Глава 434: мечта, которая была осуществлена, не была прекрасна
Переводчик: Misty Cloud Translations Редактор: Misty Cloud Translations
“Что за чепуху ты прорастаешь! Старая мадам стоит прямо здесь просто прекрасно, что плохого могло случиться!- Мадам Юши наморщила лоб, когда ее сердцебиение начало быстро трепетать, не зная почему, и зловещий инстинкт начал распространяться в ее сердце.
Она бросила быстрый взгляд на старую мадам, подошла к ней, подняла слугу и отвесила ему две крепкие оплеухи.
Этого слугу били до тех пор, пока он не заплакал от боли и, держась рукой за эту половину лица, пожаловался: “дело не в том, что со старой мадам случилось что-то плохое, а в том … это же старшая барышня!”
“Что ты сказал?”
Услышав, что этим человеком был Е Цин Цянь, мадам Юйчи застыла на месте, схватив служанку за шиворот: “что ты сказала, что случилось с Цянь!”
Слуга был так напуган, что продолжал дрожать: “старшая барышня…. Самая старшая Юная мисс была унесена королевской семьей, кронпринц подперт кем-то сбоку, и есть также евнух Чанг, и Императорский эдикт, который евнух Чанг принес с собой.”
Лицо мадам Юши побелело от шока, когда она отступила на несколько шагов назад.
Весь ее мозг был заполнен словами о том, что ее собственную дочь кто-то унес обратно.
Старая мадам все еще считалась невозмутимой, только выражение ее лица было наполнено злобными потоками.
Пара ледяных орлиных глаз посмотрела на Е Цин Ло, как будто она подозревала, что это дело было создано ею.
Е Цин Ло скривила губы перед ее лицом в спокойной манере, выражая’ я также не знаю, что такое ситуация ‘ взгляд.
Старая мадам встала с полуверующим и полубезумным видом, когда она обратилась к Мадам Юши, чья душа, казалось, улетела прочь: “бесполезный парень! И все же не собираюсь помогать мне получить эдикт!”
Госпожа Юши, казалось, очнулась от своего сна, когда она поспешно подбежала, чтобы поддержать старую госпожу, и они вдвоем поспешно вышли из главного зала, направляясь к императорскому указу.
— Сестренка, Сестренка … Конечно же, этого не может быть…..»Е Фэн Юй принимал участие в этом деле ранее, и услышав, что Е Цин Цянь был возвращен назад, его выражение лица немного изменилось.
— Просто веди себя так, как будто ты вообще ничего не знаешь.- Е Цин Ло подняла указательный палец и приложила его к губам своего младшего брата, — твоя сестра И…… это помогает семье Ye, чтобы реализовать свою прекрасную мечту.”
…
Действительно, воплощение мечты.
Но этот сон не был прекрасен.
Это было точно так же, как предсказывал е Цин Ло.
Во Дворце кронпринца любовное зелье, которое Лэн Фэн Хуа приготовил для Е Цин Ло, превратилось в несколько сгибов любовным зельем е Цин Ло, которое она заставила Лэн Фэн Хуа выпить вместо него.
Едва коснувшись женщины, он превратился в свирепого зверя, которого невозможно было остановить.
Удар е Цин Ло специально отправил Лэн Фэн Хуа лететь туда, где прятался е Цин Цянь.
Развитие после этого, просто произошло автоматически.
Среди королевской семьи, из-за власти и престижа, не было так называемой братской любви.
Второй принц давно хотел найти возможность избавиться от Лэн Фэн Хуа, чтобы он мог заменить его положение.
Услышав, что Е Цин Ло готовит для него огромный подарок, он нашел самое большое оправдание-наследный принц, будучи наследным принцем, должен поставить себя в качестве образца для подражания. В ситуации, когда у него была договоренность о браке С Е Цин Ло, он не должен был вступать в отношения С Е Цин Цянь.
Эти педантичные старые министры уже давно выражали свое недовольство отношениями Лэн Фэн Хуа и Е Цин Цянь.
Как только они услышали, что второй принц возглавляет проверку, они, естественно, были рады последовать его примеру.
По их мнению, они также чувствовали, что второй принц был настолько разумным и взвешивал важность своих братских чувств.
Поэтому со вторым принцем в качестве лидера он повел трех старых министров, величественно направляясь к Дворцу наследного принца.
При виде свиты этих людей у двух охранников, стоявших у входа, ослабели колени.
Видя такой сценарий, несколько министров поняли, что что-то не так, и немедленно заставили их войти.
Во всем дворце кронпринца царила тишина, не было слышно ни единого звука, не было видно ни одной горничной.
Второй принц уже давно понял намек е Фэн ю, и намеренно повел трех министров в сад.
После этого…..
Весь сад был обставлен очень длинным столом.
Все блюда на столе были разбросаны по земле.
Что же касается звуков, которые проникали в их уши, то это был явный задыхающийся звук, который заставлял любого краснеть, услышав его, так же как и грубый вой человека.
Невнятно чувствовалось даже слабое зловоние крови.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.