глава 105-осада базы

Глава 105: осада базы

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Получив известие о том, что Стив попал в засаду, войска Банто, которые остались охранять базу, не смели колебаться. Они скорее поверят этой новости и немедленно отправятся в путь. В качестве меры предосторожности они оставили позади почти восемьсот солдат для охраны базы.

Восемьсот солдат считалось невероятно малым числом на фронтах войны или в большом городе, не заслуживающим упоминания. Но в отдаленном городе Виссен они уже были относительно мощной силой. Даже если солдаты Росси неожиданно нападут на базу, они не смогут даже прорвать ее, не потеряв всех своих людей.

Простая, но прочная деревянная стена и высокие башни для лучников, а также скрытые разведчики и активный патруль-все это позволяло солдатам Банто, оставшимся позади, спокойно спать. Никто не думал, что войска Росси будут настолько глупы, чтобы осадить базу. Все они погрузились в сон, причем один глубже другого.

После того, как отряды подкрепления исчезли в ночи, часовые Банто медленно успокоились. Стив взял с собой пятьсот элитных личных охранников, и теперь более тысячи солдат спешили ему на помощь. С их численным преимуществом, они были бы непобедимы. В лучшем случае, они могли бы даже уничтожить силы Росси.

Глубоко на рассвете, когда большинство людей хотели спать, часовые, зевнув несколько раз, спустили свою охрану. Даже патрулирующие войска не были исключением. Некоторые из них отошли в сторону, чтобы выпить и поиграть. Некоторые собирались и хвастались друг перед другом. Некоторые предпочли найти уголок и вздремнуть. Никто не заметил, как большая группа незваных гостей внезапно появилась в лесу возле базы.

Проинструктировав несколько рогатых пчелиных зверей избавиться от разведчиков Банто, Ян Лин повел свою армию и бесшумно проник на территорию вокруг базы другой стороны. У солдат Банто было много тайных разведчиков в малоизвестных местах. Но против чувствительных, быстрых рогатых пчелиных зверей их обычно убивали прежде, чем они успевали среагировать.

Возможно, потому, что они были растянуты тонко, или, возможно, из-за того, что они считали себя достаточно сильными, чтобы никто не осмелился вторгнуться на базу, оборона солдат Банто была не очень мощной. Можно даже сказать, что они были довольно просты.

Наблюдая сверху за верхушками деревьев, Ян Лин заметил, что на футбольном поле размером с Площадь основания было около сотни палаток, окруженных почти двухметровой, простой деревянной стеной. На каждом из четырех углов стояла башня, и каждая башня могла вместить двадцать стражников. Их огневой мощи катастрофически не хватало. Вместо башни для лучников, это была практически просто сторожевая башня.

Западная сторона базы была обращена к горам, в то время как другие три стороны окружала ровная земля. Это было не то место, которое было трудно атаковать, но легко защитить. Горы на Западе были очень крутыми. Ян Лин верил, что он сможет заблокировать западный путь отступления базы, просто разместив сотню воинов в горах. Что же касается остальных трех направлений, то даже при том, что у них были башни для лучников и деревянные стены, Ян Лин полагал, что эти оборонительные сооружения будут подобны тонкому листу бумаги перед его армией магических зверей.

Время имеет решающее значение. Битва должна быть решена быстро! После понимания основной ситуации, Ян Лин быстро подумал о том, как он будет вторгаться на базу.

— Кейси, быстро веди пятьсот человек и атакуй с восточной стороны, после того как рогатые пчелы разберутся с войсками на башнях. Вам не нужно оставлять никого живым на этом пути; Убивайте всех, кто попадется вам на пути!- Ян Лин отдал решительный приказ.

“Да, я понимаю!- Тяжело бронированный Кейси получил приказ с поклоном.

— Гуд, атакуй с юга с четырьмя сотнями человек. Убейте все, что вам попадется! Аргус, ты поведешь личную охрану и будешь следовать за Гудом и его армией. Вы будете нести ответственность за поджог!”

“Да, я понимаю!- Гуд и Аргус получили приказы с поклоном одновременно.

Ян Лин послал сотню эльфийских лучников в горы на Западе. Ян Лин не колебался после того, как приготовления были закончены. Он разделил рогатых пчелиных зверей на четыре группы, каждая из которых нацелилась на солдат Банто на четырех башнях. В это мгновение подготовленные рогатые пчелы разделились на четыре группы и быстро помчались к башням.

Солдаты Банто на башнях либо спали, прислонившись к деревянной стене, либо собирались вместе и говорили о кокетливых благородных дамах в столице или хорошеньких юных леди в городе Виссен. Они громко смеялись каждый раз, когда в их разговоре возникало что-то интересное. Никто не заметил рогатых пчелиных зверей, приближающихся к ним подобно черной туче. Они совершенно не обращали внимания на надвигающуюся катастрофу.

— Омир, ты действительно ленивее, чем Шарский Кабан. Когда вы освобождаетесь от башни лучника, вы должны быть осторожны, чтобы не ударить лидера патрульного отряда. Он отрубит тебе член и скормит его собакам!»Увидев Омира, стоящего у края башни лучника с раздвинутыми ногами, солдат, который не мог заснуть, издал несколько жалоб.

— О Иблис, чего ты боишься? Лидер делает это постоянно.”

Солдат по имени Омир не слишком прислушивался к жалобам и, улыбаясь, расстегивал брюки. Но как раз в тот момент, когда он собирался вытащить его, он внезапно вскрикнул, увидев невероятную сцену.

“Ха-ха, жалкий Омир, неужели он действительно ударил нашего вождя?”

— Хе-хе, с Омиром покончено. Даже если он сохранит свой член, лидер собирается выбить из него дерьмо!”

Солдаты на башне невольно расхохотались, увидев ошарашенного Омира. Но как раз в тот момент, когда они собирались встать и посмотреть, что происходит, они внезапно увидели группу свирепых рогатых пчелиных зверей, роящихся к ним в ночи.

Откуда взялось столько рогатых пчелиных зверей?

Глядя на Орду рогатых пчелиных зверей размером с кулак, все солдаты терли глаза, не в силах понять, что они видят. Они не знали, как реагировать.

Как магический зверь низкого уровня, рогатые пчелы-звери могли быть замечены повсюду в лесу террас. Но рогатые пчелы размером с кулак и с угловатыми крыльями были редким зрелищем, не говоря уже о большой группе, внезапно появляющейся одновременно. В это мгновение почти все солдаты подумали, что им что-то мерещится.

Рогатые пчелы-звери были быстры, летя среди солдат, в то время как солдаты все еще слишком много думали.

Вражеская атака! Нехорошо!

Видя, как рогатые пчелы-звери молниеносно приближаются к ним с вытянутыми жалами и оскаленными клыками, солдаты инстинктивно почувствовали, что что-то не так. Но было уже слишком поздно, быстрые рогатые пчелы выстрелили ядовитыми жалами прежде, чем солдаты успели поднять тревогу.

Они были слишком быстры!

Солдаты могли видеть только холодный блеск, мелькнувший в их глазах, а затем ядовитые жала вонзились в солдат прежде, чем они смогли отреагировать. Их тела онемели и беспомощно упали на землю. Все, что они могли сделать, это беспомощно смотреть, как Орда рогатых пчелиных зверей бросилась вперед и разорвала их плоть.

— В атаку! Убейте все, что вы сталкиваетесь!”

Ян Лин издал решительный приказ после того, как неожиданная атака рогатых пчелиных зверей увенчалась успехом. Он вскочил на своего единорога и приказал своей армии магических зверей начать сильное наступление на главный вход базы Банто.

Во главе армии стояла артиллерия — как будто армия сглаза. Под командованием Злого Глаза тирана, концентрированный дождь света упал на базу Банто. Не в силах избежать нападения, солдаты Банто, охранявшие вход для человека, были разорваны в пух и прах. К сожалению, круг дурных глаз был ограничен. Иначе одной только армии сглаза было бы достаточно, чтобы истребить солдат Банто.

После нескольких шквалов атак первыми пришли в движение горгульи. Хотя у них не было большого количества, они были невероятно быстрыми и имели точные атаки. Они нацелились на солдат, не попавших под дождь света, быстро расчищая путь для армии.

Воздух был владением горгулий и рогатых пчелиных зверей, но танкоподобные высохшие древесные воины не имели себе равных, когда дело доходило до нападения на землю. В их глазах тонкая деревянная стена базы Банто была похожа на картон. С каждым ударом они сбивали часть стены. Они превращали сражающихся солдат Банто в месиво каждый раз, когда встречались с одним из них. Они быстро двинулись к палаткам, расположенным внутри деревянной стены.

За высохшими воинами деревьев виднелась масса армии пауков. Быстро войдя на базу, Царь тарантулов приказал паукам атаковать солдат Банто, которые были напуганы и проснулись от своих снов.

Они были не так сильны, как армия сглаза в плане дальних атак, и они не могли сравниться с похожими на бульдозер иссохшими древовидными воинами в плане чистой физической силы. Но их численность делала их могущественными. Никто не мог защититься от приливной атаки пауков. Их острые ядовитые клыки и смертельный яд превратили их в жнецов душ солдат Банто.

После того, как они были потрясены пробуждением от своих снов, столкнувшись с рогатыми пчелами-зверями и горгульями, покрывающими небо, с бесчисленными пауками на земле, с гигантскими иссохшими воинами деревьев, солдаты Банто почти умерли на месте.

В своем шоке солдаты поспешно разбежались, убегая быстрее зайца. Но все это было напрасно перед быстрой армией магических зверей. Они были потоплены волной магических зверей в мгновение ока.

Ян Лин был грозен, но Кейси и Гуд тоже не встретили особого сопротивления. Варвары, державшие в руках топоры размером с покрышку, были непобедимы, а лучники и мечники позади них были также невероятно сильны. Они уничтожили силы Банто, с которыми столкнулись.

Растерянные генералы и солдаты Банто не могли найти друг друга или организовать успешное возмездие. Несколько генералов низкого ранга только что собрали несколько отрядов для защиты от нападения, когда они были разорваны рогатыми пчелами или горгульями, роившимися вперед.

Поняв, что они уже проиграли, несколько солдат Банто бросились к подножию гор на Западе, надеясь, что им удастся взобраться на них и спастись бегством. Но, к сожалению, они были либо сняты рогатыми Пчелиными зверями, кружащими в воздухе, либо упали во время путешествия из-за их нервов. Даже тех, кому посчастливилось взобраться на крутой утес, эльфийские лучники снимали с него одного за другим.

Это было не идеальное внезапное нападение, а кровавая резня. Перед свирепой охраной Ян Лина и огромной армией магических зверей у неподготовленных солдат Банто не было шанса отомстить. Некоторые из них были убиты еще до того, как проснулись.

— Скорее, разожги костер, скорее!”

Ян Лин развернулся на своем единороге, приказывая Аргусу атаковать. Он хотел сжечь базу Стива, полностью уничтожив его фракцию из города Виссен. Без пайков и базы для пополнения запасов оружия Стив не смог бы действовать так, как ему хотелось, даже если бы ему удалось победить солдат Росси с помощью своих подкреплений.

Вспомнив о своей армии магических зверей, Ян Лин быстро ушел со своей армией после того, как сжег базу Банто и намеренно оставил оружие и броню солдат Росси. Даже если бы Стив вернулся живым, он бы с яростью предположил, что это гнусное деяние было совершено его смертельным врагом, войсками Росси.

Независимо от случая, получение наибольшей прибыли по самой низкой цене было лучшим, что можно было сделать!

Ян Лин не хотел упускать ни одной возможности извлечь пользу из сложившейся ситуации. Чем интенсивнее будет битва между солдатами Банто и Росси, тем больше преимуществ он сможет получить, будь то сейчас или в будущем!

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.