Глава 128: Пророк

Поиски воды через туземцев были быстро прекращены.

Десять отравленных копий внезапно выбросило из темного леса вслед за оставшимися в живых аборигенами. Они были аккуратно расставлены перед ногами Зеро, отделяя его от аборигенов, как кордон.

В этот момент появилось легкое чувство рассеянности. Когда его чувство опасности уменьшилось? Когда Зеро подумал об этом, он почувствовал облегчение, глядя на это примитивное оружие. Уже долгое время только могущественные мутировавшие звери или современное оружие могли подать сигнал об опасности. Худшим видом оружия было бы оружие, выкованное искусственно.

Зеро никогда раньше не сталкивался с таким примитивным деревянным оружием. Для Зеро оно ничем не отличалось от дерева в пустыне. Более того, эти копья служили лишь для того, чтобы предостеречь его, а не для того, чтобы пронзить его тело. В результате в них не было особого намерения совершить убийство, поэтому он их игнорировал.

Но Зеро не любил обороняться, и когда его пальцы коснулись приклада револьвера, ему пришлось остановиться.

Позади него исходило сильное намерение убить, и, если он правильно помнил, Монни, похоже, тоже была в том же направлении.

Обернувшись, он увидел, что Монни все еще выглядит растерянной. Она понятия не имела, что в темноте позади нее пила в форме полумесяца находилась менее чем в десяти сантиметрах от ее нежной шеи.

И только когда он посмотрел на нее, Монни заметила, что что-то не так. Девушка сразу попыталась уклониться от оружия. Однако из темноты появилась тонкая рука и мягко надавила на плечо Монни.

Монни не осмеливалась пошевелиться, хотя она и была маленькой, но вызывала у Монни такое же ощущение, как ладонь жестокого медведя.

В темноте позади Монни появилась женщина.

Ему было около двадцати лет, и его кожа была темной, как бесконечная ночь. Однако это не вызывало у людей чувства уродства. Вместо этого это дало людям ощущение тишины, похожей на землю. Лицо женщины было грубее, чем у ее соотечественников в городе, но сильный нос и слегка толстые губы придавали ей дикий вид.

Ее тело не было горячим, но было стройным. Два маленьких и твердых комочка мягкой плоти перед ее грудью, а также высокая и прямая горная вершина поддерживали простой льняной жилет на теле женщины, заставляя ее невольно ущипнуть его. Жилет женщины был очень коротким, доходил лишь до пупка, поэтому было очень легко увидеть умопомрачительно тонкую талию, приподнятые, выходящие вниз ягодицы и идеальную стройность ног, струившуюся в ее платье и выходившую из-под подола.

Ее лицо и плечи были выкрашены в цвет уцелевших туземцев. Без какой-либо обуви на своих стройных ногах и с милыми пальчиками на земле Зеро беспокоилась, что может стать целью атаки мутировавшего растения.

Однако именно эта фееподобная женщина держала в руке пилу, которую можно было бы назвать смертельным оружием.

Колесные пилы сильно отличаются от оружия, которым пользуются туземцы. Во-первых, он был сделан из металла, а во-вторых, имел форму полумесяца. Край полумесяца был покрыт мелкими зубцами. Эти пилообразные зубы были подобны клыкам свирепых зверей, которые могли дважды повредить рану. Зеро мог представить, как увеличивается площадь раны и соответствующее количество крови, вытекающее после того, как они прорезали ее.

Такое жестокое и злобное оружие явно было не в стиле туземцев. Они вышли из рук Мастера Ковки.

С появлением этой женщины из леса вышло еще больше туземцев. Они держали либо стрелы, либо копья, окружая Зеро в форме полумесяца.

«Почему вы нападаете на моих людей, чужаков?»

Произошел еще один сюрприз.

Это явно была женщина аборигенской породы. Хотя это было трудно понять, она, по крайней мере, могла понимать общий язык континента. Он думал, что она визжит, как туземцы.

Как и хотел объяснить Зеро, выживший туземец закричал. Язык, который он использовал, был быстрым и настойчивым, как бессмысленные слоги или, по крайней мере, ноль. Он не ожидал, что поймет ни единого слова.

Даже если он не понимал, это не означало, что женщина перед ним не понимала. Судя по изменению выражения лица и бензопиле на шее Монни, Зеро понял, что буря закончилась.

Вскоре остальные туземцы нашли труп змеи Огненной Ящерицы. Когда труп змеи, выдолбленный деревом-людоедом, принесли обратно аборигенам, выжившие аборигены что-то взволнованно рассказали женщине-вождю. — сказал он, указывая на ноль, с лицом, полным уважения.

«Это ты… Убить эту дьявольскую змею? — спросила женщина, указывая на змею.

[Предыдущая глава] [Содержание] [Следующая глава]

Когда он кивнул, другие туземцы внезапно подняли оружие в руках и издали странные крики.

Су Бай был в замешательстве. Однако женщина-лидер подошла, передала Мони Су Мину и сказала: «Вы, ребята, можете уйти. Из-за того, что ты спас наших товарищей и убил Дьявольскую Змею, я могу притвориться, что не видел тебя. Просто помните, что посторонним, вроде вас, в этих джунглях не рады. Если понимаешь, то убирайся! »

Зеро криво улыбнулся в глубине души. Ему очень хотелось убить змею Огненную Ящерицу и спасти этого аборигена в обмен на «побег».

Он покачал головой и сказал: «Мы не хотим оставаться, но нам нужна чистая вода для питья. Если вы скажете мне, где я могу взять немного питьевой воды, мы немедленно уедем. »

Су Чжижан был очень вежлив и даже не подумал попросить у женщины чистой воды. Он просто спросил, где находится источник воды. Неожиданно лицо женщины изменилось, когда она закричала: «Что? Ты здесь, чтобы украсть источник жизни?

В то же время, когда она кричала, пила в руке женщины начала слегка вибрировать. Это был знак того, что он использовал какую-то способность. Зеро не знал, что всего лишь несколько его случайных слов вызвали враждебность у другой стороны. Он немедленно оттащил Монни назад, положив одну руку на приклад револьвера на поясе.

Аборигены позади него, казалось, знали, что их лидер собирается напасть. Все они издали странные крики и приняли атакующую позу.

Прочтите последние главы только на сайте WuxiaWorld.Site Только когда обе стороны собирались сделать ход, сзади аборигенов раздался громкий крик: «Стой!»

Услышав этот голос, аборигенка слегка удивилась, но послушно подняла атакующую позу. Что касается остальных аборигенов, то они тоже притихли и открыли дорогу.

Посреди поля появился старик с седой бородой, опирающийся на трость, с двумя вооруженными мужчинами-охранниками, несущими луки и стрелы, с палашом на поясе и копьем в руках. Старик понюхал воздух и засмеялся: «Я забыл, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз нюхал порох». Молодой человек, почему вы не пошли по горной тропе, открытой караваном, а пришли сюда? Вы должны понимать, что горный хребет Бога Смерти — это не парк развлечений.

Прежде чем он успел ответить, женщина-аборигенка уже поспешила сказать: «Уважаемый пророк, этот жадный иностранец пришел, чтобы украсть у нас Происхождение Жизни!»