Глава 99. Инцидент в библиотеке [Часть 2]

Глава 99. Инцидент в библиотеке [Часть 2]

Двое студентов стояли на своих стульях и столах в обширной библиотеке.

Можно было бы ожидать, что эта гавань тишины так и останется, тем более что ее занимали всего два человека.

Однако…

— Н-нет! Вы неправильно поняли!

«С каких пор вы двое начали… ах, неважно. Вы оба в бета-классе, так что я уже должен был знать».

«Эй, расслабься…»

«Я думал, что ты одиночка и все такое, но я не знал, что у тебя есть такие друзья. Ной… Триша».

— Нет, Алисия, я…!

«Значит, ты был таким ловеласом, а я понятия не имел. Что за…»

«АЛИСИЯ!»

Голос Рей был настолько громким в ушах Алисии, что испугал ее еще сильнее.

Книга, которую она держала, вылетела из ее рук и упала на пол… прямо у ног Рей.

Рей сейчас была прямо перед ней, заставляя ее сердце биться сильнее. Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m

Алисия никогда раньше не слышала, чтобы он так громко кричал.

Даже его нынешнее выражение… то, как он нахмурил брови и так внушительно стоял перед ней… она никогда раньше не видела его с этой стороны.

«Алисия…» — голос Рей стал мягче.

Как ему удалось сократить расстояние с того места, где он сидел раньше, было для нее загадкой, но все, что она знала, это то, что он был близко.

… Слишком близко.

«Мне жаль, что я так тебя бросил. Я пошел с Ноем за чем-то, и я не хотел, чтобы тебе было неловко, поскольку у нас уже была предварительная договоренность».

Рей не особо врал, но он удобно пропустил ту часть, где он полностью забыл о ней.

«Значит, Трише не было неловко следовать за нами? Думаю, вас троих это устраивает, раз уж вы в Бе…»

«Триша не пошла с нами».

«Э-э…?»

«Там были только Ной и я».

«А-а…?»

«Я увидел Тришу только тогда, когда мы встретились на месте встречи. Она показывала мне свой меч, так как у меня есть… интерес к нему. Вот и все».

«Ты… любишь мечи?» Мягкий и любопытный тон Алисии сказал Рей, что она больше не расстроена.

Тем не менее, он знал, что еще не выбрался из леса.

«Да. Не до крайности, но… я думаю, они крутые». Рей теперь неловко почесывал лицо пальцем.

На его щеках появился румянец.

«Пффф! Понятно. Извините за недопонимание…» Алисия разразилась легким смешком.

Этого было достаточно, чтобы Рей вздохнула с облегчением.

*********

«Аргх! Не могу поверить, что я неправильно понял. Я чувствую себя идиотом…»

— Н-нет, я понимаю, почему ты так подумал. Рей понимающе улыбнулась.

Теперь они оба сидели рядом друг с другом, и после того, как они успокоились и поделились своей версией истории, правда стала ясна.

«Нет. Нет. Мне следовало уточнить это у тебя. Это просто… ааа… неважно!»

Смущенное лицо Алисии вызвало у Рея желание разразиться громким смешком, но он подавил его.

Он почти никогда не видел ее расстроенной, и даже когда она предпочитала вести себя с ним непринужденно, вокруг нее все еще царила атмосфера элегантности – беспрецедентной первозданности.

Она имела большую часть контроля над их разговорами.

… Особенно когда дело касалось ее кошек.

Но теперь… она была полной развалиной.

И эта ее сторона понравилась Рей больше, чем он ожидал.

«Разве я плохой человек, раз так себя чувствую?» Он задавался вопросом про себя.

Алисия несколько раз вздохнула, чтобы успокоиться: периодически глубоко вдыхая и выдыхая, одновременно осторожно кладя руку на грудь.

Вскоре с ней все было в порядке.

«А-а… Я действительно кое-что для тебя купил».

Рей быстро активировал свой [Инвентарь] позади него и вытащил чистую коробку, в которой находился его подарок.

— Т-ты сделал…?

«Ага!» Рей вытащила коробку и бросила ее на стол, который они оба делили.

«Вау! Э-это…!»

Удивленное выражение лица Алисии, когда она увидела только коробку, порадовало Рей.

Он сразу почувствовал, что все того стоило.

Рей подтолкнула коробку ближе к себе, так что чисто-белая вещь скользнула по столу и достигла ее.

«Открой это.» Он сказал.

Алисия какое-то время смотрела на него с ошеломленным выражением лица, а затем продолжила делать то, что ей сказали.

«Э-ЭТО…!»

Она воскликнула одновременно в шоке и огромной радости.

За все время пребывания в этом мире она ни разу не видела ничего подобного тому кольцу, которое собралось перед ней.

«Вам нравится это?»

Когда вопрос Рей прозвучал шепотом, она повернулась и улыбнулась ему.

«Я люблю это!»

«Он называется Белый Янтарь. Я выиграл его в игре… для тебя».

Когда она услышала эти слова, на щеках Алисии мгновенно появились розовые оттенки.

— П-правда…? — пробормотала она, неся чистое белое кольцо и внимательно его рассматривая.

«Драгоценный камень… напомнил мне твои глаза». Рей продолжила говорить.

«Ой, перестань преувеличивать. Мои глаза выглядят не так хорошо, как сейчас».

Несмотря на попытку Алисии не обращать внимания на комментарий Рей, он придвинулся еще ближе и продолжил.

«Нет. Они выглядят еще лучше».

— П-прекрати! Ты меня смущаешь…

«Нет ничего постыдного в том, чтобы сказать правду».

Щеки Алисии покраснели еще больше, когда она попыталась отвести взгляд от мальчика, стоящего рядом с ней.

«Рей, остановись. Пожалуйста…»

«Перестань говорить правду? Боже мой… ты хочешь, чтобы я солгал?» Рей игриво ахнула.

«Вы знаете, что я имел в виду.»

«Нет, не знаю! Ты мне скажи!»

«Ты…» На лице Алисии появилась небольшая гримаса, заставившая Рей рассмеяться.

«Ха-ха-ха!!»

Алисия услышала его смех и не смогла контролировать свою реакцию на это.

«Хахахаха…!!!»

Прежде чем они оба это осознали, они разразились смехом, навсегда изменив атмосферу Библиотеки.

********

Алисия носила кольцо перед Реем, согнув перед ним безымянный палец.

«Как это выглядит на мне?» Она сияла, ее красота дополняла драгоценный камень на ее пальцах.

Или все было наоборот?

«На тебе это выглядит потрясающе».

«Оууу! Спасибо…» Она ухмыльнулась и стильно завила волосы.

Рей и Алисия мгновенно рассмеялись, совершенно не обращая внимания на наблюдающий взгляд кого-то, кто стоял прямо возле библиотеки.

У этого громоздкого силуэта были светящиеся голубые глаза, в которых, казалось, светились нотки зеленой зависти.

Его глубокий взгляд кричал от ярости, а сжатые кулаки сжались так сильно, что пальцы впились в ладонь.

«Рей… ты… это все твоя вина».

Когда молодой человек зарычал, скрип его зубов произвел вокруг него неприятный шум.

Однако ему было все равно.

Он был слишком сосредоточен на звуках, которые эти двое издавали в Библиотеке.

«Это ты сбиваешь с толку Алисию…»

Когда его глаза загорелись еще сильнее, открылись части его лица.

Это был Билли Макгуайр.

Он глубоко задумался, вспоминая предложение, которое он получил ранее в тот день… и то, как он от него отказался.

«Не думаю, что приму ваше предложение». Он рассказал Ивалсу Редарту.

«Мне не нужна такая сложная схема, чтобы заставить Алисию влюбиться в меня. Это лишь вопрос времени…»

Эти слова теперь преследовали его.

Билли пришел сюда, чтобы извиниться перед ней – сказать, что сожалеет о том, что сегодня днем ​​повысил голос.

Он надеялся, что это успокоит ее, и с этого момента они смогут начать строить прочные отношения.

Он не возражал, если они начинали как друзья, поскольку уже знал, к чему приведут их отношения.

Но как… как он мог ожидать такого исхода?!

«Это все твоя вина, Рей…» — прорычал Билли, ненависть полностью поглотила его душу.

«Все, что произойдет дальше… это все твоя вина!»

*

*

*