Глава 24: Точка зрения Рифтана

Глава 24 – Точка зрения Рифтана

Звук того, как он глотал слюну, громко отдавался в его ушах, поскольку он был охвачен волнением. Он потер влажные ладони о брюки и отчаянно старался не смотреть на девушку слишком пристально, но как бы он ни старался, его глаза были приклеены к ней, как магнит, естественным образом притягивающийся к стали.

Его взгляд скользнул по ее тщательно заплетенным волосам, собранным в пучок, по длинной тонкой шее, узким плечам и тонкой талии, подчеркнутой струящимся шелковым платьем.

У маленькой девочки в его воспоминаниях всегда были растрепанные волосы. Волосы ее часто были заплетены только на одну-две части и часто вздымались, как облако, так как запутывались в ветках и кустах. Он задавался вопросом, были ли эта царственно выглядящая женщина и девушка, которая тащила грубую сумку, собирающую камешки, одним и тем же человеком. Трайден мягко говорил, а Рифтан смотрел на него с благоговейным трепетом.

«Дама, стоящая позади вас?»

«Извините за позднее знакомство. Она моя дочь, Максимилиан.

Герцог Круа призвал ее выйти вперед. Только тогда девушка, постоянно смотрящая в пол, подняла голову. Рифтан почувствовал странную дрожь, пробежавшую по его спине. Хотя у нее было лицо, похожее на девушку из его иллюзий, она выросла другой. Следы детства были заметны на ее круглом лбу, щеках и узком подбородке, но коричневые веснушки, которых он никогда раньше не видел, посыпали нижнюю часть переносицы и скулы, точно золотая пыль. Ее глаза все еще были большими и серыми, как зимнее озеро, но теперь в них была незнакомая печаль.

Он нахмурился, ему было любопытно, почему у нее такое мрачное выражение лица. И затем, в тот момент, когда она взглянула на него, в ее глазах появился явный страх, а на лице полупотерянное выражение. Все тело Рифтана напряглось от шока.

Он никогда не ожидал, что она будет его бояться. В конце концов, она была девушкой, которая бесстрашно бросилась на монстра своего размера. Однако она смотрела на него с ужасом, ее плечи заметно тряслись, как будто она смотрела на отвратительного монстра. Взгляд ее глаз пронзил его сердце, как кинжал.

«Для меня большая честь познакомиться с вами, мисс. Меня зовут Эван Трайден».

Командир протянул ей руку и мягко, ободряюще улыбнулся. Девушка нерешительно протянула руку и положила свою руку на его. Затем мужчина вежливо поклонился и поцеловал тыльную сторону ее руки.

«Этот молодой человек, стоящий рядом со мной, — мой подчиненный, Рифтан Калипс».

Он познакомил ее с Рифтаном, который стоял так чопорно.

«…Приятно познакомиться».

— П…п-приятно познакомиться.

Ее взгляд опустился вниз, и она пробормотала дрожащим голосом. Ее голос был настолько тихим, что было бы трудно понять ее слова, не уделив ему полного внимания.

Рифтан тонул в невообразимом унынии: фантазии, которые он горячо лелеял почти десятилетие, рушились, как замок из песка, на его глазах. Он зависел от этих воспоминаний о ней, используя их как волю к жизни, но она даже не могла посмотреть ему в глаза. Он чувствовал себя самым большим идиотом в мире.

Действительно… было бы лучше, если бы мы больше не встречались.

Иллюзии следовало оставить иллюзиями, а воспоминания должны быть не чем иным, как просто воспоминаниями. Голос герцога Круа внезапно раздался, когда его пожирала пустота, которую он чувствовал.

«Дитя, ты выглядишь бледным. Ты все еще плохо себя чувствуешь?

Спина девушки сгорбилась, а затем она медленно кивнула головой. Тихий вздох сорвался с губ герцога.

«Теперь, когда вы закончили приветствовать гостей, вы можете вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть».

Девушка взглянула на Рифтана и Трайдена, затем поклонилась и медленно развернулась, чтобы уйти. Герцог, смотревший на нее тревожным взглядом, сухо улыбнулся командиру.

«Прошу прощения за грубость. Она замкнутый ребенок, поэтому не чувствует себя комфортно в шумных местах, например, на собраниях».

«Разве она не в том возрасте, чтобы идти в королевский дворец?»

«Это я отказываюсь ее посылать».

Герцог покачал головой и откинулся назад, как будто он был щедрым отцом.

«Хотя она приветствует дворян в определенных случаях, меня беспокоит то, как она неохотно появляется перед людьми. Я неосознанно испортил ее по привычке, потому что мне было ее жаль, поскольку она потеряла мать в очень молодом возрасте».

Мужчина погладил бороду и слегка цокнул языком.

«Я осознаю, что мне следует быть с ними строгим, когда они подрастут, но я продолжаю их баловать, даже не осознавая этого».

«Вы очень привязаны к своей дочери».

«Как вы знаете, у меня всего две дочери. Я полон решимости сделать все, что в моих силах, чтобы они жили так, как им заблагорассудится».

Во время разговора Рифтан следил глазами за ее отдаленной фигурой. Хотя он неоднократно говорил себе, что держится за простую иллюзию, его глаза следили за ней, и ему казалось, что он только что потерял сокровище, которое он ценил всю свою жизнь. Он покачал головой, пытаясь избавиться от горьких чувств.

Вскоре герцог Круа болтал с другими людьми, в то время как Рифтан машинально приветствовал новых восточных дворян. После этого он сидел один в углу и глотал вино один за другим. Однако вместо того, чтобы напиться, его мысли только прояснились.

Он презирал тот факт, что чувствовал себя крайне разочарованным. Чувство разочарования означало лишь то, что он ожидал чего-то другого.

Чего ты ожидал? Вы ожидали, что она улыбнется и узнает вас? Или вы ожидали, что она покраснеет и будет загипнотизирована вашим внешним видом?

Следите за текущими новостями о n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Он ухмыльнулся сам себе. Пришло время освободиться от его незрелых фантазий. Несмотря на то, что он носил титул, он все еще оставался скромным, полукровным язычником и внебрачным ребенком, в то время как она была дочерью почтенного герцога.

Рифтан выпил бесконечные бокалы вина и вернулся в свою комнату, мгновенно заснув. На следующее утро, как только он открыл глаза, его охватила пульсирующая головная боль. Он бормотал нецензурные ругательства и хватался за голову. Обычно он избегал употребления алкогольных напитков, поэтому у него никогда не было похмелья. Он застонал от незнакомой боли и выпил полный стакан холодной воды. Однако боль не прогнала. Тупая боль пронзила веки, дойдя до висков.

«Черт…»

Что, черт возьми, это за чувство?

Рифтан яростно щелкнул языком и умылся холодной водой, затем переоделся, пытаясь поднять себе настроение. Погода была солнечная, что противоречило его недовольному настроению. Он поплелся в садовый лабиринт и с неудовольствием посмотрел на безоблачное небо.

Когда он покинул замок и пересек широкие холмы, его внимание привлекла ветхая хижина. Его шаги остановились, и в горле у него было такое чувство, словно в нем застрял шип. Хижина была относительно чистой и ухоженной, что опровергло его ожидания о том, что она уже давно заброшена. Рифтан осмотрелся вокруг и заглянул в темную хижину через открытое окно. На заднем дворе был небольшой огород, и внутри небольшого забора бродили три или четыре курицы.

Он задавался вопросом, живет ли еще там его отчим.

Нет, возможно, после ухода отчима здесь стал жить кто-то другой.

В любом случае, он не мог сразу убедиться в этом сам. Он еще раз оглядел пустую каюту и нерешительно обернулся. В этот момент что-то внезапно полетело ему в лицо. Рифтан заблокировал удар и схватил его. Тощий мальчик с плугом, который использовали для обработки полей, уставился на него свирепым взглядом.

«Что ты шныряешь вокруг, пытаясь украсть?!»

Рифтан посмотрел на мальчика, появившегося из ниоткуда. Лицо мальчика покраснело, и он фыркнул, похоже, не боясь его.

«Вы планировали украсть всех цыплят моего отца, не так ли? Я знал это!»

«…Вы живете здесь?»

Мальчик попытался вырвать плуг из рук Рифтана и заскулил, задрав подбородок.

«Да, это наш дом! Значит, без моего разрешения вы не можете отсюда ничего взять!»

«Я пришел сюда не для того, чтобы воровать».

Рифтан ответил тихим, спокойным голосом и согнул колени, чтобы рассмотреть неряшливое лицо ребенка. Его клювовидные карие глаза выглядели знакомыми.

«Как зовут твоего отца?»

— Зачем тебе это знать?

— энергично воскликнул мальчик и выгнул бровь. Ребенок внезапно почувствовал угрозу из-за его непосредственной близости и отступил назад, скуля. Рифтан говорил самым приглушенным голосом, который у него был.

«Я в долгу перед человеком, который здесь жил. Я пришел сюда сегодня, чтобы погасить этот долг.

«Это наш дом. Оно принадлежит нам еще до моего рождения».

«Как зовут твоего отца?»

Мальчик некоторое время колебался, но вскоре ответил.

«Нован…»

Так звали его отчима. Рифтан снова спросил спокойным тоном.

«Сколько тебе лет?»

«…Восемь лет».

Мальчик ответил менее бдительным тоном, чувствуя, как меняется атмосфера. Рифтан медленно встал и взглянул на хижину, из которой убежал.

Этот дом был полон таких горьких и ужасных воспоминаний, что он задавался вопросом, как его отчиму удалось создать новую семью. Ему трудно было представить, что он это сделал, так как он сам не выдержал ночевать там и убежал.

«…Как здоровье твоего отца?»

«Он каждый день ворчит о том, что у него болит спина, но он здоров. Это моя мать больна».

Мальчик быстро оправился от подозрений по отношению к нему и начал раскрывать больше информации. Рифтан нахмурился, услышав эту новость.

«…Твоя мать больна?»

«Она болеет с того дня, как родила мою младшую сестру. И тем не менее, она каждый день ходит работать в поле, неся на спине мою сестру».

Маленький мальчик уронил плуг и с любопытством посмотрел на него.

— Ты друг моего отца?

Рифтан не знал, что ответить, поэтому закусил губу. Он почувствовал облегчение, зная, что его отчим не жил несчастной жизнью, но он странно чувствовал горечь внутри, и это вызывало у него отвращение. Мужчина, который провел с ним и матерью двенадцать лет, наконец-то обрел настоящую семью: это было чем-то, чем он должен быть доволен.

Рифтан вытащил мешочек, висевший у него на поясе, и протянул его мальчику. В мешочке было не менее сорока золотых монет.

— Как я уже говорил, я многим обязан твоему отцу. Отдайте это ему».

— Сколько мой отец одолжил тебе? Не имея больших денег…»

Мальчик взял мешочек и с любопытством заглянул внутрь. Он не позволил мальчику вынуть золотые монеты и осторожно предупредил его.

«Денег достаточно, чтобы даже твоя мать и младший брат или сестра могли комфортно прожить остаток своей жизни. Если вы покажете другим эти деньги, они могут их забрать».

Маленький мальчик прикрыл тяжелую кожаную сумку и прижал ее к груди, выглядя искренне испуганным.

«Ты должен тщательно спрятать его в своем доме и отдать отцу, как только он вернется. Сможешь ли ты это сделать?»

«Д-да…»

Мальчик понимающе кивнул и тут же побежал в избу. Рифтан посмотрел на фигуру мальчика, затем медленно обернулся. Когда он собирался уйти, мальчик высунул голову из двери хижины.

«Мистер, как вас зовут? Могу ли я сказать отцу, кто пришел сюда в гости?»

— …он узнает, если ты скажешь ему, что это был Рифтан.

— Ты не собираешься встретиться с моим отцом?

Рифтан покачал головой и пошел прочь. Он попытался вернуться в замок, но был обеспокоен, так как доверил ребенку слишком большую сумму денег, поэтому просто спрятался в лесу и тайно наблюдал за хижиной.

Он ждал довольно долго. Наконец, мужчина с сгорбленной спиной поднялся на холм с привязанными к спине сельскохозяйственными инструментами. Рифтан молча смотрел на человека, лицо которого было обожжено солнцем, а волосы редели. Словно мальчик все это время ждал у окна, он тут же вышел из дома и стрелой побежал к отцу.

Рифтан развернулся и стремительно пошел к замку. Как ни странно, в его груди было пусто. Не он ли ушел так бессердечно? И все же, почему в глубине души он ожидал, что это будет место, куда он сможет когда-нибудь вернуться? Теперь, когда для него там ничего не осталось, почему он так не хотел приходить сюда? Из его рта вырвался саркастический смех.

Примечание —

Флорида

: Оу, это горько-сладкая глава ☹

Нимерия

: Действительно горько-сладко! Мне немного грустно, что он как бы разочаровался в Макси… Мальчик мой, она столько всего пережила! Эта глава заставила меня еще больше захотеть, чтобы Рифтан узнал о том, что сделал ее отец T^T И его отчим… Ух, этот взгляд на мир эмоционально напрягает