Глава 1267: Джейд «Чжао»

«Дитя, что ты делаешь?»

Спасибо, читатели!

Рыбак с любопытством спросил Ци Ци, когда тот нес удочку на плече и корзину с рыбой в руках.

Ци Ци поднял голову, взглянул на рыбака и сказал: «Я ловлю рыбу.

Пока он это говорил, в круг, окруженный речной галькой, вплыли две рыбы. Преградив путь Витоку, Ци Ци отпустил руку, чтобы поймать рыбу в воде, и после того, как вода заплескалась повсюду, под смех детей, он выбросил из воды на воду двух рыб длиной в полфута. берег. Затем он использовал ивовую ветку, чтобы привязать рыбу к жабрам, и на этой ветке было уже нанизано шесть рыб, каждая из них большого размера.

«Э, разве можно так ловить рыбу? Это гораздо более удивительно, чем рыбалка старика! – удивленно похвалил рыбак.

Ци Ци был счастлив, когда другие хвалили его, поэтому он спросил: «Старый дедушка, сколько рыбы ты поймал сегодня?»

Услышав это, рыбак не удержался и сухо рассмеялся: «Это, это, хе-хе, сегодня не повезло…»

Ци Ци в замешательстве посмотрел на рыбака: «Старый дедушка, сколько ты на самом деле поймал?»

Рыбак выглядел еще более смущенным. «Да, что-то не так с местом, которое мы выбрали сегодня. Эх, завтра обязательно поймаем».

Ци Ци наклонил голову, чтобы подумать об этом, затем сказал с улыбкой: «А, я понимаю. Старый дедушка, ты сегодня не поймал рыбы?

Рыбак неловко рассмеялся, прежде чем внезапно сказал: «Хорошо. Мне было интересно, почему именно ты поймал рыбу. Ты голодаешь сегодня. Какое несчастье!»

Ци Ци не знал, правда это или нет, но, услышав слова рыбака, ему стало его жаль. Он подумал немного и сказал: «Старый дедушка, я тоже не знал, что ты здесь ловишь рыбу.

Рыбак закатил глаза и сказал: «Этого недостаточно. Тебе придется отдать эту ловушку мне.

Ци Ци не сомневался в нем и кивнул: «Хорошо, старый дедушка, как только ты выучишь этот метод, тебе больше не придется голодать».

Рыбак издал два смущенных «хе-хе», но не проявил ни малейшей вежливости, когда пошел к берегу и начал учиться ловить рыбу на виток-хуп с ребенком.

Старик и молодой дуэт четыре или пять раз обогнули реку и поймали подряд около десяти речных рыб. Старый рыбак разделил их наполовину и наполнил ими половину рыбной корзины, прежде чем удовлетворенно похлопать корзину со словами: «Теперь тебе не придется голодать три дня!»

Ци Ци использовала ветку ивы, чтобы подобрать оставшиеся рыбные шампуры, и сказала: «Я тоже хочу уйти. Отец, мать, тетя Мэй и я все еще должны ждать еды».

Сказав это, он помахал рыбаку, развернулся и приготовился уйти по реке.

«Эй, малыш, ты учишь этого старика ловить рыбу, но этот старик даже не знает твоего имени!» — спросил рыбак позади него.

«Меня зовут Ци Ци». Маленький мальчик пришел в себя и ответил.

«Это маленькое имя, а у тебя большое имя?» — спросил рыбак.

«Папа всегда называл меня Ци Ци, никакого другого имени!» Ребенок ответил с сомнением.

«Значит, это так!»

Рыбак кивнул, молочно-белый камень появился в его руке из ниоткуда и выглядел очень красиво. Рыбак потер камень большим пальцем, как будто рекой сдуло белую пыль.

Рыбак передал ему в руку белый камень и сказал: «Ты дал старику восемь рыб и научил его ловить рыбу. Этот старик тоже даст тебе кое-что в подарок!»

Ци Ци посмотрел на камень в руке рыбака, покачал головой и сказал: «Папа не хочет, чтобы я случайно брал чужие вещи».

Услышав это, рыбак рассмеялся и погладил ребенка по голове: «Ты хороший ребенок, но это всего лишь камень. Кроме того, это не то, что вы хотите, а подарок от меня.

Ци Ци слышал, как его отец раньше говорил, что голова мальчика не может быть небрежно ласкана другими. В прошлом, когда тетя Мэй касалась его головы, он всегда избегал ее руки, и хотя его мать редко делала интимные движения, когда они время от времени касались его головы, он все равно чувствовал себя очень неловко. Но как ни странно, когда старый дедушка перед ним коснулся его головы, он не подумал о том, чтобы избежать ее.

Когда рыбак перед ним смог дать ему почувствовать доброту и заботу из глубины своего сердца, он бестолково взял камень из рук рыбака. Однако, взяв его в руки, Ци Ци понял, что в кремово-белом камне есть отверстие, и его связала кристально чистая нить.

Ци Ци ухватился за нить и поднял камень, только тогда он увидел изысканные узоры, вырезанные на камне, а посреди узоров, вырезанных на камне, был иероглиф.

— Вы узнаете это слово? — спросил рыбак.

Ци Ци посмотрел на рыбака и покачал головой.

Рыбак растянул шелк и надел камень себе на шею. Немного подумав, он положил камень на свою одежду. Если бы он не снял шелк, то не смог бы увидеть молочно-белый камень на своей шее.

Рыбак наклонился и поправил одежду Ци Ци, а затем похлопал его по плечу. Он уставился на него и рассмеялся: «Помни это, чтение «Чжаоци» — это подарок дедушки, а также секрет между нами двумя, молодыми и старыми. Не говори никому больше».

Ци Ци кивнул, как будто что-то понял, и сказал: «Ты даже папе не скажешь?»

Рыбак рассмеялся: «Не волнуйся, твой отец рано или поздно узнает».

Ци Ци кивнул головой, он наклонил голову, как будто собирался что-то сказать, как вдруг услышал слабый звук, исходящий от реки, как будто она звала его.

«Это отец! Отец вернулся, чтобы найти меня!»

Глаза Ци Ци загорелись. Он обернулся и хотел было попрощаться с рыбаком, но пространство перед ним было пустым.

Ци Ци подозрительно огляделся, как вдруг услышал голос рыбака и сказал: «Дитя, запомни это, твой дедушка подарил тебе подарок, не говори им об этом».

«Ци Ци? Как ты можешь бежать так далеко? Но пусть отец найдет его так легко! — раздался голос Ян Циньюй не слишком далеко.

Когда Ци Ци обернулся, он увидел своего отца, идущего к нему вдоль реки.

«Эх, наловил столько рыбы? Я никогда не думал, что вы сможете так много уловить с помощью простого утверждения. Теперь ты избавил папу от необходимости возвращаться в реку ловить рыбу! ”

Когда Ян Цинюй увидел нескольких рыб, связанных вместе ветвями ивы, он сразу же погладил сына по голове и радостно похвалил его.

Выслушав похвалу своего отца, Ци Ци очень гордо улыбнулся. Однако, когда его отец коснулся его головы, он почувствовал, что она точно такая же, как у дедушки того рыбака; неудивительно, что это было так удобно.

Ян Цинюй держал сына одной рукой, а другой подобрал несколько речных рыб, говоря: «Пойдем, отец сегодня снова научит тебя жарить рыбу. В будущем, когда отца не будет рядом, ты больше не будешь голоден».

«Хорошо хорошо!» Ци Ци хлопнул в ладоши и рассмеялся.

Отец и сын болтали и смеялись, покидая берег реки. Однако ни один из них не заметил, что рыбак наблюдает, как они уходят из леса недалеко от реки.

Когда рыбак смотрел, как уходят фигуры отца и сына, он вдруг потряс удочкой в ​​руке. Жалкое «Ах!» звук внезапно раздался позади него.

Обернувшись, чтобы посмотреть, он увидел двух культиваторов, лежащих на земле в лесу. Один из них из-за относительно легких травм был привязан леской, когда пытался убежать, пока рыбак разворачивался. Он оставил кровавую бороздку на ноге и почти смог отрезать себе всю ногу.

«Говори, кто послал тебя? Кто стоит за этим?» Спокойный голос рыбака донесся из-под бамбуковой шляпы.

«Я не знаю! Я действительно не знаю! Кто-то сбросил большое количество кристаллов, чтобы мы что-то сделали. Нам просто нужно следовать инструкциям и забрать этого ребенка. Что касается того, кто является потенциальным клиентом, это не то, что нам следует знать». Земледелец, держась за собственную ногу, смотрел на рыбака взглядом, полным страха.

Два холодных смеха донеслись из-под бамбуковой шляпы рыбака. «Кажется, вы втроем откажетесь и выпьете неустойку. В этом мире совершенствования есть множество способов заставить людей молить о своей жизни и не умереть. Интересно, сколько таэлей масла могут сварить ваши кости?

«Мы действительно не знаем. Даже если вы убьете нас, мы не узнаем! Трое культиваторов взмолились.

Рыбак холодно фыркнул, и убийственное намерение вырвалось из его тела. Трое культиваторов делали это много раз, так как же они могли не знать, что произойдет дальше? Все они выражали отчаяние.

Но как только все трое закрыли глаза и стали ждать смерти, смерть еще долго не наступала. Когда все трое открыли глаза, в лесу не было и следа рыбака.

Трое культиваторов с тревогой посмотрели друг на друга. В конце концов, именно земледелец, которого чуть не задушил рыбак, вдруг что-то понял и сказал: «Это плохо, давай поторопимся и покинем это место!»

В то время как двое других все еще были в замешательстве, полоса света внезапно пересекла реку и спустилась в лес. Культиватор, полностью завернутый в черное, появился рядом с тремя культиваторами.

«Бегать!»

Культиватору было все равно, что рана на его ноге только что снова разорвалась. Он встал и выбежал из леса.

Двое других культиваторов, наконец, поняли, что происходит, и последовали за ними, не заботясь о своих травмах.

— Хм, куча мусора!

Земледелец в черной одежде холодно фыркнул и вдруг протянул руку, чтобы погладить иву рядом с собой.

Почти мгновенно странная аура начала распространяться вдоль ивы по всему лесу. После этого весь лес вдруг начал источать странную атмосферу.

Как только трое культиваторов собирались убежать, земля во всем лесу внезапно закипела. Бесчисленные лозы тянулись из земли, повсюду поднимая камни и песок. Как будто демоны хаотично танцевали, мгновенно запечатав весь лес.

Среди трех земледельцев у одного лодыжка была обмотана корнем дерева, у одного была подтянута талия, а у другого корень дерева стянул шею. Независимо от того, как они боролись втроем, танцующие корни деревьев на земле все втягивались назад и вонзались в землю, погребая троих заживо.

Культиватор в черной одежде бросил взгляд на лес, прежде чем превратиться в полосу света и исчезнуть.

Через половину ароматической палочки в небе вспыхнула вспышка света. Только что ушедший культиватор в черной одежде вернулся, но лес оставался таким же тихим, как и прежде.

«Странный!» Культиватор в черной одежде что-то тихо пробормотал себе под нос, а затем снова взобрался на летающий фонарь. На этот раз он действительно ушел.

Вскоре после того, как земледелец в черной одежде ушел, из ствола березы в лесу вышел человек. Это был рыбак в бамбуковой шляпе.

«Странно, эта аура кажется чем-то знакомым. Кто бы это мог быть?» — пробормотал рыбак, потирая подбородок.