Глава 38: Точка зрения Рифтана

Глава 38 – Точка зрения Рифтана

Услышав о ситуации, все рыцари захотели прийти и сопровождать его. Прочно удерживая разъяренных рыцарей, он отправился в Круа вместе с Услином, Эллиотом, Рут и тремя другими оруженосцами.

Гнев и тревога бушевали в нем, пока он быстро ехал на своей лошади по замерзшей земле. Рифтан пришпоривал и ехал неустанно, пока все лошади не утомились и не достигли ручья, где они могли отдохнуть.

— Кстати говоря… Как герцог Круа нашел отчима сэра Калипса?

– осторожным тоном спросил Эллиот, спуская седло со спины лошади. Рифтан достал фляжку с водой, облизнул губы, затем ответил мрачным тоном.

«Он, должно быть, исследовал мое прошлое».

Герцог Круа имел широкий источник информаторов, простиравшийся не только в восточных регионах, но и на западе. Если бы он откопал информацию от людей, которые имели дело с крестьянскими семьями, то без всякого труда узнал бы о своем прошлом. Более того, было широко известно, что когда-то он был членом Наемников Черного Рога, и был большой шанс, что он начал свое расследование именно с них.

Нетрудно найти семью ребенка смешанной расы, который когда-то сбежал с территории герцога.

Рифтан стиснул зубы, узнав о порочных замыслах герцога, и пожалел о своем самоуспокоении.

— Вам не кажется, что его подставил кто-то, кто просто охотился за золотыми монетами?

«Если это так, то у него не должно быть причин приводить этого шумного маленького мальчика в нашу казарму и оставлять его там».

— резко опроверг Услин, сидя на боку и наполняя желудок вяленой пищей. Эллиот тихо закусил рот. Они наполнили желудки в тяжелом молчании, а затем снова отправились в путь верхом на лошадях. Они шли пять дней, пока не достигли поместья герцога, едва успев отдохнуть своих лошадей.

Рифтан первым делом отправился в дом отчима. Когда он вошел в ветхую дверь, его взгляду один за другим бросились обломки глиняных горшков, домашней утвари, опрокинутая жаровня и черное одеяло, запутавшееся на полу в углу. Рифтан оглядел холодную хижину и отдал приказы сопровождавшим его рыцарям.

«Сходите в деревню и узнайте, куда пошли другие люди, жившие здесь. Жена моего отчима, должно быть, носит с собой маленькую девочку.

«Да сэр.»

Рифтан наблюдал, как оруженосцы побежали к деревне, а затем повели остальных своих людей на холм. Привратники замка Круа открыли ворота, как будто ожидая его прибытия. Он прошел через ворота и внимательно огляделся. Стены охраняли рыцари в металлических доспехах, а по сторонам широкой дороги, ведущей к большому залу, стояло еще больше стражников. Это явно была угроза.

— Что привело лорда сюда?

Дворецкий вышел вперед, чтобы поприветствовать их, когда они подошли к главному замку. Рифтан спешился с лошади и холодно выплюнул слова.

«Я хочу встретиться с герцогом».

«Это будет сложно сделать, если вы приедете сюда, не предупредив нас заранее».

Услышав резкий ответ дворецкого, Услин пришел в ярость и шагнул вперед. Рифтан протянул руку, чтобы удержать его, и повторил свою просьбу.

— Скажите герцогу, что я прошу его аудиенции.

Дворецкий выпрямил позу и высокомерно посмотрел на них, а затем медленно отвернулся.

— Подожди здесь минутку.

Затем он проскользнул в зал, оставив их праздно стоять у входа. Лицо Услина сильно исказилось от явного неуважения, проявленного к ним.

«Так нельзя обращаться с вассалами короля!»

Рыцарь, стоявший на страже у входа, фыркнул в ответ на его протест.

«Вы пришли сюда без совета, какое гостеприимство вы ожидаете получить? Замок Круа — это какая-то гостиница, куда можно просто приходить и уходить, когда захочешь?

«Мы принадлежим королю…!»

— Хватит, Услин.

Услин стиснул челюсти в ответ на холодный приказ Рифтана. Он также был вне себя от ярости, но не было бы ничего хорошего в его агрессивности, когда он оказался в ситуации, когда ему, возможно, придется вести переговоры с герцогом о жизни своего отчима. Рифтан терпеливо ждал возвращения дворецкого.

Круа разрешил аудиенцию только после того, как оставил их ждать у входа полдня.

«Пройдите сюда, пожалуйста».

Дворецкий провел их в приемную, даже не извинившись за то, что заставил ждать. Рифтан изо всех сил старался не выдать своего нетерпения наружу.

— Остальные должны ждать здесь.

Дворецкий встал перед комнатой и проводил Рифтана к стойке регистрации. Он кинул рыцарям легкий взгляд и последовал за дворецким в комнату. Герцог был одет в элегантный шелк и сидел посреди роскошной комнаты, ярко освещенной свечами. Вооруженные рыцари стояли прямо, как статуи, по обеим сторонам комнаты, а у одной стороны стен ждали трое слуг с вином и подносом с едой.

Рифтан прошел мимо них и подошел к передней части вощеного стола из красного дерева. В этот момент герцог Круа медленно поднял голову от пергамента, который читал.

«Верно…»

Герцог презрительно окинул бледно-голубыми глазами свое запыленное и потное лицо и продолжил говорить.

«По какой причине командующий рыцарями Ремдрагона приходит в мой замок?»

Рифтан стиснул зубы от претенциозной невиновности этого человека.

«Причина, по которой я здесь, заключается в том, что герцог действительно не имеет об этом хорошего представления?»

«Я не оракул. Как я узнаю причину, по которой ты пришел в мой замок?»

Герцог ответил с горечью и протянул пустой стакан слугам. Молодой слуга тут же побежал наливать вино в его стакан. Рифтан пристально посмотрел на него и резко выплюнул слова сквозь стиснутые зубы.

«Я слышал, что герцог принял крестьянина-фермера за вора и заключил его в тюрьму».

Герцог смочил губы вином и поднял густую бровь. Рифтан продолжал говорить в самой спокойной манере, на которую был способен.

«Я был тем, кто отдал золотые монеты, найденные в его доме. Пожалуйста, освободите его немедленно».

Герцог продолжал притворяться невиновным.

«В моей тюрьме содержится более ста человек. Я понятия не имею, о каком из них вы имеете в виду, но все они были справедливо осуждены до того, как были задержаны. Я не знаю, какого именно заключенного вы просите меня освободить».

«Это крестьянин-фермер по имени Нован».

Рифтану потребовалось время, чтобы перевести дух, собирая самообладание.

«Пожалуйста, проведите еще один суд. Я буду свидетельствовать в пользу этого человека. Отбывание приговора о повешении без достаточных улик и показаний…»

«У командира Рыцарей Ремдрагона действительно много времени в руках».

Герцог прервал свои слова и саркастически приподнял тонкие губы.

«Я имею в виду все эти усилия для простого крестьянина-фермера».

Рифтан проглотил ненормативную лексику, доносившуюся до его горла. Герцог продолжал говорить, неторопливо вертя вино, словно кот, играющий с загнанной в угол мышью.

«Прошу прощения, но у меня нет намерений этого делать. Я не тот человек, который тратит свое время на безделье, как вы. После вынесения приговора я не допускаю мысли об его отмене. Если бы я это сделал, я бы ничего не делал, кроме как весь день сидеть перед присяжными. Тогда никто не будет уважать мое мнение. Почему я должен нести такой риск?»

— Значит, его превосходительство намерен ради собственного удобства пожертвовать жизнью невиновного человека?

«Это я решаю, кто невиновен, а кто нет!

Мои подданные должны подчиняться моему решению как их господину. Его Величество не может даже вмешиваться в ту исключительную власть, которой я обладаю как повелитель этой территории! Какое право вы имеете вмешиваться?»

«Тот человек…!»

Рифтан повысил голос, но внезапно остановился на своих словах. Слова, которые он никогда раньше не произносил, неловко вылетали из его рта.

«Этот человек… мой отец. Если не будет намерений проводить еще один суд, то я заплачу за этого человека под залог. Если это будет сочтено необходимым, я также заплачу компенсацию. Пожалуйста, освободите моего отца».

«О боже, это прискорбно».

Герцог ответил небрежно, не выказав ни намека на шок.

«Это действительно прискорбно. Однако к каждому заключенному должно быть справедливое обращение. У твоего так называемого отца не должно быть исключений. Любой, кто ворует, должен быть повешен».

Рифтан больше не мог сдерживать ярость и ударил кулаком по столу, оставив вмятину на вощеном красном дереве. Стражники выхватили мечи, услышав его угрозу, но Рифтан яростно зарычал на герцога, даже не удостоив их взглядом.

«Чего ты хочешь от меня?»

Улыбка с лица герцога исчезла. Он откинулся плечами на бархатное кресло и холодно спросил:

— Ты действительно понятия не имеешь?

— Значит… если я не пойду вместо тебя на покорение дракона, ты убьешь моего отчима?

«Это звучит неправильно».

Герцог яростно посмотрел на него.

«Вы отклонили мое щедрое предложение, оскорбив меня и мою семью. А теперь вы врываетесь в мой замок и высокомерно требуете, чтобы я освободил пленника! До какой степени мне придется мириться с твоей дерзостью?

«Хватит извергать чушь! Вы заключили в тюрьму моего невиновного отчима, чтобы угрожать мне!»

«Наглость!»

Рыцари направили свои клинки к его горлу, как будто они больше не могли терпеть такую ​​ситуацию. Рифтан впился взглядом в герцога, его глаза горели яростью, игнорируя острое лезвие, направленное прямо в его артерию. Лицо герцога Круа тоже исказилось от гнева. Однако вскоре выражение его лица снова стало кислым, он подумал, что бесполезно изливать свой гнев на крысу, которая уже была поймана в банке.

«Что бы вы ни сказали, это не будет иметь значения. Завтра твоего отца-крестьянина повесят».

Рифтан снова ударил кулаком по столу. Несмотря на свою жестокость, герцог Круа и глазом не моргнул. Похоже, он не думал, что кто-то осмелится причинить ему вред, и говорил вяло.

«Если вы не хотите, чтобы это произошло, сделайте мне предложение, которое может изменить мое мнение».

— Если я… пойду в экспедицию вместо тебя, ты отпустишь моего отчима?

«Если ты это сделаешь…»

Круа воспользовался моментом, чтобы сделать глоток вина, прежде чем продолжить свои слова.

«Нет ничего, что я не мог бы сделать, чтобы помиловать заключенного. Для зятя это, по крайней мере, можно сделать, верно?

Рифтан крепко зажмурил глаза. В уголке его сердца тихий голос дьявола шептал и убеждал его принять это:

‘другого выхода нет’

. Рифтан почувствовал отвращение к самому себе и так сильно сжал кулаки, что из его ладоней потекла кровь. Во-первых, он подумал, что было бы разумно выиграть немного времени.

«Я не могу объявить какое-либо решение в этом случае. Его Величество уже приказал мне разбить лагерь у границы. Я должен, по крайней мере, посоветоваться с Его Величеством, прежде чем…»

«Делай, что хочешь».

Герцог ответил строгим голосом.

«Однако казнь пройдёт по графику. У меня нет причин ждать тебя».

Рифтан убийственно посмотрел на него, но тот воспринял это равнодушно.

«Принимайте решение прямо здесь и прямо сейчас. Другого шанса не будет. Завтра твоего отца-крестьянина повесят на виселице, тогда я предложу честь выдать свою дочь замуж за другого господина. Это не обязательно должны делать вы».

Плечи Рифтана задрожали. Внутри него бушевали гнев, унижение и всякие сложные эмоции, которые невозможно было выразить словами. В его памяти одна за другой мелькали фигура рыдающего в темноте отчима и испуганное лицо Максимилиана Круа. Он продолжал дрожать, как зверь, попавший в капкан.

Найдены обновленные 𝒏 романы на n𝒐/v/elbin(.)co/m

«Отлично.»

Герцог скептически прищурился на него.

— Вы имеете в виду, что принимаете мое предложение?

Рифтану впервые в жизни хотелось кого-то жестоко покалечить.

«Это верно.»

Он презрительно смотрел на герцога, произнося каждый слог с напряженным усилием.

«Я рискну и уйду вместо тебя. Теперь ты доволен?»

«Вы хорошо подумали. Мы скоро станем родственниками мужа, поэтому я буду особенно игнорировать ваше наглое отношение».

Затем герцог отдал приказ дворецкому, стоявшему у двери.

«Отведите гостя в его комнату. Он, должно быть, устал, на сегодня все, отдохни немного.

«Пожалуйста, сначала освободите человека из тюрьмы».

«Я прощу его после свадебной церемонии. Другого компромисса здесь не будет».

— твердо заявил герцог.

Рифтан пристально посмотрел на него и обернулся, бормоча себе под нос ненормативную лексику.

Примечание —

НЧ

: Вдохните и выдохните. Тогда бери оружие, мы убьем герцога. >:(

Нимерия

: дерзость Ухх, я действительно понимаю, почему рыцари так ненавидели Макси.