Глава 98 Артур

Глава 98: Артур

[Воспоминания о карте суккуба запечатаны.]

[Вы не можете прочитать более 70% ее воспоминаний.]

[Ее лояльность к вам слаба из-за некачественной цепочки и ошейника.]

«Дело не только в том, что демоны — более умная и требовательная раса…» Леон держал машину в руках, читая проплывающее перед глазами окно системы. «Кто-то гораздо более сильный запечатал их воспоминания. Какая королева?»

Леон узнал немного о демонических сообществах и их гонорарах благодаря своей книге о монстрах. Он знал, что существует много королев и королей, но даже не знал их прозвищ и их значения. Ему не хватало знаний, которыми обладала Селес, потому что он не знал, что это событие зайдет так далеко.

Однако Леон не расстраивался.

Он прекрасно видел недавние воспоминания суккуба. Он знал, что они запечатлели свои чувства в единороге и что попадание этой мифической расы в их руки было лишь вопросом времени и ресурсов. По чистой случайности они по-прежнему не могли позволить кому-либо приблизиться: отсюда и нападение на Леона и других участников.

Леон также знал, где они разместили свою временную штаб-квартиру!

«Хватит… Мы восстановимся и отправимся за новыми суккубами». Леон повернул голову в сторону и уставился на многих людей, чьи предметы порабощения были хуже, чем у него.

Они не могли контролировать суккубов, приказывать им или заставить их заткнуться!

Но даже с помощью хлама этим ребятам удавалось удержать каждую пышную женщину от самоубийства, поскольку рабство было концепцией, при которой жизнь порабощенного человека больше не принадлежала им… И теперь они начали свое «укрощение», каждый по-своему.

Леон не сомневался, что эти ребята последуют за ним до главного логова демонов, чтобы заполучить еще больше суккубов. Если бы он сказал, что этих парней ждут женщины более высокого качества, эти люди даже отказались бы от своих нынешних трофеев и попытали бы счастья.

Это была жадность обычного человечества…. Нет, как ранее сказал Леон горничной-дракону, это была жадность, которая была у каждого внутри.

— Так это на самом деле был ты, Эндер…

Ваши любимые 𝒏овеллы на n/o(v)el/bin(.)com

Леон не ожидал услышать, как кто-то зовет его таким образом. Это был голос человека, равного ему и явно не интересующегося суккубами. Он повернулся к этому человеку и заметил мужчину примерно его возраста, идущего к нему с широкой улыбкой и уверенными шагами.

В его глазах скрывалось глубокое любопытство к Леону.

«Ах, ты из Гильдии Небесной Библиотеки…» Леон закатил глаза, чувствуя, что часть его новой славы может прямо сейчас укусить его за задницу.

Улыбка мужчины стала шире. На нем была красная рубашка без рукавов, длинные малиновые брюки и черные ботинки. Больше ничего существенного на себе не было, но было ясно, что его тело было его собственным оружием. Его обнаженные руки обнажали столько виноградных лоз, словно кто-то засунул их в него. Они были настолько толстыми и хорошо развитыми, что Леон не удивился бы, если бы кто-нибудь сказал ему, что этот человек тренировался всю свою жизнь.

Вокруг него была определенная аура… Леон не сомневался, что этот человек был человеком, поэтому сделал вывод, что встречал кого-то с таким же уникальным телосложением, как он. Дело в том, что Леон не знал, насколько хороши способности этого человека, поскольку он не изучил общую классификацию и многое другое.

«Поскольку вы здесь, направляясь на юг от города Малре, вы направляетесь в главную гильдию! Это займет у вас много времени…» Мужчина взглянул на Александру, послушно стоящую на стороне своего хозяина. Он слышал еще об одной женщине с черными волосами и красными глазами, наверняка вампиршей, но ее там не было.

Тем не менее, слухи об Эндере говорили о том, что он потерял близкого ему человека в мире разделенных духов. Мужчина не хотел об этом говорить, потому что пришел сюда с четкой целью — не сделать Эндера своим врагом.

Понимая, что у Леона были свои причины медлить, его улыбка превратилась в улыбку обычного недоразумения, раздражая Леона, поскольку он мгновенно понял, что произошло в голове этого парня.

Мужчина продолжил свою речь. «Твоей главной целью должен быть единорог, верно? Эндер, я хочу устроить с тобой бой за лидерство в этой группе. Мы спасём единорога и приведем его в главную гильдию. То же самое касается и сокровищницы, так что наша Небесная библиотека получит больше контента и исследований для наших пожилых людей».

Он не скрывал, что они оба будут щедро вознаграждены за такой поступок. Разница между ними заключалась в том, что Леон не заботился о помощи библиотеке, а вместо этого использовал ее. Он не был близок к гильдии и никогда не представлял там своего будущего.

Это была одна из остановок его приключения.

Но этот человек явно имел тесные связи с этой гильдией и даже работал ради нее с самого начала.

Леон также не хотел вести бессмысленную битву. «Вместо этого ты можешь убедить этих парней присоединиться к твоей группе».

Он взглянул на группу мужчин без рукавов — четырех хорошеньких женщин. Одежда этих девушек более или менее раскрывала их предназначение, и почти три из них должны были быть наступательными, а последняя девушка владела мастерством исцеления… Леон предполагал, что эта вечеринка предназначена для тщательного измельчения и повышения уровня.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что у этого человека, возможно, был гарем.

Это был первый раз, когда у Леона кто-то откровенно развлекался с такими девушками, как он.

Леон ухмыльнулся, чувствуя себя немного ближе к этому мужчине. «Мы объединили усилия с одной и той же целью — получить фартук суккуба для всех. Я только что узнал об их главном штабе поблизости и о том, что этим женщинам удалось ранить единорога с помощью навыка выслеживания. Возможно, суккубы более высокого качества. нас ждут…».

Он адресовал эти слова массам, привлекая их внимание.

«Знаете, все тоже хотят сокровищ… Каждый готов заполучить их через королевскую систему сражений». Леон разговаривал с человеком из той же гильдии, улыбаясь. «Я не думаю, что ты добьешься сотрудничества этих парней, если выиграешь у меня».

Рыжие волосы мужчины колыхались, словно раздраженное пламя.