Глава 273 Погоня за тенями

«Хозяин», — торжественно объявил Пет Баванг, — «я успешно расправился с этим колоссальным 70-метровым бегемотом, гигантским крокодилом».

Получив сообщение от Баванга, Лю Юн быстро активировал свое стороннее зрение и мгновенно увидел Баванга в нескольких метрах под поверхностью воды и огромного крокодила, неподвижно лежащего на глубине сотен метров.

На теле гигантской рептилии зияла ужасная рана, из которой в окружающие воды сочилась кровь, окрашивая окрестности в красноватый оттенок.

Колоссальный крокодил плавал брюхом вверх, его огромная форма постепенно опускалась в водную бездну, ему было суждено покоиться на дне моря на глубине трех-четырех километров. В конечном счете, казалось вероятным, что его последним пристанищем станет брюхо другого существа.

Радость Лю Юна переполняла его, и он воскликнул: «Великолепное выступление! Молю тебя, просвети меня, как ты расправился с этим колоссальным крокодилом».

Баванг тут же кратко рассказал о встрече, а Лю Юн слушал его с восторженным интересом.

Это был один сокрушительный удар!

Гигантское копье без труда пронзило могучую рептилию.

Лю Юн сразу же предположил, что водоизмещение «Оверлорда» превышает 500 тонн, его боевая сила превышает 30 000 единиц, а арсенал весит более 240 тонн.

Даже среди своего восторга Лю Юн не оставил без внимания другого гигантского крокодила и напомнил Бавангу: «Повелитель, есть два крокодила, один побольше, а другой поменьше. Другой может быть где-то поблизости. Поищи его и посмотри, сможешь ли ты его найти».

Оверлорд ответил: «Хозяин, именно это и есть мое намерение. Я должен найти колоссального 100-метрового крокодила».

Вспоминая встречу со 100-метровым бегемотом, Оверлорд не смог победить его, неся в своем сердце невыполненную вендетту. Теперь, подкрепленный значительными достижениями в силе, он жаждал еще одной возможности противостоять огромной рептилии.

Поэтому Баванг инициировал поиск 100-метрового крокодила в окрестностях.

Капитан Сунь Чжоу на судне «Фу» чувствовал себя неспокойно, опасаясь новой встречи с гигантским крокодилом.

Второй механик вмешался: «Капитан, мы уже больше часа идем на высокой скорости. Я считаю, что нам удалось успешно уйти от гигантского крокодила. Нет необходимости продолжать движение на такой высокой скорости».

Второй механик добавил: «Действительно, плавание на таких высоких скоростях потребляет огромное количество топлива и создает огромную нагрузку на нашу энергосистему».

Работа на экономичной скорости, несомненно, была самым разумным выбором. Длительное высокоскоростное плавание нагружало энергосистему до предела, оставляя сомнения относительно возможных неисправностей после длительных периодов.

Капитан Сунь Чжоу признал этот факт и кивнул в знак согласия. «Тогда давайте сбавим скорость и вернемся к экономичному темпу».

Высказав свое решение, он передал телескоп своему первому помощнику, заявив: «Лао Цзян, бдительно следи за морем. Пусть этот страшный гигантский крокодил больше никогда не почтит нас своим присутствием».

Цзян Ботао взял бинокль, приняв спокойное выражение лица, и ответил: «С нами такого несчастья не случится. Будьте уверены, мы наверняка дистанцировались от этого ужасного гигантского крокодила».

Наблюдая за обстановкой на море через подзорную трубу, Цзян Ботао оставался начеку.

Наконец, капитан Сунь Чжоу получил минутку передышки. Он заварил себе чашку чая, используя горячую воду, устроился на сиденье и начал неторопливо его смаковать.

Примерно через три-пять минут, прежде чем он успел сделать больше пары глотков из чашки, Цзян Ботао внезапно воскликнул, его голос был полон тревоги.

«О, боже, еще один гигантский крокодил! Он превосходит предыдущего по размеру. Капитан, идите и посмотрите на это».

Вздрогнув, Сунь Чжоу тут же поставил чашку и поспешил к Цзян Ботао, чтобы изучить указанное им направление в бинокль.

Неподалеку, возле судна «Блаженный», на расстоянии трехсот-четырехсот метров, лениво плыл по воде грозный стометровый крокодил, потенциально весивший более тысячи тонн.

Выражение лица Сунь Чжоу резко изменилось.

Такой огромный крокодил не оставлял места для сомнений. Если бы он напал на «Благословенный», он, несомненно, проделал бы в судне зияющую дыру одним сокрушительным ударом.

Боже мой, боже мой!

Такая огромная рептилия была за гранью понимания!

Первый механик, второй механик, второй помощник, боцман и другие на борту судна устремили свои взоры на море без бинокля. Их глаза были прикованы к колоссальному крокодилу, их лица были искажены ужасом, в то время как наиболее робкие из них слегка побледнели.

На судне воцарилась гробовая тишина.

Все, казалось, были обеспокоены, как будто любое неосторожное действие могло привлечь внимание колоссального крокодила, заставив его подплыть к «Благословенному» и начать атаку на корабль.

Однако произошло странное развитие событий.

Колоссальный крокодил, казалось, не обращал внимания на «Благословенного», несмотря на его близость, словно слепой к его присутствию. Он пролетел на расстоянии трехсот-четырехсот метров, постепенно исчезая из виду, позволяя находящимся на борту наконец выдохнуть.

«О Боже, у меня чуть сердечный приступ не случился».

«Это было действительно ужасно. Если бы такой колоссальный крокодил напал на нас, корабль наверняка был бы уничтожен».

«Быстрее, быстрее, увеличивайте скорость! Мы должны двигаться на максимальной скорости. Если он снова догонит нас, мы окажемся в отчаянном положении».

Вскоре после того, как «Благословенный» вернулся к экономичной скорости, он снова ускорился. Капитан Сунь Чжоу отчаянно пытался отдалиться от этой области, гарантируя, что они будут находиться как можно дальше от колоссальной рептилии.

Тем временем Баванг так и не обнаружил стометрового крокодила и продолжил поиски. Сообщение АА от Лю Юна пришло в Баванг, в котором говорилось: «Повелитель, несколько минут назад этот стометровый крокодил прошел мимо нашего сухогруза «Фу», перевозящего железную руду».

"Правда? Чудесно! Я немедленно отправлюсь туда", — радостно воскликнул Баванг. Схватив свое колоссальное копье, он стремительно повернулся и устремился к "Благословенному".

Через некоторое время Оверлорд заметил судно «Благословенный» и отправился на поиски стометрового крокодила.

Через несколько минут Баванг обнаружил колоссальную рептилию, которая, казалось, удалялась от «Благословенного». Не колеблясь, Баванг преследовал ее, не боясь быть обнаруженной. Ее скорость превосходила скорость стометрового крокодила, поскольку он уже быстро и эффективно расправился с семидесятиметровыми, уверенно противостоя колоссальной рептилии.

Скорость Баванга превзошла скорость стометрового крокодила, стремительно преодолевшего расстояние. На расстоянии трехсот-четырехсот метров крокодил заметил Оверлорда.

Остановившись на месте, стометровая рептилия терпеливо ждала приближения Повелителя.

С каждым мгновением их близость росла.

Наконец, стометровый крокодил различил Баванга, смутно узнав его. Хотя его когнитивные способности были ограничены, он не смог примириться с тем, как меньший Повелитель, с которым он когда-то столкнулся, значительно вырос.

Не обращая внимания на минутное замешательство крокодила, Оверлорд двинулся вперед, направляясь прямо к огромной рептилии.

Увидев, что Оверлорд не желает останавливаться и вступать в схватку, а вместо этого решает плыть прямо к нему, стометровый крокодил пришел в ярость и в ответ предпринял агрессивную атаку.

Невозмутимый, Оверлорд встретил его агрессию лицом к лицу. Размахивая колоссальным копьем, он направил наконечник в массивную голову крокодила, инициируя маневр спринта.