Глава 52 — Стратегия против каменных пчел

Люциус поднял брови, услышав слова Геллора. Он мог сказать, что в этом было нечто большее, и мужчина говорил это не просто так.

— Не могли бы вы сказать мне причину этого? — спросил Люциус.

«Ну, если молодой лорд просит рунические кристаллы каменных пчел, то он должен знать об их подарке, верно?» — ответил Геллор.

— Да, — кивнул Люциус. «Их яд может обездвижить и окаменеть жертву». Он сказал.

«Действительно, юный лорд. Но это еще не все. Хотя у нас нет проблем с уверенностью справиться с пятью, десятью или даже сотней каменных пчел… вряд ли их будет так много.

Как только одна каменная пчела ранена или атакует, весь улей врывается в нее в считанные секунды. В общении с ними нужно быть предельно осторожным. Даже десять укусов каменных пчел будут в порядке, и мы сможем их вынести, но помимо этого пострадают наши способности. Если это произойдет, мы никак не сможем пережить это.

Таким образом, чтобы предотвратить это, нам понадобится специальная броня. Нам понадобится броня из толстой кожи. Эта броня отличается от металлической и лучше подходит для защиты от каменных пчел.

Если каменные пчелы атакуют металлическую броню, они не смогут ее пробить, но и не пострадают. Но, если они нападут на толстую кожаную броню, их жала смогут частично пробить броню.

Но это именно то, чего мы хотим, поскольку, как только они ужалят, их жало застрянет, а когда они попытаются вытащить его, оно сломается, сведя их боеспособность к минимуму», — пояснил Геллор.

Люциус обдумал свои слова и нашел их логичными.

«Хорошо, это работает. Я верю, что ты справишься с работой, так как Киана поручится за тебя». — ответил Люциус, взглянув на Киану.

Киана подперла подбородок рукой, пока думала.

«На самом деле… тебе не придется покупать эти толстые кожаные доспехи». Внезапно Киана заговорила.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Геллор, и даже Люциус посмотрел на Киану пытливым взглядом.

«Ну, я думаю, у нас уже должны быть некоторые из этих доспехов на складе. Я попрошу слуг проверить оружейную, когда мы вернемся». Киана ответила.

Лицо Геллора просветлело, когда она услышала ее слова.

«Правда? Это здорово! Это также сэкономит наше время. По крайней мере, мне не придется торговаться с кузнецом и заставлять его делать кожаные доспехи». — сказал Геллор, вздохнув с облегчением.

Люциус удивленно посмотрел на его лицо.

«Кажется, этот парень не может иметь дела с бизнесменами или типа того…» — подумал Люциус.

«Ну, тогда решено. Вы пятеро приедете в особняк, когда закончите здесь. Мы обсудим все остальное, включая подробности об оплате там». — заявил Люциус.

«Все в порядке. У нас осталось несколько второстепенных дел, и после этого мы можем приходить». На этот раз заговорил Финч.

Геллор посмотрел на нее, а затем на меч в ее руке, прежде чем тайком сжать кулак.

Это его незначительное действие не ускользнуло от глаз Люциуса, но он ничего не сказал. Он знал, что в них есть нечто большее, но сейчас не время и не место говорить об этом.

«Тогда мы вернемся. Охранники будут проинформированы о вашем прибытии, поэтому они не должны вас останавливать». — сказала Киана перед тем, как они с Люциусом вышли из таверны.

Люди в таверне не могли не смотреть, как они уходят. Не каждый день сюда приходил дворянин его положения. Обычно на комиссионные работы сюда приезжали их подчиненные или они напрямую контактировали с ними.

Некоторые из них слышали, как Киана представила Люциуса, и поэтому знали, кто он теперь. Тем не менее, они не смели ничего говорить о нем, пока он был в их присутствии, и ждали, пока он уйдет, прежде чем начались сплетни.

Неизвестный Люциусу, он уже оставил свой первый след среди людей этого мира.

***

В особняке Люциус и Киана вошли в библиотеку. Они закончили свою работу гораздо раньше, чем ожидали, а Джона все еще не было. Кроме того, слова Геллора пробудили в Люциусе некоторое любопытство.

Хотя он читал о дарах и даже знал, что они делают из-за его собственной связи даров, он понял, что едва знает, как на самом деле с ними обращаться.

Например, использование толстой кожаной брони вместо металлической, чтобы не только защищать, но и отключать каменных пчел? Это было полезно.

Люциус вспомнил, что пропустил пару книг, посвященных этому, и теперь искал их.

«Ах, вот оно.» — сказал Люциус, водя пальцем по книге.

— «Тактика против даров», название довольно простое, но точное, — сказал Люциус, доставая книгу с полки.

Это был всего лишь первый том книги, а на полке стояло еще около одиннадцати томов. Одно лишь это показывало, сколько даров было у людей и рунических зверей и сколько методов было придумано для борьбы с ними.

«Поищите статью о Rock Bee и в других томах. Это облегчит нам работу». — сказал Люциус.

— Хорошо, — сказала Киана, приступая к работе.

После пятнадцати минут поисков Киана заговорила: «Вот оно!»

Люциус взял книгу из ее рук и начал читать.

«Метод 1-й: каменные пчелы — это территориальные рунические звери, которые защищают свою королеву. Убийство их королевы разрушит их сотрудничество и заставит их разбежаться в поисках новой королевы. Королеву также можно захватить, чтобы заманить других каменных пчел после одного улья. был убит.

Метод 2: Использование толстой кожаной брони заставит каменных пчел сломать свои жала и отключить их боевые способности.

Метод 3: Густой дым является хорошим репеллентом для каменных пчел. Хотя это не убьет их, но не даст приблизиться к дыму, — прочитал Люциус.

«Хм… это должно быть достаточно просто…»