Глава 253 Сильнее, чем мой питомец?

Коллективное волнение охватило пассажиров рыболовецкого судна, окутав их волной паники. Даже под беспощадными лучами дневного света интенсивность их ужаса была бы увеличена в десять раз, если бы инцидент произошел в саване ночи. Вид, который они только что увидели, был, несомненно, ошеломляющим, образ, глубоко запечатлевшийся в их душах.

Эта встреча полностью разрушила их коллективное понимание, не оставив места для сомнений. Их рыболовное судно рвануло вперед, движимое всей мощью своих двигателей, издавая оглушительный рев. Когда оно выполнило крутой поворот, дугообразный пенистый след расписал полотно океана, протянувшись на тысячи метров. Экипаж, включая Хэ ​​Цзяньшэ, все еще несли бремя затяжного страха.

«Клянусь небесами, я в полном ужасе!» — выдохнул один из членов экипажа, и его голос был полон страха.

«Невозможно себе представить, что в этом мире существуют такие гигантские крокодилы», — воскликнул другой, явно не веря своим ушам.

Действительно, на их глазах они бесчисленное количество раз видели огромного крокодила, по сравнению с которым обычные морские крокодилы кажутся карликами.

«Старик Хе, этот крокодил, должно быть, был метров сто длиной», — предположил один из членов дрожащим голосом.

Наблюдая неумолимую скорость лодки и расстояние, которое они проложили между собой и бегемотом, Хэ Цзяньше вздохнул с облегчением. Он говорил медленно, его голос был полон страха: «Может, это и не сто метров, но по крайней мере восемьдесят или девяносто. Это было совершенно ужасающее зрелище».

«К счастью, этот гигантский крокодил, похоже, просто загорал на поверхности моря, не обращая внимания на наше присутствие. В противном случае мы были бы в серьезной опасности. Я думаю, он мог бы расколоть нашу лодку надвое одним укусом», — заявил Хэ Цзяньшэ, его взгляд все еще был устремлен в сторону колоссальной рептилии, словно он испытывал постоянный страх, что она может броситься в погоню.

Рыболовное судно двигалось вперед на полной скорости почти час, прежде чем постепенно сбавить скорость до средней.

«Он не преследовал», — с облегчением пробормотал один из членов экипажа.

«Ужасно… невероятно… существование такого огромного крокодила», — раздался другой голос.

«Что стало с этим миром? Как могла существовать такая чудовищная рептилия?» — спросил рыбак, слова вырывались тихим шепотом. Команда обменивалась тихим шепотом, понимая, что рассказ об их встрече с другими вызовет недоверие, если они не были свидетелями этого лично.

Существо размером в восемьдесят или девяносто метров, возможно, даже в сто метров в длину — какая немыслимая идея! Их предубеждения действительно были безжалостно перевернуты, заставив их ошеломленно шататься.

Больше всего они жаждали вернуться в город Хуахай и благополучно причалить в порту. Море стало опасным владением, приютившим титанических крокодилов невообразимых размеров.

Тем временем в офисе Лю Юн откинулся в кресле, лениво положив ноги на просторный стол, и погрузился в новости, отображаемые на его мобильном телефоне. После некоторого времени изучения международных и внутренних новостей он переключил свое внимание на местные репортажи.

Внезапно его внимание привлекла местная новостная статья — разоблачение местных рыбаков, утверждавших, что они столкнулись с огромным крокодилом длиной почти сто метров. К статье прилагалась фотография.

Фотография, хотя и без ориентира масштаба, выглядела впечатляюще. Крокодил украшал морские просторы, греясь под нежными ласковыми лучами солнца. Интрига Лю Юна была задета. Может ли такое колоссальное существо действительно существовать?

Если бы заявленная длина в почти сто метров сохранилась, это существо превзошло бы Overlord по величине. Даже если бы этот гигантский крокодил не превышал тысячи тонн, он бы легко затмил семьсот или восемьсот тонн.

Раздел комментариев под статьей был полон презрения, редактора критиковали за погоню за сенсациями и обман масс.

«Недобросовестный редактор, ставящий прибыль выше честности».

«Можем ли мы по-настоящему доверять самопровозглашенным СМИ, когда они распространяют такие новости?»

«Я скорее поверю в привидения, чем в слова этого редактора».

Среди потока комментариев Лю Юн нашел утешение в мнении меньшинства. Он предположил, что оно не имеет под собой никакой основы, и редактор не посмел бы выдумать такую ​​историю.

Огромный океан хранил бесчисленные чудеса — немыслимые явления, которые бросают вызов вере. Кто мог бы постичь существование белых глубоководных монстров весом в несколько сотен тонн или колоссальных когтистых конечностей, охватывающих от сорока до пятидесяти метров и весящих от двухсот до трехсот тонн? А что насчет огромных медуз с эфирными волосами?

Усвоив новость, Лю Юн задумался, существует ли на самом деле колоссальный крокодил таких размеров. Если бы Властелин столкнулся с таким бегемотом, отступление было бы единственным разумным выбором.

Overlord, весом более двухсот тонн, был бы полностью затмён крокодилом весом от семисот до восьмисот тонн, не говоря уже о том, который весит тысячу тонн или больше. Лю Юн обдумывал это осознание; возможно, Overlord не был непревзойдённым монархом океана.

Сожалея о том, что он не общался с Повелителем уже несколько дней, Лю Юн открыл панель питомца и проверил его самочувствие.

————————————

Имя питомца: мутантная щелкающая черепаха

Сила: 14568

Телосложение: 14021

Ловкость: 13839

Вес: 246,5 тонн

Скорость плавания: 285 узлов

Навыки: Панцирь черепахи (Уровень 3), Дыхание черепахи (Уровень 3), Суперзрение (Уровень 2), Супервосприятие (Уровень 2), Спринт (Уровень 1)

————————————

Лю Юн почувствовал прилив удовлетворения, наблюдая за постоянным ростом Повелителя. Он уже превысил вес в 250 тонн, добавляя примерно по две тонны к своей массе каждый день.

«Владыка, ты процветаешь», — улыбнулся Лю Юн.

«Хозяин, у меня нет ни малейшего желания покидать это место. Необычная белая рыба, обитающая в глубокой впадине, действительно восхитительна. Посмотрите на мои запасы — я поймал несколько крупных рыб», — ответил Повелитель.

Наблюдая через сторонний взгляд, Лю Юн отметил присутствие двух или трех странных белых рыб в пещере. Территория за пределами пещеры казалась более разреженной, с меньшим количеством остатков колоссальных рыбьих костей, разбросанных по плоской земле.

Властелин объяснил: «Все эти колоссальные рыбьи кости мешали мне, поэтому я бросил их одну за другой в глубокую траншею. Кроме того, я сделал интересное наблюдение: эти большие белые рыбы, будучи убитыми, остаются свежими и не подверженными разложению до полугода».

Такое странное явление, размышлял Лю Юн, подразумевая, что эти странные белые рыбы бросают вызов общепринятой категоризации. Они действительно были необычными существами.

«Повелитель, сегодня я наткнулся на сообщение о том, что рыбаки видели гигантского крокодила длиной почти сто метров и весом в тысячу тонн где-то в Тихом океане», — поделился Лю Юн, описав ситуацию, прежде чем дать предостерегающее указание. «Будь осторожен, мой друг. Если ты столкнешься с существом, которое больше тебя, вступай в бой, если победа вероятна, но отступай, если поражение маячит на горизонте. Неразумно терпеть ненужный вред».

«Не бойся, хозяин. Мне хорошо знаком этот принцип», — заверил Повелитель.

В настоящее время «Оверлорд» находится более чем в тысяче морских миль от города Хуахай, выйдя за пределы Восточно-Китайского моря и приблизившись к RB.

Ни один корабль не усеивал обширные просторы океана; «Оверлорд» отклонился от обычных судоходных путей. Огромный крокодил, почти сто метров в длину, быстро плыл по поверхности воды, достигая скорости не менее пятидесяти узлов.

Вдалеке резвилась группа китов, их выдохи образовывали столбы тумана над водой, когда они всплывали за воздухом.

Киты не знали, что издалека к ним приближается огромное существо.

-Бум!