Глава 257 Я хочу попробовать!

Звучный голос Ли Чанлэ разнесся по воздуху, отражаясь от просторов гостиной. «Лю Юн, кулинарные изыски приготовлены с величайшим изяществом. Приходите, насладитесь пиршеством, которое вас ждет».

Решительным тоном ответил Лю Юн, его голос звучал с решимостью. «Позвольте мне сначала ответить на входящий звонок, а затем я без промедления присоединюсь к вам».

По мере того, как телефонный разговор продолжался, изнутри раздался знакомый голос, принадлежащий Ху Шицзюню. «Брат Юн, всего два часа назад наше доблестное судно «Шинан» столкнулось с беспрецедентным инцидентом. После долгих размышлений я счел необходимым довести этот вопрос до вашего достопочтенного внимания».

Традиционно незначительные вопросы не требовали немедленного уведомления, поскольку Ху Шицзюнь и Цю Ян были вполне готовы решать такие вопросы самостоятельно.

Любопытство охватило Лю Юна, и он спросил: «Ах, да. Если мне не изменяет память, наше судно «Шинан» отплыло от берегов Австралии несколько дней назад, доверху нагруженное солидным грузом железной руды. Его предполагаемый пункт назначения — город Хуахай — лежал на международных торговых путях. Молю вас, просветите меня относительно природы этого непредвиденного происшествия».

Пока эти слова вертелись у него на языке, Лю Юна охватила атмосфера глубокой обеспокоенности, тяжким грузом легшая глубоко внутри него.

Ху Шицзюнь произнес, и его голос был пронизан настойчивостью: «Наше славное судно «Шинан» столкнулось с гигантским крокодилом-бегемотом, существом непревзойденных размеров. Отчет экипажа предполагает, что этот чудовищный крокодил достигал ошеломляющих семидесяти метров в длину и мог весить от пятисот до шестисот тонн».

Быстро пересказав инцидент, Ху Шицзюнь своим рассказом вызвал у Лю Юна чувство благоговения, повергнув его в полное изумление.

Гигантский крокодил, длина которого превышает семьдесят метров!

Нападение, направленное на наше грозное судно, груженное железной рудой, «Шинан». Чудесным образом этот могучий корабль, построенный под бдительным оком верфи Цидун, выдержал сильный удар с минимальными повреждениями, получив лишь небольшую вмятину в пораженном районе — достаточно незначительную, чтобы помешать его безопасному плаванию, по крайней мере в ближайшем будущем.

Лю Юн пытливо размышлял. Ранее он дважды сталкивался с новостными сообщениями, описывающими крокодила колоссальных размеров, длиной почти сто метров. Однако команда «Шинана» стала свидетелем существа размером примерно семьдесят метров.

Семьдесят метров по сравнению с почти сотней метров — заметная разница. Может ли быть, что в этих водах обитали два таких гигантских крокодила, один меньше другого?

Одна лишь мысль о обладании такими колоссальными рептильными существами могла бы потрясти самые основы общества. Можно было бы только представить, что Лю Юн в одиночку мог бы вынашивать такие смелые предположения.

Узнав о превосходном крокодиле, обитающем на просторах Тихого океана, простые люди, несомненно, отнеслись бы к таким откровениям с презрением. Было бы бесполезно убеждать их, поскольку они просто отвергли бы такие заявления как простую фантазию, посчитав носителя таких сказок глупцом.

С другой стороны, Лю Юн предположил, что если команда «Шинана» действительно передала правду, то существование двух колоссальных крокодилов — одного крупного, а другого немного маленького — казалось правдоподобным выводом.

«Брат Юн, брат Юн!»

Ху Шицзюнь, заметив затянувшуюся тишину на другом конце провода, дважды окликнул его, пытаясь вновь привлечь внимание Лю Юна.

Наконец Лю Юн заговорил, его слова были полны проницательности. «А, да, я понимаю. Давайте сохраним это событие как строжайший секрет, утаив его от праздных сплетен и праздных ушей».

«Очень хорошо, брат Юн. Я понимаю значение этого усмотрения», — ответил Ху Шицзюнь, полностью осознавая последствия. В конце концов, разоблачение колоссального крокодила, способного подорвать понимание общества, требовало разумного подхода, сдерживая распространение информации повсюду.

После телефонного разговора Лю Юн удобно устроился в пределах столовой. Ли Чанлэ тщательно организовал обстановку, гарантируя, что каждый аспект обеденного опыта отражает атмосферу изысканности. Два бокала были наполнены до краев темно-красным нектаром, их содержимое воплощало дружелюбную атмосферу и поднимало настроение.

Говоря о кулинарном совершенстве, Лю Юн заметил: «Это заведение может похвастаться восхитительными деликатесами. Приходите, насладимся их кулинарным мастерством».

Двое товарищей одновременно подняли бокалы, слегка стукнув ими друг о друга, и отпили по маленькому глотку алого эликсира.

Пока они пили вино и наслаждались, сочная еда, смех и разговоры наполняли воздух. После того, как еда закончилась, пара очистила остатки, купаясь в радостном товариществе.

Лю Юн, как всегда практичный, предложил следующее. Возможно, нам пора нанять несколько человек домашнего персонала, что облегчит нам бремя мытья посуды и домашних дел.

Ли Чанлэ мудро размышляла: «Хотя это может быть правдой, что нас всего двое, и нас не беспокоят внешние помехи, наша скрытая сфера создает тесную связь. Занятие физическим трудом способствует возникновению уникальной связи».

Наведя порядок в своем доме, супруги расположились на мягком диване в гостиной, немного посмотрев телевизор, а затем отправились на совместное омовение.

Под ночным покровом, когда тьма окутала мир, Ли Чанлэ мирно уснул в объятиях Лю Юна. Тем временем Лю Юн откинулся на кровати, участвуя в эфирном общении с Повелителем, правящим в Индийском океане.

Два колоссальных крокодила материализовались в Тихом океане, один колоссальный, а другой немного меньше. Более крупный из двух представлял опасную угрозу для «Шинана».

Были ли другие суда, которым суждено было пережить подобные столкновения в будущем?

Вероятность этого оставалась неизменной.

Действительно, 100-метровый крокодил-бегемот, возможно, весил около тысячи тонн. Последствия, несомненно, были бы ужасными, если бы его нрав стал враждебным и он нацелился на один из его кораблей.

Реалистично, мольбы к Повелителю вступить в бой с таким огромным крокодилом казались бесполезными. Различие между двумя сущностями выходило за рамки простых уровней — они находились на совершенно разных планах существования.

Однако сравнительно небольшой монстр длиной более семидесяти метров и весом около 500–600 тонн привлек внимание Лю Юна.

Получив доступ к панели питомцев, Лю Юн взглянул на Баванга, которого он непреднамеренно игнорировал в течение нескольких дней. Когда его глаза просканировали статус Баванга, особенно его вес, он заметил заметный всплеск.

Всего несколько дней назад вес Баванга колебался около 260 тонн. Однако за удивительно короткий период он вырос до впечатляющих 286 тонн — ошеломляющий рост почти на 30 тонн.

Лю Юн размышлял вслух: «Повелитель, за несколько дней твой вес взлетел на двадцать или тридцать тонн. Ты случайно снова не полакомился той колоссальной рыбой с двумя огромными клешнями?»

Баванг с гордостью ответил: «Действительно, Мастер, удача была ко мне благосклонна. Я наткнулся на такое существо в абиссальной впадине и наслаждался его сочностью в течение нескольких дней, в результате чего мой вес увеличился на 20–30 тонн».

Лю Юн выразил слова похвалы, признав достижение Баванга. «Действительно впечатляет. Кажется правдоподобным, что вы скоро достигнете рубежа в 300 тонн».

Лю Юн и Баванг вступили в краткий обмен мнениями, в основном состоявший из того, что Лю Юн расспрашивал о недавних подвигах Баванга. Впоследствии Лю Юн передал свою просьбу, настоятельно призывая Повелителя временно покинуть Индийский океан и отправиться в путешествие в обширные просторы Тихого океана.

Лю Юн изложил сжатую версию событий, рассказав о существовании двух колоссальных крокодилов — огромного, весом в тысячу тонн, и немного меньшего экземпляра длиной семьдесят метров, предположительно весившего от 500 до 600 тонн.

Переварив информацию, Баванг ответил с непоколебимой уверенностью. «Учитель, прошло довольно много времени с тех пор, как я сталкивался с настоящим противником. Позвольте мне встретиться с ними».

Хорошо зная о подавляющем превосходстве сил, Лю Юн предостерег своего спутника. «Если вы столкнетесь с более крупным, бегите и спрячьтесь на безопасном расстоянии. Я подозреваю, что вы не сможете сравниться с ним. Если вы столкнетесь с меньшим крокодилом, проявите максимальную осторожность. Его тоннаж значительно превышает ваш».

Учитывая, что Баванг весит 286 тонн, даже меньший крокодил превзойдет его по весу в два раза и более.

Владыка поклялся: «Господин, будь спокоен. Я буду ставить свою безопасность превыше всего».

Дав наставления, Лю Юн попрощался со своим верным товарищем и отключил панель питомца, предавшись отдыху.

Прошло два дня.

Баванг обошел Малаккский пролив, пересек Южно-Китайское море в пределах владений Яньго и сделал передышку перед тем, как отправиться в самое сердце Тихого океана.

Лю Юн не знал о местонахождении колоссальных крокодилов без определенной цели. Хотя он знал место, где «Шинан» подвергся нападению, с момента инцидента прошло несколько дней. Задержался ли гигантский крокодил поблизости от этой области?

Лю Юн бежал в этот регион, ничего не зная, позволив случаю и удаче вести его.

Размахивая своим колоссальным копьем, Баванг направился к той же морской территории, где «Шинан» столкнулся со своим противником. Удача могла улыбнуться их поискам, столкнув их лицом к лицу с неуловимым крокодилом.