407 Отправление в город Инанис

панда`ноνɐ1~соМ

Прежде чем они успели что-то сказать, к ним подошел знакомый барон с веселым выражением лица.

«Молодой лорд Эшер. Боюсь, что я не смогу присоединиться к вам прямо сейчас, но мы с семьей приедем, как только сможем, и тоже пошлем письмо». — сказал барон Хью.

«Не беспокойтесь об этом, барон Хью, мы будем с нетерпением ждать этого». — сказал Люциус.

— Возможно, мы тоже увидимся, виконтесса. — добавил с улыбкой барон Хью и склонил голову перед виконтессой. «Я не знаю, как долго вы там пробудете, но было бы неплохо поговорить и с вами».

— Благодарю вас, барон Хью. Мы ценим ваше гостеприимство на сегодняшнем банкете. Возможно, тебе будет интересно поспарринговать со мной, если ты приедешь туда.

«Спарринг?» Глаза барона Хью расширились, и он нервно рассмеялся. «Ах, виконтесса невероятно умеет шутить. Молодой лорд Эшер, вы можете не знать об этом, но виконтесса Блэкщит превосходно справляется с такими вещами в сочетании с выражением лица.

«Хм…» Виконтесса Блэкшилд не сказала ничего, что могло бы опровергнуть или опровергнуть это заявление, что только сделало его еще более нервным.

«Хм. Я с нетерпением жду возможности обсудить реформу, о которой вы говорите, юный лорд Ашер. Кроме того, мой сын и дочь Бенджамин и Лили также с нетерпением ждут возможности приехать в Инанис-Сити и провести с вами время. В связи с этим я очень извиняюсь за то, что были эти молодые леди, которые не знали, как сдерживать себя. Клянусь, некоторые не знают, как дисциплинировать своих детей».

— Не беспокойтесь об этом, барон Хью. — сказал Люциус.

Барон Хью смог вернуться к своим детям настолько эффективно, что Люциус почти впечатлился.

«Конечно, в дополнение к тому, что я могу дать «Этарс Кросс» в целом, барон Хью также заинтересован в установлении хороших отношений между его детьми и мной. Слишком прямолинейно, но, по крайней мере, он не говорит о женитьбе или чем-то подобном. Он хорошо знает свои пределы.

— Благодарю вас, юный лорд Ашер. Я также говорил со своими слугами о количестве выпитого, которое они дали. Я все еще чувствую себя частично ответственным за то, что произошло, — вздохнул барон Хью.

«Вам не нужно беспокоиться о таких вещах. Они были теми, кто не мог контролировать себя, барон Хью. Я верю, что мой отец и я не найдем в этом никаких проблем, и мы не можем винить слуг, когда я уверен, что они боялись последствий того, что не дали дамам того, что они хотели».

«Нет ничего хорошего, если в таком инциденте виноват алкоголь. Скромное пламя сильно, но на самом деле больше всего виноваты те, кто не умеет себя контролировать. Люциус задумался. Он не ценил людей без самодисциплины.

«Это облегчение. Спасибо за вашу щедрость, юный лорд Ашер. Желаю вам и вашей семье вместе с виконтессой счастливого пути!»

***

Возвращение в Инанис-Сити было самым ненавязчивым и мирным. Подобно тому, что случалось раньше, одного вида кареты Инаниса было достаточно, чтобы водители расчистили дорогу, чтобы они могли двигаться безопасно и без каких-либо задержек.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

— Тебе понравилось на банкете, Ашер? — спросила графиня Лита.

— Я сделал, мама. — сказал Люциус.

Графиня Лита была в ярости из-за всех благородных юных леди, пытавшихся побеспокоить Ашера, и только предпринятые ранее усилия Кианы и Алессы помешали ей это сделать.

«Это хорошо. Что вам понравилось больше всего?» — с облегчением спросила графиня Лита.

«Взаимодействуя с людьми, я, наконец, смог встретиться со всеми, кто на нашей стороне, и даже выступил с речью. Надеюсь, это позволит нам добиться большего прогресса в бизнесе нашей семьи», — сказал Люциус. «У меня большие надежды. Виконт Феллдан, барон Хармунд и барон Хью проявили интерес».

Графиня Лита улыбнулась и немного расслабилась. — Ты всегда так сосредоточен на этих вещах. У тебя, конечно, уже много проектов, Ашер… хотя, если есть что-то, что мне любопытно, так это то, почему с нами едет виконтесса Блэкшилд.

Граф Габриэль в основном хранил молчание после того, как разобрался со всей знатью, которая ранее извинилась, но все же обратила внимание на разговор. На самом деле ему тоже было довольно любопытно, особенно когда виконтесса Блэкшилд сказала, что ее пригласил Ашер, он не стал расспрашивать.

Киане еще предстояло заполнить все детали, поэтому ответственность за это возлагалась на Люциуса.

— Ах, Киана еще не упомянула об этом? Люциус поднял бровь.

«Меня больше беспокоил вчерашний инцидент». Графиня Лита вздохнула.

«Конечно, причина этого аналогична причинам, по которым барон Хью пришел сюда позже. Хотя есть разница в том, что с ней будет спарринг, — сказал Люциус.

«Лонжерон?» Глаза графини Литы расширились. Она ожидала множества ответов, но не спарринга.

Она взглянула на графа Габриэля, но тот выглядел нейтральным.

«Спор с виконтессой Блэкшилд? Это редкая возможность… — сказал граф Габриэль. — Я полагаю, это ты ее спросил.

«Да. Я был тем, кто спросил это. Отец, ты бы тоже хотел поспарринговать с ней? — спросил Люциус.

«Ее дар чрезвычайно полезен, но ты уже знаешь, на что способен мой дар, Ашер». — сказал граф Габриэль с легким смешком. «Это будет хорошим испытанием для вас. Я могу представить.»

«В зависимости от Дара Бастиона, который есть у виконтессы, мне действительно любопытно, как он может взаимодействовать с даром графа Инаниса, поскольку оба они одного ранга». Люциус подумал, но держал такие мысли при себе.

Пока они продолжали путешествовать.