Глава 277 Два величественных транспортных средства

Когда наступил вечер, Чжоу Сюин вернулась в свою скромную обитель, и семья дружно собралась, чтобы принять участие в вечерней трапезе. Среди праздничного настроения Лю Юн проницательно наблюдал за лицом отца, все еще несущим на себе следы суровости и гнева. В то же время его мать, казалось, излучала атмосферу неподдельной веселости, как будто не произошло ничего, что могло бы нарушить домашнее равновесие.

Лю Юн мягко нарушил тишину, в его словах звучала тревога: «Отец, твой гнев все еще не иссяк?»

Лю Хунфу тихонько фыркнул, но выражение его лица, казалось, несколько смягчилось, намекая на возможное улучшение его настроения.

Прежде чем Лю Юн успел задать дальнейшие вопросы, Чжоу Сюин, проявив инициативу, вмешалась примирительным тоном: «Глава семьи, пожалуйста, не оставайтесь обиженными. Я буду сопровождать вас в поездке в ваш родной город завтра, если вы не против».

Услышав это, лицо Лю Хунфу еще больше смягчилось, и можно было заметить заметное улучшение цвета его лица.

В глазах Лю Юна плясало любопытство, когда он наблюдал за разговором между родителями, ибо он чувствовал скрытое понимание разворачивающейся ситуации.

Чжоу Сюин просветила свою семью: «Позвольте мне прояснить этот вопрос. Ваш дядя Хунъюань звонил сегодня утром и сообщил нам об их скорой свадьбе, которая состоится послезавтра. Поэтому они приглашают нас присутствовать на свадебных торжествах».

Лю Юн вмешался, его голос был полон энтузиазма: «Мама, это действительно благоприятные новости!»

Чжоу Сюин ответила: «Я хорошо знаю о радостных новостях, но я уже договорилась, чтобы мои сестры поучаствовали в их ежевечернем танце. Мы усердно репетировали новый танец, готовясь к соревнованиям. Я предложила твоему отцу вернуться на землю своих предков без сопровождения, пока я продолжу наши танцевальные практики. Однако твой отец настоял на том, чтобы мы отправились в это путешествие вместе, и рассердился на меня».

Таким образом, истинная суть ситуации вышла на свет.

Лю Юн от души рассмеялся и вмешался: «Мама, для тебя это пустяковое дело — временно приостановить свое участие в танцах. Я уверен, что твои товарищи по танцу поймут, если ты попросишь двухдневный перерыв».

«Я уже попросил их взять два-три выходных дня, чтобы они могли сопровождать вашего отца в его поездке в родной город на празднование свадьбы», — рассказал Чжоу Сюин.

Воспользовавшись случаем, Лю Юн выразил свои намерения: «На самом деле, я как раз собирался сообщить, что дом в нашей родовой деревне уже построен. Чжоу Цзинкан настоятельно просил меня нанести визит и осмотреть обитель. Я уже дал ему слово. Так почему бы нам втроем не отправиться завтра в путешествие вместе? Лань, ввиду ее академических обязательств, должна быть освобождена».

Лю Хунфу поразил Лю Юна: «Сяоюн, сама мысль о том, что завтра мы трое отправимся в путешествие вместе, действительно замечательна».

Лю Юн подтвердил: «Хорошо, тогда мы начнем наше путешествие завтра рано утром».

Внезапно лицо Лю Хунфу преобразилось в чистейшую радость, и он воскликнул с восторгом: «Дорогая, принеси бутылку вина. Мы с Сяоюн примем участие в праздничном возлиянии».

Чжоу Сюин криво улыбнулась, насмешливо посмотрев на Лю Хунфу: «Скажи мне, кто был олицетворением суровости всего несколько мгновений назад, а теперь необъяснимо полон радости?»

И Лю Хунфу, и Лю Юн присоединились к смеху. Лю Юн принес бутылку Moutai, умело откупорил ее и налил два стакана драгоценного нектара, тем самым создавая атмосферу дружелюбия, пока они беседовали и наслаждались обществом друг друга.

Учитывая их неизбежное возвращение на родину предков, им следовало заняться подходящим транспортным средством. Лю Юн разработал план с двумя роскошными Rolls-Royce, с Кан Чжэнганом и Хэ Цяном в качестве шоферов.

Лю Хунъюань, будучи дальним родственником Лю Хунфу, поскольку их отцы были связаны узами двоюродного брата, направил официальное приглашение, требующее вручения традиционных красных конвертов.

Лю Хунфу осторожно спросил: «Сяоюн, сколько денег мы должны положить в красные конверты? Десяти тысяч юаней должно быть достаточно».

В сельских регионах традиционные обычаи диктовали сумму подарка, передаваемого в красных конвертах, которая обычно составляла от одной до двухсот юаней для знакомых и от трех до пятисот юаней для более близких отношений.

Учитывая родство между Лю Хунфу и Лю Хунъюанем, Лю Юн высказал мнение: «Отец, если мы хотим проявить максимальную вежливость, нам следует преподнести конверт, содержащий 88 000 юаней».

Поистине непомерная сумма, эквивалентная пожертвованию в 88 000 юаней!

Лю Хунфу выразил опасение: «Вы не считаете, что это чрезмерно?»

Лю Юн с улыбкой ответил: «Отец, семья дяди Хунъюаня разделяет с нами тесную связь. Если мы хотим продемонстрировать наше великодушие, давайте подарим им благоприятную сумму в 88 000 юаней».

Чжоу Сюин согласился: «Действительно, глава семьи, прислушайтесь к совету вашего сына. Подарив 88 000 юаней, мы не только выразим свою добрую волю, но и облегчим их финансовое бремя. Я слышал, что они с трудом собрали приданое в 300 000 юаней, взяв кредиты из разных источников, чтобы только обеспечить руку и сердце своей невестки».

«Хорошо, мы выделим 88 000 юаней», — решил Лю Хунфу.

Раздача столь щедрого красного конверта в сельской местности имела значительные последствия для чести и престижа. Лю Хунфу хорошо это осознавал, и в результате его лицо покрылось румянцем.

После ужина семья отправилась в местный супермаркет, где приобрела ассортимент товаров, таких как спиртные напитки, табак, кондитерские изделия и фрукты. Эти припасы должны были сопровождать их в обратном пути на родину предков на следующий день.

Рассвет ознаменовал начало их долгожданной экспедиции.

Два великолепных автомобиля Rolls-Royce пришли в движение; ведущим автомобилем является величественный Rolls-Royce Phantom, которым управляет Хэ Цян, а Лю Хунфу и Чжоу Сюин занимают его роскошный салон.

Следующая машина, великолепный Cullinan, несла Лю Юна в своих элегантных рамках.

Глядя сквозь кристально чистое стекло, он не отрывал взгляда от проплывающих мимо пейзажей, а в голове у него роились самые разные мысли, размышляя об изменениях, которые могли произойти в его родном городе за время его длительного отсутствия.

Путешествие в основном проходило по шоссе, что позволило им преодолеть большие расстояния всего за два с половиной часа, прежде чем они выехали на местные дороги и, наконец, прибыли в город.

По совпадению, город гудел от шумной ярмарки, его узкие улочки кишели морем людей. Транспортные средства, от скромных трехколесных велосипедов до преимущественно утилитарных фургонов, выстроились по обочинам дороги, а присутствие двух Rolls-Royce привлекало внимание зевак.

«Молитесь, что это за чудесные колесницы? Их великолепие превосходит все; может быть, это легендарные роскошные автомобили?» — спросил один любопытный наблюдатель.

«Да что вы! Это же Роллс-Ройс, каждый из которых стоит не меньше шести или семи миллионов! Уступите дорогу и избегайте случайного контакта!» — посоветовал другой, опасаясь испортить безупречное состояние автомобилей.

«О, боже! Такие роскошные транспортные средства! В нашей деревне Эргуй приобрел совершенно новый фургон за более чем 40 000 юаней. Эти транспортные средства, должно быть, стоили от 60 000 до 70 000 юаней за штуку!» — изумился прохожий.

По мере того, как распространялась молва о прибытии этих роскошных автомобилей, собиралось все больше и больше людей, чьи любопытные взгляды были прикованы к этому зрелищу.

«Кто осмелится выставить напоказ такую ​​расточительность?»

«В самом деле! Один Rolls-Royce заставил бы сердце замереть, но два вместе!»

«Пассажиры этих автомобилей, должно быть, настоящие светила».

Прибытие двух Rolls-Royce вызвало волну удивления и любопытства, захватив внимание всех. По совпадению, Мао Имин и его невестка также отправились на городскую ярмарку в поисках волнения и веселья.

Жена Мао Имина взяла на себя обязанности водителя. В то же время сам Мао Имин, сидящий на пассажирском сиденье, беспрестанно беспокоился, призывая к осторожности, чтобы избежать любых потенциальных неудач или царапин на их собственном автомобиле.

Его невестка, скривив лицо от досады, возразила: «Я знаю, тебе не нужно продолжать придираться. Ты такой раздражающий!»

Мао Имин замолчал, но его глаза расширились от внезапного вида двух приближающихся «Роллс-Ройсов». Хотя их скорость была скромной, его сердце забилось от страха.

Это были роскошные автомобили; малейшее соприкосновение с ними оставило бы его нищим, и он не смог бы позволить себе расходы на их ремонт, даже если бы продал свою машину.

«Снизьте скорость и уступите им дорогу; дайте им проехать», — с тревогой посоветовал Мао Имин.

Однако его невестка возмущенно воскликнула: «Почему я должна им уступать?»

Наблюдая за упрямством жены, Мао Имин понял, что она намерена ехать дальше, и выпалил: «Ты блудная женщина! Ты думаешь, ты непобедима? Это же роскошные автомобили, стоящие миллионы! Если ты хотя бы тронешь их, мы не сможем позволить себе их ремонт, даже если продадим все!»

Его невестка, не знавшая тонкостей автомобильного брендинга, изначально считала, что Rolls-Royce просто превосходят ее собственную машину. Но, узнав об их непомерной цене, она побледнела от страха и по ошибке нажала на акселератор вместо тормоза, из-за чего их машина рванула вперед.