущение, что перед ними появлялись шестеро прекрасных принцев!

Из-за того, что все шесть Королей зверей были одеты в красные одежды, а их головы были украшены цветами, вся дорога, по которой они шли, светилась красным блеском, светившим в глаза. Их лица были полны радостного волнения, восторг переполнял их с головы до ног. Украдкой оглядев Мэй Сюэ Янь, они поспешили принять почтительную позу и смирно встали.

— В лесу Тянь Фа недавно случилось какое-то радостное событие? Или, может, у кого-то неожиданно состоялась свадьба? – Мэй Сюэ Янь нахмурила брови, и с недоверием посмотрела на Королей, стоящих перед ней. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что их сила прилично увеличилась. Сравнивая с человеческими стандартами, можно было сказать, что каждый из них обладает силой величайшего мастера! К тому же, наивысшего уровня!

Ещё немного и можно достичь ранга Почтенного!

Это прогресс просто удивителен! Даже трудно поверить в такое!

Таблетки Цзюнь Мосе и правда творят чудеса! Их эффект поразителен!

— Кхэ-кхэ! Наша Владыка вернулась, разве это не отличный повод для радости? – закашлялся Король медведей, с лицом, сгорающим от нетерпения похвастаться собственными заслугами, но через силу пресекающим это желание. Он почтенно согнулся в поклоне:

— Владыка, прошу, пройдёмте во дворец!

Дворец! Кто бы мог подумать, что из медвежьих уст выйдут такие сложные и умные слова! У Мэй Сюэ Янь даже закружилась голова, она никак не ожидала услышать подобную фразу. С каких вообще пор этот парень научился так умно выражаться?

В окружении пышной свиты, состоящей из шести Королей зверей, Мэй Сюэ Янь добралась до центральной зоны леса Тянь Фа; здесь, изначально находилось её жилище, тихое уединённое местечко, у подножья гор, рядом с водой, самое любимое место Мэй Сюэ Янь во всём лесу… Именно в этом месте в прошлый раз она подверглась домогательствам некоего человека…

Но то, что она увидела на том месте, мягко говоря, повергло её в ужас: все деревья вокруг были вырублены начисто, остался только маленький кружок, служивший в качестве заслона; квадратный участок размером в несколько сотен квадратных футов стал совершенно пустым, на нём даже травы не было видно.

Внутри уже было начато большое строительство, был вырыт перекрёстный ров, огромное количество священных животных высшего ранга, обливаясь потом, были заняты работой там. Несмотря на усталость, они с воодушевлением продолжали свою нелёгкую работу! Как будто работа там являлась для них делом всей жизни! Для них работать там было большой честью!

— Это что ещё такое? – Мэй Сюэ Янь резко изменилась в лице, она повернулась и злобно посмотрела на Короля медведей и Короля журавлей. — Если вы двое быстро не дадите мне логического объяснения всему происходящему, то я вас убью!

Мэй Сюэ Янь была весьма разгневана, глаза её были полны безумия и свирепости!

Шесть Королей зверей одновременно вздрогнули!

Немного погодя Король львов с нахальным видом подошёл и сказал:

— Владыка, это в честь радостного события… Ха-ха… Это всё для вас. Мы с братьями решили сделать для вас сюрприз… Вы недовольны?

— Сюрприз? Для меня сюрприз? Это ещё чьего недалекого ума идея? Сотворили в моём жилище такой беспорядок и ещё смеют говорить, что это ради меня! Довольно ли я? Да с какого чёрта я должна быть довольна? – Мэй Сюэ Янь пнула воздух и злобно посмотрела на Короля журавлей.

— Журавль, давай ты говори!

— Э… Сестра Мэй, на самом деле здесь нет ничего страшного; не надо это принимать так близко к сердцу… Хотя так получилось… Некоторые люди могут не понимать этого… Но мы, братья леса Тянь Фа, всегда будем поддерживать вас, относится к вам с уважением и любовью! Мы надеемся, сестра Мэй… это самое… с широко раскрытыми объятьями, смело отправьтесь навстречу своему счастью! Блин… Я сам не знаю, что я несу… – Король журавлей начал нести откровенную чушь.

Мэй Сюэ Янь очень хотела понять, что говорил этот парень, что, в конце концов, он имел в виду, но чем больше она слушала, тем больше ничего не понимала.

— Просто, сестра Мэй, что не так случилось со священными животными? Мы же самая многочисленная мощная группа! С какого перепуга мы ещё должны бояться каких-то болтунов? Просто делайте то, что должны делать! Можете быть спокойны, кто ещё раз осмелится сказать хоть слово, я немедленно возьму братьев, и мы отправимся убивать его! – Король орлов, обуреваемый жаждой крови, возмущаясь, чуть ли не вопил на весь лес.

— Да! Просто! С широко раскрытыми объятьями, смело отправьтесь навстречу своему счастью! – все Короли, один за другим, повторили.

— Просто что? Да что, в конце концов, произошло? Я не понимаю, что вы вообще несёте! – Мэй Сюэ Янь схватилась за голову и измученным голосом произнесла. — А может, пожалуйста… Хоть кто-нибудь с мозгами мне нормально объяснить, что тут происходит, а?

— Владыка, значит, так! – Король обезьян тоже не остался в стороне. Он подпрыгнул ближе и сказал. — Услышав о свадьбе нашей Владыки, мы сразу же решили…

— Стоп! Погоди! – Мэй Сюэ Янь наконец-то поняла. — Свадьба? Какая ещё такая свадьба? У меня свадьба?

Король журавлей, Король львов, Король обезьян, Король орлов, все четверо в одно мгновение очень насторожились, их лица приняли странное выражение. Король медведей и Король тигров тихонько закопошились.

— Владыка… Ха-ха… Да вы не принимайте близко к сердцу… На самом деле мы понимаем, вам может быть стыдно говорить об этом… – Король обезьян немного опешил, а потом поспешил успокоить Мэй Сюэ Янь.

— Что?! Стыдно? С чего вдруг мне должно быть стыдно? – Мэй Сюэ Янь уже кипела от злости. — Вы что это такое говорите!!!

Очевидно, Почтенная Мэй уже находилась в таком состоянии, что в любой момент могла взорваться от злости, она была на грани сумасшествия.

— Это не только касается вас и вашего мужа… – Король обезьян растянул рот в улыбке и шёпотом сказал это. А потом, набравшись смелости, продолжил:

— Владыка, мы все очень рады, что вы нашли своё счастье, но мы с братьями не успели на празднование вашей свадьбы, и… Ха-ха-ха… Решили взять инициативу на себя и отпраздновать здесь, в лесу Тянь Фа, а ещё… Например, вот здесь, мы подготавливаем место для вашего с мужем дворца; раз уж вы вышли замуж, то, разумеется, должны жить вместе, так ведь? Ха-ха! В той вот стороне мы решили засадить всё травой, чтобы, когда появится ребёнок, он смог там играть на мягкой травке, для него это будет безопасно и удобно…

— Вышла замуж? Появится ребёнок? Тааак! – лицо Мэй Сюэ Янь постепенно чернело от злости, злоба распространялась по её телу. Она повернула лицо, её взгляд был подобен острому холодному мечу:

— Брат Журавль, потрудись-ка объяснить, что тут происходит!

Король журавлей сначала несколько раз проговорил про себя объяснения, и только потом, с трудом набравшись смелости, открыл рот:

— Поскольку Владыка решила тайком выйти замуж, очевидно, она не хотела, чтобы мы знали… Однако мы столько лет прожили вместе, давно уже не чужие друг другу люди, а настоящая семья. Мы желаем для Владыки только лучшего; после того, брат медведь и брат тигр привезли новости о вашей свадьбе, мы все посовещались и решили устроить празднество в вашу честь в нашем лесу Тянь Фа. Кстати, возвращаясь к этому вопросу: вы ещё столько денежных чеков дали брату медведю, или он их спёр? Ха-ха-ха-ха-ха!