Глава 21. Бой с огромной акулой

Рыба была колоссальным созданием, достигавшим двух метров в длину и весом более двухсот фунтов, возможно, даже больше, чем тяжеловесный борец. Ее размеры и вес были впечатляющими, не оставляя сомнений относительно того, почему она считалась ценной добычей.

«Неважно, больше ли он меня или нет. Он ещё и мой любимый!»

Оверлорд быстро подбежал и одним укусом укусил большую рыбу.

Огромная рыба корчилась в агонии, когда наконец поняла всю мощь Повелителя. Сначала она недооценила силу Повелителя, полагая, что его размер и сила превосходят ее.

Рыба яростно билась, пытаясь вырваться из хватки Повелителя. Однако ее борьба была напрасной, так как Повелитель уже начал сматывать свою добычу. Когда рыба подтянулась ближе, она продолжала туго наматывать шерстяную пряжу на катушку. Внезапно, с молниеносной реакцией, Повелитель нанес резкий удар по голове рыбы своими острыми как бритва когтями. Удар был настолько сильным, что едва не раздавил череп рыбы.

Саспенса почти нет. Эта большая рыба стала деликатесом для Повелителя.

С весом более 200 катти, эта огромная рыба была настоящим праздником для чувств. Баванг не терял времени, наслаждаясь ее вкусами. Мясо рыбы было сочным и насыщенным, наполняя рот Баванга взрывом вкусов и текстур.

Ну что ж, это так приятно!

Съесть такую ​​огромную рыбу в озере Инк было бы непростой задачей. Лучше было бы отнести ее в море и насладиться волнами после сытного обеда. Властелин оценил размер рыбы. Он знал, что ее невозможно съесть за один присест. Имея это в виду, он решил позже притащить ее обратно и спрятать в надежном месте. Таким образом, Он мог есть в свое удовольствие и все еще иметь достаточно еды для будущих приемов пищи, устраняя необходимость охотиться за едой уже через несколько дней.

Насладившись сытной трапезой из огромной рыбы, Властелин приготовился оттащить оставшиеся части обратно в свое логово для медленного потребления. Однако запах крови не остался незамеченным, так как акула учуяла его и направилась в эту область. Было ясно, что акула нацелилась на оставшуюся рыбу, надеясь получить свою долю пиршества. Властелин знал о намерениях акулы и приготовился к потенциальной схватке, зная, что ей придется защищать свою с трудом заработанную еду, если это необходимо.

Хотя акулы, которые присутствовали, были длиной от двух до трех метров и весили более двухсот килограммов, они еще не были полностью взрослыми. По мере того, как они продолжали взрослеть, они могли достигать четырех-пяти метров или более, в зависимости от их вида. Например, взрослые большие белые акулы могут вырастать более чем до шести метров в длину, что делает их одной из крупнейших хищных рыб в океане. Их размер и сила делают их грозными хищниками, и они известны своей устрашающей репутацией в морской жизни.

Когда акула приблизилась, Оверлорд оставался спокойным и собранным, зная, что он может защититься от потенциальных угроз. Несмотря на внушительные размеры и силу акулы, Оверлорд не почувствовал себя запуганным и вынес строгое предупреждение, дав понять, что его не следует пугать. С мощным присутствием и яростной решимостью Оверлорд дал понять, что он является хозяином этой области и что любые претенденты должны будут столкнуться с последствиями своих действий.

«Моя добыча, почему я должен позволить тебе принять участие в действии?»

Скорость этой акулы очень высока, она почти стремительно налетает и вот-вот укусит большую рыбу, открыв пасть.

Вид раскрытых челюстей акулы, приближающихся к рыбе, был тревожным, и быстрая реакция Повелителя имела решающее значение для обеспечения безопасности его еды. С молниеносной скоростью мощный хвост Повелителя хлестнул, как стальной кнут, прервав атаку акулы и заставив ее отклониться от курса. Повелитель не собирался позволить акуле забрать свой с трудом завоеванный приз без борьбы, и два существа вступили в ожесточенную битву за доминирование.

ЩЕЛКНУЛ!!!…

Одним ударом он нанес сильный удар акуле.

Акула в замешательстве!

Чистая сила и свирепость хвоста Повелителя застали акулу врасплох, и она на мгновение ошеломлена неожиданной атакой. Акула быстро поняла, что столкнулась с грозным противником и не может забрать оставшуюся рыбу без боя. Сила и ловкость Повелителя были впечатляющими, и акула не могла не задаться вопросом, с каким существом она взаимодействует. Несмотря на свое первоначальное презрение к Повелителю, акула издалека предупредила, дав понять, что ее не следует бояться.

Бавангли не стал беспокоиться об этом, он вытащил большую рыбу и приготовился двигаться дальше.

Я сказал, иди и позови своих родителей. Ты еще слишком мал.

Акула отказалась сдаваться в поисках пищи и снова бросилась вперед, широко раскрыв пасть, чтобы обнажить острые как бритва зубы. Однако на этот раз целью акулы была не большая рыба, а сам Повелитель. Акула не испугалась предыдущей демонстрации силы Повелителя и была полна решимости заполучить свою добычу, неважно какой ценой. Приближаясь к Повелителю, акула приготовилась к полномасштабной атаке, движимая яростным голодом и непреодолимым желанием поесть.

Да пошел ты! Этому нет конца.

Оверлорд ударил акулу одним когтем, и ее острые когти вонзились в плоть акулы.

Акула издала пронзительный крик боли, когда когти Повелителя разорвали ее плоть, заставив ее корчиться в агонии и страхе. С чувством всепоглощающего ужаса акула отступила в океан, плывя так быстро, как только могла, чтобы как можно больше отдалиться от грозного Повелителя. С этого момента акула больше никогда не осмеливалась приближаться к Повелителю, усвоив болезненный урок о последствиях недооценки силы своего противника.

Побежденная акула осталась поблизости, паря на безопасном расстоянии и поглядывая на оставшуюся большую рыбу со смесью зависти и тоски. Однако акула также остро осознавала присутствие Повелителя и силу, которой он обладал. Несмотря на свое желание разделить пир, акула в конечном итоге решила отступить и найти пропитание в другом месте. Неохотно акула уплыла, бросив последний взгляд на Повелителя, прежде чем исчезнуть в океане.

Пока Баванг тащил огромную рыбу, побежденная акула держалась позади, держась на расстоянии и не желая упускать возможность поесть. Она наблюдала, как большую рыбу медленно утаскивали все дальше и дальше, ее хищные инстинкты подсказывали ей броситься в погоню. Однако акула по-прежнему опасалась силы Повелителя и в конечном итоге решила, что безопаснее выждать время и дождаться другой возможности. С чувством нежелания акула в конце концов повернулась и уплыла.

Возможно, он все еще ищет возможности.

Верная своей природе, акула следовала за Властелином с безопасного расстояния, выжидая и подходящего момента для удара. Она внимательно наблюдала за Властелином, терпеливо ожидая момента отвлечения или слабости. И как и ожидалось, возможность представилась вскоре после этого — внимание Властелина на мгновение отвлеклось. Акула рванулась вперед на высокой скорости, приближаясь к Властелину сзади с широко раскрытой пастью.

Действительно, у Повелителя исключительное восприятие, и он, скорее всего, распознает любую угрозу, приближающуюся сзади.

Словно у него появились глаза, Баванг проворно развернулся, широко открыл рот и откусил его одним укусом.

Внезапно акула стала нервной и тревожной, как будто она была способна испытывать такие эмоции.

Акула была слишком напугана, чтобы даже подумать о том, чтобы броситься вперед. Она быстро изменила направление, взмахнув хвостом, и уплыла далеко в мгновение ока. На этот раз она убежала от Повелителя.

Испугался, испугался.

Поскользнулся, поскользнулся!

Повелитель обнаружил, что акула исчезла из его поля зрения, и презрительно сказал: «Сяо Мянь, раз ты все еще хочешь трахать мои вещи, тебе придется немного повзрослеть».

Повелитель успешно затащил большую рыбу обратно в свою пещеру и провел следующие два дня, съедая и спав.

Другие морские существа, убегающие от него, доставляли удовольствие Бавангу, поскольку напоминали ему о его силе и господстве в океане. Он плавал вокруг, исследуя и наслаждаясь просторами моря, время от времени ловя маленькую рыбку или креветку на закуску. Жизнь была простой и легкой для повелителя, и он наслаждался своей свободой и независимостью.

«Ну, я — повелитель этой местности. Никто не смеет связываться со мной».

Лю Юн исследовал несколько дней подряд и собрал некоторую информацию о древних кораблекрушениях. Однако точное местоположение неизвестно, и у него есть только приблизительная оценка его местонахождения.

Кроме того, Лю Юн также обнаружил несколько древних судоходных путей из Хуахая. Обладая этой информацией, он намерен попросить каймановую черепаху поискать затонувшее судно в окрестностях или вдоль этих древних путей. Если повезет, открытие будет означать значительную неожиданную находку.

«Просто сделай это», — общался Лю Юн со своей домашней черепахой.

«Властелин, вставай и работай».

«Хозяин, каковы ваши приказы?»

Лю Юн сказал:

«Помоги мне найти что-нибудь. Я думаю, у твоего хозяина все еще недостаточно денег. Ты отправляйся в это место и поищи, там могут быть древние затонувшие корабли».

Затем Лю Юн подробно рассказал об этом месте, указав его приблизительное местоположение.

Баванг был полон уверенности: «Учитель, я отправлюсь. Я оставался в пещере последние несколько дней, ел и спал. После сна и еды я устал и захотел выйти на улицу».

Лю Юн призывал:

"Будь осторожен."

Баванг сказал: «Хозяин, не волнуйся. Я повелитель этого моря. Многие крупные рыбы спрячутся, увидев меня».

В последующие два-три дня Overlord продолжал расти. Его различные характеристики значительно улучшились. Однако он по-прежнему ставил безопасность превыше всего.

В море много монстров, и есть также много вещей, которые могут угрожать повелителю. Если неосторожно и кто-то съест, это будет трагедией.

Оверлорд отправился в путь.

Скорость Overlord значительно возросла, превзойдя даже самые быстрые лодки на воде. Он мог плыть со скоростью более 30 узлов, что эквивалентно более 60 километрам в час.

Со скоростью более 30 узлов в час Баванг плыл более часа, прибыл в указанное Лю Юнгом место и начал там поиски.

Баванг может проплыть десятки километров на одном дыхании, не чувствуя усталости и не нуждаясь в сердцебиении. Это уникальная способность, которой обладает только Баванг.

Глубина воды в этом районе моря составляет около двухсот-трехсот метров. Морское дно уже относительно темное. Однако это не влияет на поиск. В пределах ста метров все чисто.

Морское дно не плоское. Повсюду рифы и каньоны, неровные и сложные, и поиск не из легких.

Bawang не торопился и принялся за работу серьезно, плавая вокруг, выискивая возможные затонувшие корабли на дне моря. За два-три часа он обыскал не менее двух-трех квадратных километров.

«Нет, здесь нет никакого древнего кораблекрушения, о котором упоминал мастер».

Властелин с удивлением подумал.

………