Глава 165. В рамке
В гостиной Роулинг в панике ерзала, а Клод встревоженно ходил вокруг.
По выражениям лиц этих двоих нетрудно сделать вывод, что они в беде.
Крамбл!
Дверь гостиной распахнулась, и человек, немного похожий на Клода, толкнул дверь и вошел. Этим человеком был старший брат Клода, барон Чарли Дрей.
«Что случилось?»
Видя встревоженные лица Клода и Роулинг, Чарли мягко спросил.
Он не очень любит своего сводного брата, потому что чувствует, что таланты другой стороны слишком посредственны и не могут помочь ему снова добиться процветания семьи Дре, но все изменилось по сравнению с двумя месяцами назад. .
С тех пор, как он узнал, что младший брат жены его младшего брата и мисс Линди знакомы, он понял, что его младший брат имеет большое состояние и, возможно, у него будет время спросить о нем в будущем.
«Брат, меня отстранили».
— обеспокоенно сказал Клод.
— Отстранен? По какой причине?
— спросил Чарли, нахмурившись.
«Причиной отстранения была названа взятка, но я этого не сделал, со мной поступили несправедливо».
— сердито сказал Клод.
«Кто-то тебя подставляет, ты знаешь, кто это?»
– спросил Чарли.
Он знал о своем младшем брате, и хотя тот был не слишком умен, но не настолько, чтобы совершить такую незначительную ошибку.
«Это Дарт Мол, тот самый, который в прошлый раз баллотировался со мной на должность клерка городского почтамта».
«Это должно быть потому, что я злюсь на то, что не смог выиграть соревнование, поэтому я намеренно подставил себя».
— сердито сказал Клод.
«Дарт Мол, член семьи барона Мура?»
Ричард сказал очень агрессивно.
«Людей семьи Дре нельзя запугать, не волнуйтесь, на этот раз семья решит за вас».
Он позвонил, и вошел человек в форме экономки и поприветствовал Ричарда и их троих.
«Лорд барон, лорд Клод, миссис Роулинг».
«Клода подставили, и теперь он отстранен от работы. Сходите и проверьте, стоит ли за этим инцидентом семья Мур».
Ричард приказал.
«Да, лорд барон».
Мужчина в форме экономки еще раз отдал честь и вышел из гостиной.
«Не волнуйся, семья будет твоей поддержкой. Вас двоих здесь давно не было, так что я сегодня останусь здесь на обед и, кстати, подожду новостей».
Глядя на Клауда и Роулинг, сказал Ричард с улыбкой.
«Я создаю проблемы Большому Брату».
И Клод, и Роулинг были расслаблены. Хотя они все еще волновались, но уже не так тревожно, как раньше.
После обеда мужчина в форме экономки поспешил обратно и с серьезным выражением лица поприветствовал троих и быстро сказал:
«Это правда, что семья Мур находится за кулисами, но помимо семьи Мур вносит свой вклад и семья Горек».
«Семья виконтов, семья Горек, как вы спровоцировали семью Горек?»
Ричард не мог не посмотреть на Клода с жалобой.
Какова ситуация с семьей Дрей?
это приходящая в упадок семья баронов.
Как вы смеете провоцировать семью виконтов, а это влиятельная семья виконтов, такая как Горек?
«Я этого не делал, я не провоцировал семью Горек».
Клод побледнел и быстро начал защищаться.
Это не софистика, он действительно не провоцировал семью Горека.
Он прекрасно знал, кто может его спровоцировать, а кто нет, и никогда не спровоцировал бы того, кто не мог спровоцировать его.
«Лорд барон, это не должно быть причиной лорда Клода».
«Согласно моим запросам, семья Мур, похоже, цепляется за семью Горека, и из-за этого семья Горек будет этому способствовать».
Докладывает мужчина в форме экономки.
«Семья Мур на самом деле цепляется за семью виконта Горека».
Лица Клода и Роулинг были бледными.
Если бы в этом участвовала семья Горек, семья Дре определенно не смогла бы победить, и возможность восстановления в должности стала маловероятной.
и потеряв эту работу, семья теряет финансовый доход, даже если семья поможет снова найти работу, она точно будет не такой хорошей, как нынешняя.
«Семья Голек действительно способствовала этому. Это дело действительно сложное, но возобновить работу вполне возможно».
Чарли нахмурился и сказал после некоторого раздумья.
«Есть ли возможность восстановления?»
Клод удивленно посмотрел на Чарли. Учитывая его знание семьи, столкнувшись с семьей виконтов, семья не должна иметь возможности вырвать руки.
«Ключом к этому вопросу является младший брат Роулинг. Если он готов переехать, у Клода должна быть возможность восстановления».
Ричард посмотрел на Роулинг.
«Вырубка?»
Роулинг была удивлена. Я не ожидал, что старший брат Чарли скажет, что надежда Клода на восстановление в должности связана с Фелингом.
Клод тоже не удивлен.
Он знал от Ричарда, что Флинн знаком с мисс Линди.
Однако, по его мнению, такое понимание должно быть обусловлено только характером его работы. В конце концов, Большой аукционный дом, где работает Фей Линь, принадлежит семье мисс Линди.
Что касается просьбы мисс Линди принять меры, то, по его мнению, у Фэй Линь не должно было быть такого лица.
К этому моменту у него есть глубокое понимание того, что он изо всех сил старается побаловать себя и подружиться с сильными мира сего.
Здесь много высокопоставленных лиц со знакомыми лицами, но никто из них не может говорить, не говоря уже о том, чтобы попросить о помощи.
он посмотрел на Ричарда и сказал.
«Хотя Фэй Линь работает в аукционном доме Давейде, он не должен иметь такого большого влияния, верно?»
«Нет, ты недооценил влияние своей жены и брата».
Чарли покачал головой. Он видел, как менеджер аукционного дома Давида Ниша Хэллоуэн снискала расположение Фей Линя. Он очень хорошо знал, насколько могущественным был Фэй Линь.
«Но Фелинг был в командировках и редко возвращается в Констон-Сити. Боюсь, к тому времени, когда Феринг вернется в Констон-Сити, будет уже слишком поздно».
Роулинг забеспокоилась.
Хотя она не думает, что Фелинг имеет такое большое влияние, она все же надеется попробовать, если есть надежда. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.
Просто Фелинга сейчас нет в Констоне, так что, боюсь, Клоду трудно помочь.
«На этот раз дело срочное, вы можете передать ему эту новость через аукционный дом Давейде».
Чарли не мог не думать о том, что сказал Фелинг, когда он связался с Фелингом раньше.
…
В саду виллы Линди уже распустились некоторые цветы, которые цвели ранее, и разливается аромат цветов.
«Он так хорошо пахнет!»
Сидя в инвалидной коляске, Фэй Линь наклонил голову и сказал, вдыхая аромат вокруг себя.
Это Линди держала инвалидную коляску Фелина позади Фелина.
Она сегодня отдыхала и не пошла на работу. На ней было темно-синее узкое платье, подчеркивающее пышную и красивую фигуру.
Ресницы на обоих глазах очень длинные, а родинка под левым глазом очень красивая и притягивающая взгляд.
«В каком направлении ты чувствуешь запах?»
Заметив, куда поворачивается голова Фелинга, она спросила с «улыбкой».
«Он так хорошо пахнет, что я не знаю, что это за цветок, я осторожно его нюхаю».
Фелин придвинул голову ближе и сделал несколько глубоких вдохов носом.
«Моя голова приближается ко мне!»
Линди протянула свою тонкую белую руку и похлопала Фей Линя по голове.
«Заместитель Бюро, я теперь ранен».
— потер голову, — пожаловался Фэй Линь.
«Увидев, какой ты энергичный, я подумал, что с тобой все в порядке».
засмеявшись, Линди вытянула руки, чтобы поддержать левую и правую стороны головы Фей Линя, с силой выпрямляя голову Фэй Линя.
В этот момент пришла горничная, подошла к Линди и сказала.
«Мисс, у вас в гостях мистер Низа».
«Ниса, почему он здесь? За тебя!»
Линди была немного удивлена, сказала она горничной, вышла из сада и направилась в гостиную.
(конец этой главы)