Глава 1106-Создание Contac

Установив контакт с реальным миром, Клейн немедленно достал ручку и бумагу и написал короткое письмо:

«Исследуйте безымянный остров, который привел к гибели Гримма, Уильяма и Поли. Это можно сделать через потомков Эдвардса, Бенджамина Абрахама и потомков трех умерших.”»

Это было письмо королеве Мистик Бернадетт, поэтому Клейн не написал причину. Он верил, что она поймет, что это значит.

Сложив письмо, Клейн небрежно нашел свечу и начал ритуал вызова.

Закончив установку, он положил письмо на алтарь, отступил на два шага и прочитал на древнем языке Гермеса::

«Я!»

«Я призываю во имя Мое:»

«Невидимое существо, которое бродит по высшим мирам, странное духовное тело, которое дружелюбно относится к людям, посланник, который принадлежит только Бернадетте Густав.”»

В тот момент, когда он сказал это, духовное восприятие Клейна было запущено. Он инстинктивно активировал свое духовное видение одной лишь мыслью.

Однако он ничего не видел.

Затем он обнаружил, что письмо, положенное на алтарь, исчезло.

Посланник королевы Мистик очень особенный… В следующий раз я переключусь на использование моего видения нитей духовного тела… Клейн был ошеломлен на секунду, прежде чем вздохнул про себя.

Вечером, при свете уличных фонарей, которые зажигались один за другим, карета подъехала к перекрестку Баклунд-Бридж и Ист-Боро и остановилась на обочине улицы.

Надев длинное платье и темный плащ, Форс заплатил за проезд три соли, прежде чем выйти из арендованного экипажа. Она медленно шла по темной улице, готовясь сделать большой крюк, чтобы скрыться от своего воображаемого преследователя.

В конце предыдущего собрания Таро она быстро преодолела свою лень, собрала вещи и отправилась навестить своих бывших учителей, одноклассников и коллег.

Что же касается причины, то особой необходимости в ней не было. Это было совершенно нормально-заботиться о друзьях и знакомых после воздушного налета.

И причина, по которой этого не произошло на прошлой неделе, заключалась в том, что в глазах простых граждан ситуация в Баклунде была особенно напряженной. В любой момент мог начаться новый виток нападений, поэтому все, естественно, старались изо всех сил не выходить из дома.

Во время этого визита Форс первоначально планировал перевести разговор на странные истории в больнице, но, к ее удивлению, в этом не было никакой необходимости. Ее бывшие учителя, одноклассники и коллеги обычно болтали о таких вещах по собственному желанию после какой-нибудь пустой болтовни, убеждая, что подобные иллюзии случаются в каждой больнице.

Нет, форс знал, что это не иллюзия, поэтому она необъяснимо испугалась, подозревая, что ночью ей будут сниться кошмары.

Мне вообще не нужно делать никаких серьезных изменений. До тех пор, пока чудесное выздоровление пациентов меняется на исцеление их физических ран, только чтобы они сходили с ума, это будет отличная история ужасов. Кроме того, это происходит в городе, с которым все знакомы, а также в больнице, с которой люди часто контактируют в городе, но излучают ужасающую атмосферу. Это приведет к совершенному погружению. Я почти предвижу, что скоро выйдет еще один бестселлер. Я просто не знаю, смогу ли я хорошо написать этот жанр…

Единственная проблема в том, что эта история будет лишена достаточных эмоций… Женщина-пациент страстно целует лицо, покрытое грибами и сорняками? Не слишком ли это диковинно… Форс шел так, как она думала, входя в творческое состояние ума.

В этот момент ее зрение затуманилось. Она увидела фигуру, вышедшую из тени перед ней, где газовые лампы не могли ее осветить.

Фигура была одета в черное пальто и цилиндр. У него было глубоко посаженное лицо с холодными чертами. Если не считать очков в золотой оправе, он был похож на сумасшедшего искателя приключений из пяти морей, Германа Спарроу.

Хотя Форс знал, что мистер Уорлд не станет охотиться за ней и будет здесь, чтобы выполнить контракт, она не могла не напрячься. Как будто она встретила своего самого строгого учителя еще в школьные годы.

«Э-э, добрый вечер.” Ее шаги замедлились, но она все еще продолжала двигаться вперед и приветствовать его.»

Клейн молча кивнул. Он повернулся и пошел в укромный переулок в стороне. Газовые лампы внутри уже были повреждены, так что было темно.

Несмотря на темноту, Форс тоже не произнес ни слова. Она слегка наклонила голову и последовала за Германом Спарроу в соответствующем темпе.

Когда они достигли глубины переулка, Клейн огляделся и сказал глубоким голосом: «Помоги мне спросить твоего учителя, знает ли он этого человека-Бенджамина Абрахама. Если он его знает,мне нужна вся его информация, все тексты и фотографии, которые он оставил.”»

«Ух… Ладно, ладно.” Форс нервно ждал, что скажет Мистер Уорлд. «Телепортируйте ее куда-нибудь еще, но она никогда не ожидала, что он упомянет что-то еще без причины. Она почти не реагировала.»»

Она не спросила почему и быстро кивнула в знак согласия, как будто ей не терпелось это сделать.

Затем она глубоко вздохнула и продолжила ждать, когда к ней подойдет Герман Спарроу. Он схватил ее за плечо и начал: «Телепортация.”»

Но через несколько секунд ничего не произошло.

Форс в шоке поднял глаза и увидел, что мистер Уорлд все еще стоит перед ней и смотрит на нее.

Затем она услышала, как он сказал глубоким голосом: «Напиши сейчас же.”»

Напиши это сейчас… Форс не спросил почему, как она подсознательно сказала, «Я не взял с собой ни бумаги, ни ручки, ни конверта, ни марки.”»

Прежде чем она успела закончить фразу, в нее швырнули четыре предмета.

Форс поймал предметы и сделал несколько шагов вперед. С помощью газовых фонарей в конце переулка, который выходил на дорогу и твердую стену, она быстро написала письмо своему учителю, Дориану Грею Абрахаму.

Засунув руки в карманы, Клейн терпеливо ждал, не выказывая ни малейшего нетерпения.

На самом деле он уже давно таился вокруг Мисс фокусник, не показываясь.

Судя по указанному форсом адресу, он тайно следил за ней с того самого момента, как она днем вышла из дома. Он вел наблюдение, заставляя своих марионеток время от времени молиться морскому богу Кальветуа, в то время как его собственное тело оставалось над серым туманом, используя молитвенные световые точки, чтобы наблюдать за ситуацией вокруг мага.

С помощью его «истинное видение, — Клейн был теперь уверен, что Заратул не нацелился на Мисс маг; таким образом, было безопасно установить контакт с ней.»

Узнав, что Мисс фокусник познакомилась с марионеткой Заратула, как он мог быть спокоен и осмелиться встретиться с ней и взять ее с собой? «Путешествие»?»

Теперь он был уверен, что Заратула привлек запечатанный артефакт семьи Авраамов или Святой тайн Ботис. Что же касается простой последовательности 6, такой как маг, то она не заслуживала внимания. Следовательно, она не была разоблачена.

Через несколько минут Форс закончил писать. Она использовала липкий травяной порошок, который носила с собой, чтобы запечатать конверт и наклеить марку.

«Может, мне бросить его в почтовый ящик прямо сейчас?” Форс взглянула на обложку письма с адресом ее учителя и настоящим именем и нерешительно спросила:»

Она чувствовала, что должна сделать это сама. Она не могла передать его миру, иначе это могло навлечь опасность на ее учителя.

Конечно, если Герман Спарроу настаивал, Форс чувствовал, что она ничего не может сделать. Даже если она разорвет письмо на части, все равно есть вероятность, что ее загипнотизировали или направили ее дух.

Клейн едва заметно кивнул.

«Вернитесь после того, как закончите его публиковать.”»

Фу… Форс испустил долгий вздох облегчения. Повернувшись, она побежала по улице и нашла почтовый ящик.

Покончив со всем этим, она вернулась в темный переулок. Не дожидаясь ответа Германа Спарроу, она протянула ему авторучку и оставшиеся две марки. Она очень быстро сказала: «Одного было достаточно.”»

Клейн взглянул на Мисс фокусник, взял марку и ручку и спокойно сказал: «Это означает, что резиденция вашего учителя находится менее чем в 100 километрах от Баклунда.”»

Лицо Форса застыло.

Что тут такого особенного? Я также знаю, что твой учитель живет в Притц-Харборе, и есть большая вероятность, что он еще не уехал… Что касается того, почему я дал вам три билета марки, конечно, это было намеренно… — Пробормотал Клайн себе под нос, прежде чем сделать несколько шагов вперед и встать перед Мисс фокусник.

Затем он протянул свою левую руку, одетую в прозрачную перчатку, и схватил леди за плечо.

Форс снова невольно опустила голову.

Окружающие цвета сразу же стали насыщенными и слоистыми, в то время как бесчисленные, неописуемые фигуры вспыхнули. Когда все предметы и цвета, которые она видела, вернулись в норму, Форс инстинктивно подняла голову, чтобы поблагодарить его.

Однако Герман Спарроу уже исчез!

Форс ошеломленно огляделся вокруг и понял, что она стоит в пустом углу. Перед ней была дверь, из-за которой доносился шум и запах алкоголя.

Форс натянула плащ и с легким испугом вышла за дверь, но тут же увидела множество мужчин, одетых как пираты.

У них были ятаганы и ружья, висевшие или висевшие на поясе. Попивая крепкий алкоголь, они в приподнятом настроении обсуждали сильные стороны флотов Фейсака и Лоэна. Среди них было довольно много красиво одетых женщин, похожих на танцующих бабочек.

На ней был длинный темный плащ в стиле Баклунда. Ее каштановые волосы были длинными и слегка завитыми. У нее был довольно зрелый темперамент, но выражение страха на ее лице делало Форса похожим на ягненка, ворвавшегося в волчью стаю. Это было так дисгармонично и бросалось в глаза, и это быстро привлекло внимание многих.

Она чувствовала себя немного знакомой с тем, что говорили ей эти люди. Как будто они были частью языковой ветви, которую она выучила, но она не могла понять их сразу.

Где я, что я делаю, кто они такие… Пока Форс пребывал в растерянности, к нему протиснулся пухлый мужчина и сказал на ломаном Лоэнском: «10 соли, одна ночь!”»

На протяжении многих лет форс был связан со многими кругами запредельных. Она не знала, где находится, но прекрасно понимала, в каком положении находится. Свет в ее глазах странно замерцал, прежде чем они сошлись в одну точку.

Неописуемая аура исходила от ее тела, заставляя окружающих подсознательно избегать ее взгляда.

Это был авторитет судьи, качественное изменение в способностях арбитра.

Берсерк-Море, Остров Терос.

Даниц спрятался в тени, с серьезным видом наблюдая за торговцем разведданными Барцем.