Глава 628

Я подняла голову, когда услышала, как машина скорой помощи нарушила тишину. Капли дождя отскакивали от земли, люди перешептывались, и была красная полоса, которая четко отличалась от дождя.

“Унни».

Я обернулся. Это была Джухен, которая переоделась. Ах, это была больница. Ощущение реалистичности продолжало исчезать.

“Здесь ли опекун мистера Ли Цзюньмина?”

Страж, я вообще достоин этого? Человек, который оттолкнул меня и спас, блуждал между жизнью и смертью в той белой комнате, и все же мог ли я осмелиться назвать себя его опекуном?

“Унни».

Джухен схватил меня за руку. Да, возьми себя в руки. Как раз в тот момент,когда я собирался подойти к доктору дрожащими шагами,

“Старший Чой!”

За моей спиной раздался поразительно громкий голос. Женщина бросилась через коридор и встала перед доктором.

“Что с ним случилось? Что случилось с Ли Цзюньмином?”

“Кан Соен, ты знаешь пациента внутри?”

“Я спрашиваю, что случилось!”

“Успокойся. Я как раз собирался сказать стражу:”

“Страж?”

Женщина по имени Союн посмотрела на меня. В тот момент, когда я встретился с ней взглядом, у меня перехватило дыхание. Что я должен сказать этим глазам, которые искали объяснения? Неприятный звук, который я услышал во время аварии, эхом отозвался у меня в голове.

“Ты врач, так что тебе следует успокоиться. Тоже, мисс?”

“Да».

“Я сожалею о вашей потере. Мы перепробовали все, что могли, но у него ничего не вышло”

Слова доктора не могли продолжаться после этого. В отделение неотложной помощи поступил еще один пациент. Доктор раздраженно вздохнул, когда медсестра окликнула его, прежде чем побежать. У меня на мгновение помутилось в голове. Мне кажется, я только что услышал новость о чьей-то кончине, но не мог понять, о ком именно. Во-первых, зачем ему говорить мне что-то подобное? Он должен был рассказать мне о состоянии Джунмина, который был внутри. Почему он извиняется?

Женщина, которая кричала раньше, упала в обморок. Я посмотрел на нее, прежде чем встать перед комнатой с надписью » Операционная’. На двери была табличка «Вход воспрещен», но это не имело значения. Я подошел к нему с намерением войти внутрь. Когда дверь открылась, за ней оказался длинный коридор.

“Мисс! Ты не можешь туда войти!”

Медсестра подбежала ко мне и схватила меня.

“Нет, но он внутри».

“Мы не можем позволить тебе так себя вести здесь».

“Это всего на мгновение, всего на мгновение все в порядке. Я просто взгляну на его лицо. Пожалуйста?”

“Если ты продолжишь так себя вести, у меня не будет другого выбора, кроме как позвонить в службу безопасности”.

Я уставилась на далеких врачей и медсестер в зеленом, прежде чем обернуться. Сразу после этого силы покинули мои ноги. Мое зрение потемнело, и все звуки оборвались. Джухен подбежал ко мне и что-то сказал, но я ничего не понял. Издалека ко мне бежал мужчина в костюме. Кто это был? Люди называли его «Прокурор Парк».

“Унни, унни!”

Прости, Джухен. Я решил отпустить свое сознание. Я хотел передохнуть от реальности, полной отчаяния. Мое тело подчинилось моим желаниям.

* * *

“Хэджу».

Это был кто-то из театральной труппы. Я машинально улыбнулась и попыталась подняться с колен, но мое тело не слушалось меня. Дело было не в том, что у меня онемели ноги. Мое тело просто не чувствовало себя моим и не прислушивалось к моим намерениям. Сильное бессилие превратило меня в некомпетентного человека.

“Оставайся на месте. Я знаю, что сейчас не время для этого, но я подумал, что должен дать тебе знать. Пьесы пока отложены”.

“Нет, оппа. Я могу это сделать”

“Ты не в том состоянии. Чжунцзинь-хен решил помочь нам. Он готов одолжить нам ежемесячную арендную плату. Он был непреклонен в том, чтобы заплатить сам, но нам едва удалось отговорить его от этого и рассчитаться с кредитом. В конце концов, мы не можем продолжать полагаться на него”.

“Прости, это все из-за меня».

“Я здесь не для того, чтобы слушать, как ты это говоришь. Я просто хочу, чтобы ты ни о чем не беспокоилась и немного отдохнула. Ладно? Ты действительно плохо выглядишь сейчас. Как бы жестоко ни звучали мои слова… мертвые люди мертвы. Живые не могут преследовать их. Так что… нет, я надеюсь, тебе станет лучше. Я сейчас уйду”.

“Мисс Юнг Хэджу?”

Я уставился на муху, которая сидела на ломтике арбуза, когда услышал свое имя и поднял голову. Там был мужчина с озабоченным лицом, а за его спиной были часы. Было 4 часа утра, уже прошел час. Мне казалось, что мое чувство времени полностью исчезло.

“Ах, да».

“Ты погубишь себя, если будешь продолжать так себя вести два дня подряд. Тебе следует немного отдохнуть».

“Нет, я не могу успокоиться».

“Я понимаю, что ты чувствуешь. Нет, я не могу по-настоящему понять, что вы чувствуете, потому что я-это не вы, мисс Чжон Хэджу. Однако в чем я могу быть уверен, так это в том, что Джунмин, этот парень, не хочет, чтобы у тебя были неприятности”.

Мужчина с тяжелым выражением лица спросил, может ли он сесть рядом со мной. Я кивнул. Я почувствовал это, когда пришел сюда, но я мог сделать только три вещи. Один должен был извиниться, другой должен был носить еду с собой, а другой должен был кивнуть.

“Я сказал тебе, как меня зовут?”

“Прокурор Пак Сонгу, не так ли?”

“Значит, ты помнишь. Джунмин был моим другом.”

Сунгу налил немного соджу в стакан, прежде чем выпить его, не говоря ни слова. Я ничего не мог сказать. Я был грешником. Ужасный грешник, который забрал своего друга.

“Джунмин, этот парень, он в последнее время весь улыбается. Я думал, он болен. Он не из тех, кто стал бы так себя вести. Вот почему я спросил. Тебя где-то снимали? Он сказал мне «нет». Затем я спросил снова. Тогда почему ты выглядишь таким счастливым?”

Сунггу снова наполнил свой бокал. На этот раз он его не пил.

“Он сказал мне, что наконец-то нашел ту самую. Ты знаешь? Было кое-что, о чем он всегда упоминал. Он сказал, что где-то в этом мире есть настоящий актер. Он не был из тех, кто любит идеализм, но по какой-то причине он продолжал это говорить. Я думаю, что вы тот актер, которого он искал все это время, мисс Хэджу.”

“Я совсем не такой, как …

“Я не так хорошо вас знаю, мисс Хэджу. Однако я знаю человека, известного как ли Цзюньмин. Он пытался защитить вас, и, основываясь на том факте, что он сделал это без колебаний, я считаю, что вам стоит доверять, мисс Хэджу.”

Сунгу дал мне визитную карточку. Знак прокурора и слово «Сеул» попали мне в глаза.

“Если что-то случится из-за этого инцидента, позвоните по этому номеру. Я помогу тебе, чем смогу. Кроме того, имейте в виду, что это не ваша вина”.

Я уставился на визитную карточку и наполненный стакан. В этот момент у меня похолодела голова. Вода стекала вниз и капала с моих волос на стол.

“Кан Союн!”

“Это все твоя вина. Из-за тебя, Джунмин такой!”

“Эй, Кан Союн!”

В воздухе звенел запах соджу. Он попал мне в глаза, отчего у меня заболели глаза. Я в оцепенении поднял голову. Я видел Союн, изливающую свой гнев с изможденным лицом, а также Сонгу, который пытался остановить ее.

“Союн!”

“Это из-за нее. Это из-за НЕЕ! Вы видели это, не так ли? Вы видели записи с камер видеонаблюдения! Джунмин погиб, пытаясь спасти эту девушку. Этот глупый парень умер! Просто чтобы спасти эту девушку!”

“Союн, остановись!”

“Как я могу остановиться? Как я мог остановиться! Джунмин был моим… Я… Джунмин…

Союн упала и свернулась калачиком. Она громко плакала, как будто пыталась заполнить похоронный зал. Я не мог сказать ей ни слова. Я знал, что все, что сорвется с моих губ — даже мое дыхание — причинит ей боль. Я не тот, кто должен быть здесь. Я как тот кусок высохшего рисового пирога….

“Мне очень жаль».

Я опустился на колени и опустил голову. Станет ли моя нечистая совесть лучше, если она будет больше ругаться на меня? Никакой реакции не последовало даже через несколько секунд. Когда я поднял голову, то увидел лицо Союн, которая перестала презирать меня. Она была полумертвой. Она выглядела еще более обиженной, чем я. Это… это заставляло меня чувствовать себя еще хуже.

“Мисс Чжон Хэджу».

Я покинул место похорон, когда услышал, как Сонггу окликнул меня. Только после того, как я ушел, я понял, что не захватил зонт, забыл надеть обувь и что мои ноги кровоточили. Но кого это волнует? Что в этом было хорошего? Это не убивало людей. Грузовик требовался, по крайней мере, для того, чтобы убить человека.

Вдалеке я увидел 6-полосную дорогу. Люди, которые встали утром, деловито ехали. Если я брошу туда свое тело, уберут ли меня усердно работающие люди? В тот момент, когда я собирался позволить смерти забрать мое тело, мысль о том, что это причинит им неудобства, разбудила меня. Я не боялся смерти; я боялся причинять неудобства другим своей смертью. Сука, которая довела человека до смерти, теперь преследует людей, совершая самоубийство — я, честно говоря, не хотел слышать что-то подобное.

Не поэтому ли люди ходили на один из мостов через реку Хань? В очистке не было необходимости, и она тоже никому не причинила боли. Это такой аккуратный очиститель смерти. Я продолжал идти. Я все шел и шел, не зная, где находится мост. Я слышал, как люди шептались вокруг меня. Посмотри на это, это кровь.

Я продолжал идти по дороге и в конце концов наткнулся на мост. Я не знал, что это за мост, но чувствовал, что могу с него спрыгнуть. В этот момент мне посчастливилось, что я живу в Сеуле. Существовал быстрый и простой способ покончить с собой так близко.

Я поднялся на мостик. Я мог видеть реку внизу. Река, на которую я никогда раньше не смотрел пристально, была мутной. Утонет ли это воспоминание вместе с моим телом, чтобы оно никогда не возникло снова?

“Как это очаровательно»

В такое время было удобно не иметь никого из членов семьи. Возможно, это было счастье, что не так много людей горевали обо мне. Я схватилась за перила и подняла ноги.

“Как насчет того, чтобы ты жил другой жизнью?”

Кто-то заговорил издалека. Я некоторое время смотрел на этого человека, прежде чем вложить силу в свои объятия. Я не хотел об этом думать. Я ничего не хотел слышать. Что я хочу сделать сейчас, так это бросить свое тело в этот водоем.

“Изменит ли что-нибудь смерть?”

Эти слова остановили меня. Что это значит? Был ли этот человек государственным служащим? Из тех, на которые влияют люди, совершающие самоубийство? Так вот почему здесь был патруль?

“Мне очень жаль».

“Я не собирался, чтобы ты извинялся. Просто я хочу дать тебе возможность.”

“Возможность?”

“Да, представилась возможность. Ну, чтобы вкратце представиться, я в некотором роде артист эстрады.”

“Артист?”

«да. Я даю богам развлечение или что-то в этом роде.”

Что это вообще значит? Однако по какой-то причине мой разум продолжал тянуться к этому человеку. Внешность этого человека была довольно странной. Я не мог разобрать, мужчина это был или женщина. Этот человек выглядел как мужчина и все же был женщиной.

“Я верну мистера Ли Цзюньмина к жизни”.

“Что?”

“Все так, как ты слышал. Я верну мистера Ли Цзюньмина к жизни. Мало того, я передам ему кое-что, что может помочь ему в его жизни. Кроме того, вы также вернетесь. Вернитесь в то время, когда еще не произошло то ужасное дорожно-транспортное происшествие”.

Понимал ли этот человек вообще, о чем идет речь? Был ли этот человек каким-то сумасшедшим? Или этот человек был таким же, как я, тем, кто пришел покончить с собой? Если этот человек пытался подшутить непосредственно перед самоубийством, что ж, цель была неправильной.

«Я не сумасшедший, и это тоже не шутка. Я просто предлагаю тебе возможность. Что ты думаешь?”

“Вернуть этого человека к жизни?”

“Да».

“Ха — ха-ха. Давай, пробуй все, что хочешь. Если ты можешь, я был бы готов отдать тебе свою душу или что-нибудь еще».

“Вы довольно прямолинейны. Но так как это для развлечения, есть несколько вещей, о которых я должен тебя предупредить”

Этот человек подошел ко мне и продолжил говорить:

“Во-первых, ты потеряешь свои воспоминания”.

Острый суп из говядины. Часто подавали на корейских похоронах. для получения дополнительной информации

Рисовые лепешки. Также часто служили на похоронах. для получения дополнительной информации