Глава 30

Глава Тридцатая

Бэй Доу расхаживал взад — вперед перед тремя входами в дом Фу Цина.

Бэй Доу не знал, должен ли он пройти через левый или правый вход. Он глубоко вздохнул и прошел через правый вход.

Бэй Доу думал, что мужчины не захотят служить кому-то вроде него. Как только он оказался внутри, то понял, что его мысли были слишком наивны.

Некто по имени Ман Фэн служил Бэй Доу. Бэй Доу думал, что он был в неправильном месте, потому что человек Фэн выглядел и шел женским образом.

‘Ты что, мужчина?- Спросил Бэй Доу.

‘Ты отвратителен, — кокетливо сказал Ман Фенг. ‘Если я не мужчина, то ты думаешь, что я женщина?’

Человек Фэн встал на колени перед Бэй Доу, который сидел на кровати.

Ман Фэн обычно обслуживал постоянных клиентов, но он сделал исключение для Бэй Доу. Он любил обслуживать таких людей, как Бэй ДОУ, которые выглядели холодными снаружи, но были наивны внутри.

— Господин, я налью вам вина, — сказал Ман Фенг.

Бэй Доу был отталкиваемо сильным ароматом на теле человека Фэн,он вернулся на кровать.

Ман Фэн поднес чашу с вином ко рту Бэй Доу. — Хозяин, я тебя покормлю.’

Мурашки пробежали по коже Бэй Доу, и он схватил чашу с вином из рук Ман Фэна.

‘У меня есть руки, — сказал Бей Доу.

Бей Доу выпил вино и нахмурился. После того, как он вошел в комнату, он мог чувствовать запах мешка аромат, но это не было вредно. Но в сочетании с вином это был сильный афродизиак. Кроме того, аромат и вино пивовару необходимо было обладать высокой квалификацией, чтобы сделать такой сильный афродизиак.

Бей Доу считал, что мастерство пивовара было впечатляющим. Он задавался вопросом, было ли целью стимулировать их гостей или извлечь секреты из их уязвимых гостей.

Поскольку Пивовар потратил много энергии, чтобы сделать сильный афродизиак, то Бэй Доу не собирался разочаровывать пивовара. Но на него не подействовал сильный афродизиак, и он некоторое время думал, как вести себя пьяным.

— Ах… у меня болит голова, — сказал Бей Доу и медленно покачал головой из стороны в сторону.

Ман Фэн тихо рассмеялся. — Господин, конечно, у тебя болит голова. Ты слишком быстро напился. Разве ты не знаешь, как пить медленно? Или это у мастера много обид? Вы можете рассказать мне о своих обидах, это улучшит ваше настроение.’

Бэй Доу почувствовал отвращение, когда к нему прикоснулся другой человек. Но ему нужно было притвориться пьяным, чтобы его тело не отшатнулось от руки Ман Фэна на его груди. Он решил, что после возвращения в поместье тщательно вымоет свое тело.

— Хозяин, что тебя так расстроило?- Спросил Ман Фэн.

— Мой хозяин заставил меня сделать то, что я не хотел делать, — сказал Бей Доу.

‘Кто твой ненавистный хозяин?- Спросил Ман Фэн.

Бэй Доу продолжал качать головой.

— Господин, кто этот ненавистный тебе господин, который заставил тебя сделать то, чего ты не хочешь?- Спросил Ман Фэн.

Бэй Доу думал, что Ман Фэн был красивым человеком и имел убедительный голос. Если бы это был кто-то другой, Ман Фэн извлек бы все их секреты с самого рождения. Но это был не кто-то другой. Сильный афродизиак и красота Ман Фэна не повлияли на него. Он знал, что если он хочет узнать, почему фу Цин хочет извлечь секреты из своих гостей, ему нужно использовать немного честности, чтобы обмануть Ман Фэна.

‘Мой господин-благородный девятый принц, — сказал Бэй Доу. ‘Он заставил меня… меня…

Глаза Ман Фэна заблестели, когда он услышал нежного девятого принца. ‘И что же благородный девятый принц заставил тебя сделать?’

‘Он заставил меня… тоже … я не могу сказать … — сказал Бей Доу.

Ма Фэн услышал ‘я не могу сказать » и захотел вырвать кровь.

Бей Доу медленно встал и покачнулся всем телом. — Уже поздно. Мне нужно вернуться в поместье, иначе нежный девятый принц заподозрит неладное.’

Человек Фэн наблюдал, как Бэй Доу шатаясь вышел наружу. Он сожалел, что не может извлечь секреты из такой золотой утки, как Бэй Доу.

После того, как Бэй Доу покинул Фу Цин, Ман Фэн искал джентльмена Чэня.

Ма Фэн нашел джентльмена Чэня возле комнаты для гостей и женщины-официантки.

— Благородный девятый принц прислал сюда одного из своих слуг?- Спросил джентльмен Чэнь.

— Да, — сказал Ма Фэн.

— Благородный девятый принц защищает свое поместье, как стальную клетку, — сказал Джентльмен Чэнь. — Ему нелегко выдавать чужие секреты. Я не ожидала, что он пошлет кого-то через нашу дверь. Это наше счастье. Вы послали кого-нибудь следить за его слугой?’

— Да, — сказал Ма Фэн.

— Хорошо, — похвалил джентльмен Чэнь. — Позаботься хорошенько об этой рыбе для меня. Я хочу посмотреть, что он собирается делать.’

После того, как Бэй Доу потерял человека, которого Фу Цин послал за ним, он бросился в свою комнату, принял три теплые ванны, чтобы избавиться от сильного аромата на своем теле, и спал на своей кровати.

Рано утром следующего дня Бэй Доу был разбужен громким стуком в дверь.

Бэй Доу встал с кровати, открыл дверь и увидел весеннюю улыбку Пэй Цзиня, а затем он хотел закрыть дверь.

— Подожди, — сказал Пей Джин. Он вошел в комнату Бэй Доу, закрыл дверь и подразнил Бэй Доу двумя вареными яйцами. — Это для того, чтобы ты питал свое тело.’

Бэй Доу услышал ‘накормите свое тело » и понял, что Пэй Цзинь издевается над ним.

‘Я слышал, что вчера вечером ты вернулся домой среди ночи, — сказал Пей Цзинь и подмигнул Бэй Доу. ‘А куда еще вы ходили?’

Бэй Доу отказался отвечать. Он знал, что пей Джин знает, что за ним следят.

‘Тебе не нужно прятаться там, где ты был, — сказал Пей Цзинь. — Не надо так на меня смотреть. Как я понимаю, мы оба мужчины. В будущем, если вы хотите пойти туда, тогда идите. Тебе не нужно скрывать это от меня. Даже если вы вернетесь посреди ночи, вам не нужно будет перелезать через стену. Вы можете пройти через парадную дверь, и никто не посмеет дразнить вас.’

Бей Доу разбил миску с вареными яйцами.

— Пей Джин, ты хочешь знать, что я обнаружил в Фу Цине?- Спросил Бэй Доу.

Пей Джин кивнул головой. — Но Сначала скажите мне, куда вы пошли. Через какой из входов Фу Цин вы прошли? Правый или левый вход? Я заключил пари с маленьким львенком. Она сказала, что вы джентльмен и пройдете через левый вход. Я сказал, что поскольку вы джентльмен, то пройдете через правильный вход. Вы были джентльменом или нет?’

Бей Доу сломал стол. Он не ожидал, что такая супружеская пара, как пей Джин и Янь Ши Нин, были совместимы в этом отношении и наслаждались насмешками над ним.

— Бэй Доу, я пошутил, — сказал Пей Цзинь. — Тебе не нужно быть слишком серьезным.’

Бэй Доу успокоил себя, а затем рассказал о том, что произошло в Фу Цин, но он не ожидал, что Пэй Цзинь будет удивлен.

‘Значит ли это, что вы ничего не делали прошлой ночью?- Спросил пей Джин. ‘Ты все еще чистый человек?’

Бэй Доу услышал ‘чистый человек » и решил, что он найдет способ заставить Пэй Цзинь немного пострадать.

Пей Цзинь потер подбородок. — Похоже, бордели в Фу Цине-это не просто бордели. Мне нужно выяснить, кто замешан в этой схеме.- Он вздохнул. — В последнее время было много ситуаций, которые я должен расследовать.’

Пей Джин вернулся в свою комнату. Прежде чем были проведены какие-либо расследования, посыльный доставил приглашение. На шестой день десятого месяца состоялся свадебный пир наследного принца и Янь Ши Тина.

Пей Джин и Янь Ши Нин удивленно посмотрели друг на друга. Императрица намеревалась выдать наследного принца замуж за Янь Ши Тина в начале следующего года. Они не знали, что произошло из-за внезапной перемены в день свадьбы… если только тело Янь Ши Тина внезапно не изменилось.

Во дворце служанки и евнухи быстро покинули покои императора.

На лице и шее императора виднелись вены, а императрица и кронпринц стояли на коленях на полу.

— Вот и хорошо!- хвала императору. ‘Ты смеешь это делать! Я тебя недооценил! Ты хочешь, чтобы я потерял все свое достоинство? Вы не женаты, но вы осмеливаетесь сделать леди беременной!’

— Император, не сердись, — сказала императрица. — Нет ничего необычного в том, что молодой человек изо всех сил пытается контролировать свои желания.’

‘Неужели все его служанки умерли?- спросил император. ‘Почему я не видела, как он теряет над ними контроль? Хонг Тхи, не думай, что я не знаю твоих мотивов. Ты не подходишь на роль императрицы королевства. Что же это за мать такая, которая поощряет такое поведение?’

Лицо императрицы побледнело. — Император, Я …

— Закрой свой рот!- приказал император и сердито посмотрел на наследного принца. — Зачем я родила такого презренного сына, как ты?’

— Отец император, я заслуживаю смерти, — сказал Пей Лам.

Император опрокинул вазу, но этого было недостаточно, чтобы выплеснуть его гнев.

— Пока живот не показывается, — сказал император. — Поторопись и разберись с ситуацией!’

Императрица вздохнула с облегчением. Она знала, что император рассержен, но в конце концов он смягчится.

Пей Лам, напротив, холодно улыбнулся. Он знал, что есть некоторые вещи, от которых он не сможет убежать.

Император больше не хотел видеть императрицу и наследного принца и отпустил их из своей комнаты.

После того, как император остался один в своей комнате, он вздохнул и почувствовал, что некоторые вещи были вне контроля его руки.

В поместье Янь Янь Ши Тин с тревогой потирала живот.

— Мама, это слишком рискованно, — сказал Янь Ши Тин. — Обмануть императора — это преступление, караемое смертной казнью!’

Принцесса Кан Хуа пила чай и говорила спокойно. ‘Тебе нужно только знать, что сейчас у тебя его нет, но в будущем он у тебя будет.’

‘А что, если я не забеременею после того, как выйду замуж за старшего брата кронпринца?- Спросил Янь Ши Тин.

Янь Ши Тин был близок с наследным принцем много раз. Но каждый раз он просил ее пить травяное средство, чтобы предотвратить беременность.

Принцесса Кан Хуа поставила чашку чая на стол. — Твоя тетя сказала, что если ты не можешь забеременеть, то можешь использовать другого ребенка в качестве временной замены.’

— Что такое?- Спросил Янь Ши Тин. ‘Ты хочешь, чтобы я растила чужого ребенка?’

Принцесса Кан Хуа холодно рассмеялась. ‘Конечно, нет. Ни у чьего другого ребенка не было бы шанса стать императором. Младенец-это всего лишь пешка. После того, как вы родите своего собственного ребенка, пешка исчезнет.’

Янь Ши Тин испугалась услышать бессердечный тон своей матери. Она чувствовала себя неловко из-за убийства невинного ребенка.

‘Никогда не забывай об этом, — сказала принцесса Кан Хуа. ‘Если ты хочешь быть императрицей, то должна быть готова на все и пожертвовать всем.’

Янь Ши Тин колебалась некоторое время, но кивнула головой, чтобы успокоить свою мать.

***

Конец тридцатой главы

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.