498 Секрет Блэкщита

«Природа моего дара…» Виконтесса Блэкщит подняла бровь и посмотрела на молодого лорда перед ним. «Вы уже видели, как я использовал его заранее, не так ли?»

«Действительно. И от одного твоего тезки хорошо известно, что это Черный щит, и все же, когда я… смотрю на него, виконтесса, он кажется намного больше, чем щит. Это как стена, крепость». — сказал Люциус.

— Я не упоминал слово «Бастион», но если время, которое виконтесса Блэкщит провела здесь, действительно что-то значило, то даже тому, кто холоден и отстранен, будет что сказать, поскольку я упомянул его прямо. Люциус задумался.

Виконтесса Блэкщит на мгновение остановилась и огляделась вокруг. В этом районе не было ни охранников, ни слуг, и большая часть ее собственного персонала уже занималась подготовкой кареты к ее отъезду.

— Я… я всегда говорил себе, что я человек откровенный, не стесняюсь говорить то, что думаю, но это дело семейной тайны. Даже чем-то подобным не часто делятся с другими, и даже правдивость может принести больше вреда, чем пользы». Виконтесса Блэкщит подумала.

Однако, когда виконтесса Блэкшилд посмотрела на юного лорда Ашера, она не могла не почувствовать себя более непринужденно.

«Это… это потому, что я не могу не вспомнить своего собственного сына и задаться вопросом, как он и молодой лорд Ашер могли быть примерно одного возраста, если бы он был еще жив». Виконтесса Блэкщит подумала.

Правда заключалась в том, что даже самые изолированные люди жаждали эмоциональной связи, даже когда они отказывали себе в ней. Некоторые справились с постоянным употреблением алкоголя, склонностью к кровожадности и сражениям, отбросив при этом всякую осторожность.

Виконтесса Блэкшилд мягко призналась себе в этом и подумала, что это нормально. Приемлемый подход к жизни и жизни, потому что ей больше нечего было делать, и поддержание таких вещей, как ее имущество и все остальное, казалось обременительным.

Однако теперь, когда виконтесса Блэкшилд была приглашена лордом Ашером Инанисом, и она осталась с ним и его семьей в течение последних нескольких недель, достаточно было сказать, что ее сердце немного раскрылось.

Эмоциональная связь.

Интим.

Виконтесса Блэкшилд обнаружила, что ее язык немного развязался, особенно для лорда Ашера.

«Хм. Обычно в таких ситуациях, как эта, то, что хорошо известно населению, является тем, что есть на бумаге, лорд Эшер. — сказала виконтесса Блэкшилд. «Большинство дворянских даров хорошо известны, и это потому, что они используются и передаются по наследству…»

Люциус кивнул. — Да, виконтесса.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Люциус изобразил удивление, и все же это было не так сложно, когда было что-то, что его действительно интересовало.

— И… как это случилось, виконтесса? Я никогда раньше не слышал ничего подобного, это должно быть беспрецедентно». — заметил Люциус, в его голосе слышалось удивление.

«Я не думаю, что это беспрецедентно, но в основном то, что дворянство желает скрыть. Я родился с этим Даром уже со мной, и мои родители просто хотели, чтобы это держалось в секрете». Виконтесса Блэкшилд объяснила. — И именно по этой причине я скрывал это до сих пор.

— О, это случилось во время твоего рождения. — сказал Люциус, сохраняя выражение любопытства.

«Похоже, нечего ожидать от других людей, обладающих теми же знаниями, что и я, когда дело доходит до обновления Даров, что приносит облегчение и в то же время немного разочаровывает. Конечно, информация, которую я получил, весьма существенна. Это означает, что Дар людей со временем улучшается, хотя особенности того, как это происходит, не имеют какой-либо конкретной причины».

«Да.» — с улыбкой сказала виконтесса Блэкшилд. «Я не думаю, что это будет звучать так хорошо, если имя семьи Блэкщит будет изменено на Блэкбуварк».

— Я… да, похоже, это так. Люциус медленно кивнул.

«Ха-ха, вы молоды, лорд Ашер. Пожалуйста, расслабься еще немного и не будь таким, как я». Взгляд виконтессы Блэкшилд слегка смягчился, когда она взглянула на него. — И… и если бы я сказал тебе несколько слов, непрошеный совет. Это будет нормально?

ƥαṇdαηθνε|

— Я ожидал, что она откроется, но не до такой степени. Я предполагаю, что в этот момент она очень уязвима, и алкоголь также развязал ее язык». Люциус задумался.

— Я… не такой, как виконт Феллдан. — сказала виконтесса Блэкшилд. Она вздохнула и помассировала лоб. — Я знаю, что не должен говорить это в присутствии семьи Инанис, особенно когда он самый большой сторонник твоей семьи, но он мне все равно не нравится. Не обязательно ваш отец, граф Инанис, но виконт Феллдан.

— …и что к этому привело, виконтесса Блэкшилд? — спросил Люциус.

«Я не совсем уверен. Возможно, просто у нас разные методы. Мне не совсем нравится, что он ведет себя как ползущая змея среди большинства людей. Змея, которая может менять цвет везде, где это необходимо, чтобы соответствовать цветам своей компании».

— Но ты не думаешь, что это уместно…? Люциус попытался сказать, прежде чем заметил выражение лица виконтессы Блэкшилд.

«Я знаю. Я знаю, что его любят гораздо больше, чем меня, и даже барон Хью умеет хорошо обращаться с людьми. Возможно, это просто исходит из моего собственного пути. Но да, не обращайте особого внимания на болтовню этой пожилой женщины. Я уверен, что вы достаточно хорошо можете сделать свои собственные выводы».