393 Помощь для разговора

— Тогда я рад, что был вам полезен. — сказал виконт Феллдан. «Потребуется некоторое время и опыт, чтобы стать настоящим лордом, но я верю, что при должном усердии ты будешь хорошо подражать своему отцу».

Люциус воздержался от каких-либо комментариев и вместо этого сосредоточился на информации, полученной от виконта Феллдана.

«Младшие дворяне, которые жаловались на то, как действует семья Инанис, живут вдоль границ Земли Этара, рядом с территорией Эисс и равнинами Кутана. Я уже заранее знаю, что правитель территории Эсса не питает особой любви к графу Габриэлю, как и герцог Вильда. Люциус подумал про себя.

Виконт Феллдан заметил тишину юного лорда Ашера, но не сделал никаких комментариев, он просто не торопился, выпивая Humble Blaze и наблюдая, как остальная знать общается между собой.

Возможно, виконт Фелдан думал, что Ашер принимает и усваивает всю информацию, которую ему давали, и не пытался говорить с ним дальше до тех пор.

И если это так, то предположение виконта Феллдана было отчасти верным, за исключением предположения, что «Ашер» пытался узнать все это впервые.

Напротив, Люциус уже вполне привык к политическому ландшафту из-за того, что он был слугой, который поднялся по служебной лестнице клана Великого Баррома благодаря своим знаниям.

«Как я уже обсуждал с Кианой ранее, мой вывод о том, как поступать с этой мелкой знатью, остался прежним. Они либо отражают взгляды герцога Вильды и графа Эйсса… и поэтому мне нужно либо избавиться от них, либо обратить их на нашу сторону. Люциус задумался. «По словам виконта Феллдана, некоторые из них упали в звании, а другие желают расти, а это значит, что они проберутся через все, что пожелают, чтобы получить то, чего жаждут и желают их сердца. При правильном обращении они могут быть полезными инструментами и могут стать шипами на боку герцога Вильды и графа Эйсса.

Для Люциуса это было естественным ходом. Если бы он мог контролировать пешки, принадлежавшие стороне противника, то он мог бы многое выиграть и извлечь из этого пользу.

Зная это, Люциус повернулся к виконту Феллдану и решил обратиться к нему.

— Виконт Феллдан, могу я еще раз попросить вас о помощи?

— Каким образом, юный лорд Ашер? — спросил виконт Феллдан с добродушной улыбкой.

«Мне все еще нужно, безусловно, оценить виконта Феллдана и то, кем он является на самом деле, но пока, поскольку он утверждает, что является кем-то на стороне графа Инаниса, будет полезно, чтобы он сопровождал меня». Люциус задумался. «Жена барона Хью раньше бросала на меня и на остальных членов семьи Инанис несколько странных взглядов, и, хотя я могу ошибаться, у них всегда есть шанс действительно отличаться от того, за кого они себя выдают».

пожалуйста, посетите pαпᵈα-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m

— Барон Хью превосходный человек, не так ли? — сказал виконт Феллдан. «Я отдаю ему должное за его самоотверженность, и хорошо, что вы тоже почерпнули от него знания, юный лорд».

«Действительно, и теперь я хочу пойти дальше и проверить другие области, в которых требуется участие лорда. манера речи».

pαпᵈα-noνɐ1·соМ

— Вы обязываете меня своими отношениями с моим отцом, но я не думаю, что мне будут оказаны такие же милости, если я буду говорить с другими людьми, которые не разделяют те же чувства, что и вы, виконт Феллдан, — сказал Люциус. «Если хотите, не могли бы вы побаловать меня и оценить мои навыки в разговоре?»

Виконт Феллдан посмотрел на молодого лорда Ашера перед собой, а затем сразу же перевел взгляд на младших дворян.

Все пятеро теперь тоже пили Humble Blazes. Лица у них были немного красные, опьяненные алкоголем, но настроение у них было все еще неприятное, так как они продолжали препираться и шептаться между собой.

«Когда вы говорите о людях, не разделяющих тех же чувств, что и я… правильно ли я предполагаю, что вы не желаете разговаривать с людьми вроде детей барона Хью, барона Глинтакса или других людей того же темперамента, но желаете общаться с вместо этого самые невоспитанные? Те, кто так почти открыто говорил против вас и вашей семьи, юный лорд Ашер?

— Верно, виконт Феллдан, — сказал Люциус. «Я хочу, чтобы вы оценили, как я с ними справляюсь, и измерили мою компетентность».

«Любой другой дворянин, возможно, увидит мое желание и отговорит меня от него, поскольку это рискованная попытка приблизиться к этим пяти дворянам, какими бы низшими они ни были, без ведома графа Габриэля или графини Инанис. Мои действия в качестве их сына, Ашера Инаниса, могут вовлечь их, если я совершу что-нибудь серьезное и опрометчивое… Так что же сделает виконт Феллдан?

— Хм, некоторые могут отговорить вас от этого, юный лорд Ашер, — с улыбкой сказал виконт Феллдан. «Однако, поскольку вы вежливо попросили меня, я не могу найти в себе силы отказать. Кроме того, если вы окажетесь в затруднительном положении во время разговора с ними, я, естественно, вмешаюсь и помогу вам, чтобы не попасть в беду.

— Это так, виконт Феллдан? — спросил Люциус.

«Ха-ха, я немного беспокоюсь, что если я откажусь, ты все равно просто продолжишь и сделаешь это без меня. В конце концов, ты все еще сын своего отца.

Слова виконта Феллдана произвели почти впечатляющее впечатление, но Люциус увидел интригу в глазах дворянина.