Глава 355 Лезвия инноваций

Лю Юн стоял там, ошеломленный открытием. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, его разум лихорадочно обдумывал последствия того, что он только что обнаружил. Если в радиусе нескольких сотен морских миль не было никаких следов этого отчетливого серо-черного металла, то весьма вероятно, что его и поблизости не было.

Глубокое чувство потери охватило сердце Лю Юна. Осознание того, что этот исключительный металл с его уникальными свойствами можно найти только в пределах этой огромной круглой дыры, и то лишь в количестве двухсот или трехсот тонн. О, как он тосковал по нескольким тысячам или десяткам тысяч тонн этого необычного материала, ударило его с силой.

Эти металлические фрагменты, несомненно, были остатками древних инопланетных цивилизаций. Могут ли они быть артефактами, оставленными внеземными посетителями, которые почтили Землю своим присутствием около 50 000 лет назад? Лю Юн размышлял о предназначении колоссальной дыры и о том, покинули ли ее сами инопланетяне, решив не копать глубже. Что могло заставить их выкопать такую ​​огромную полость в первую очередь?

Погруженный в свои мысли, одинокие размышления Лю Юна были прерваны голосом Баванга, его верного спутника, раздавшимся в его сознании.

«Учитель, я обнаружил неподалёку огромную впадину, которая, по-видимому, бездонна. В ней обитают гигантские осьминоги. Возможно, мы найдём следы того же металла в глубине впадины», — сообщил ему Баванг.

С долей сожаления Лю Юн ответил: «Это возможно, но, увы, ты слишком мал, чтобы достичь дна этой траншеи».

«Не бойся, Мастер. Я буду стремиться стать сильнее», — решительно заверил его Баванг.

После короткого разговора Лю Юн прервал телепатическую связь, чувствуя легкое разочарование. Возможно, размышлял он, он мог бы рискнуть углубиться в желоб, когда Баванг повзрослеет и достигнет более существенных размеров. Он таил в себе потенциал для новых открытий. В качестве альтернативы Баванг мог бы снова посетить три огромные дыры в северной части Атлантического океана, глубже погрузившись в их тайны. Лю Юн нашел утешение в надежде на будущие откровения.

В области аэрокосмической техники прогресс был достигнут. Рабочие лопатки турбины и направляющие лопатки для первой машины были тщательно изготовлены, установив почти рекордный темп. То, что обычно занимало 20 дней или даже месяц, было сделано менее чем за неделю.

Внутри цеха сборки авиадвигателей тщательно собирали турбовентиляторный двигатель X. Толпа зевак окружила двигатель, включая главного конструктора Лян Вэньчэна и команду из 20-30 человек. Процесс сборки шел гладко, под руководством опытных рабочих и техников, которые были хорошо знакомы с тонкостями турбовентиляторного двигателя X.

По мере приближения сборки к завершению двигатель прошел тщательные проверки, прежде чем его оперативно перевели в испытательный цех для пробных запусков. Испытательный стенд был готов, ожидая прибытия двигателя. Испытания проходили систематически, и все данные указывали на среднюю производительность, даже во время испытательного запуска форсажной камеры. Лян Вэньчэн и его команда вздохнули с облегчением.

После успешного завершения испытательного запуска двигатель был демонтирован с испытательного стенда и быстро доставлен обратно в сборочный цех, все еще излучая остаточное тепло. Следующим шагом было снятие секции турбины, осмотр отдельных уровней турбины один за другим. Лян Вэньчэн и его команда не теряли времени, тщательно изучая лопатки турбины даже перед тем, как отсоединить их от диска турбины.

Постепенно волна волнения прокатилась по толпе. Лопатки турбины выдержали крещение высокими температурами во время испытательного прогона, но их внешний вид остался неизменным. Каждая лопатка сохранила свой первоначальный серо-черный цвет без признаков посинения или абляции. Как будто их вообще не испытывали.

«Посмотрите на эти лезвия: они выглядят совершенно новыми, совершенно не пострадавшими от экстремальных условий», — заметил один наблюдатель.

«Должен признать, если бы я сам не наблюдал за ходом испытаний, я бы решил, что это безупречные, нетронутые лезвия», — вмешался другой.

«Наша давняя проблема решена! Эти лезвия, изготовленные из этого невероятного материала, отвечают всем нашим требованиям», — воскликнул довольный член команды.

«Ха-ха, нам больше не нужно утруждать себя импортом так называемых монокристаллических суперсплавов. Этот материал превосходит их на порядок», — добавил другой, не в силах сдержать волнение.

Атмосфера в сборочном цехе изменилась. Воздух возбуждения, радости и предвкушения окутал комнату. Лопатки турбины были тщательно разобраны и профессионально осмотрены, что подтвердило их безупречное состояние.

Лян Вэньчэн махнул рукой, давая понять, что двигатель готов к обширному 300-часовому долгосрочному тесту. Приведя планы в действие, он принял решение. Он лично поедет в город Хуахай, чтобы встретиться с Лю Юнгом и обсудить закупку большего количества этого замечательного металлического материала.

Два куска металла, которыми они в настоящее время владели, соответствовали требованиям только для одного двигателя. Лян Вэньчэн намеревался закупить несколько тонн материала для поддержки мелкосерийного производства турбовентиляторных двигателей X.

Тем временем в офисе Global Shipping Group Лю Юн размышлял над идеей перемещения всего металла из гигантской круглой дыры в северной части Тихого океана на их прибрежный склад. Склад, теперь опустевший от своего предыдущего содержимого, освободил место для транспортировки современных литографических машин на другие заводские территории. Лю Юн рассматривал возможность хранения металла на этом прибрежном объекте, особенно с учетом того, что сотрудники службы безопасности уже были отозваны.

Открыв панель питомца, Лю Юн активировал стороннее видение, наблюдая, как Повелитель мирно отдыхает в своей временной пещере. Пока его взгляд блуждал, Лю Юн не мог избавиться от ощущения, что с самой дырой что-то не так. Ее прямоугольная форма казалась странной, и внутри него сохранялось чувство беспокойства.

Выражая свою благодарность, Лю Юн телепатически обратился к Властелину: «Владыка, я искренне благодарю тебя за то, что ты перевез часть металла из огромной круглой ямы на наш склад на берегу моря».

Повелитель, как всегда исполнительный, ответил: «Хозяин, я немедленно приступлю к делу».

Массивное копье временно установили у входа в пещеру, обеспечив безопасность ее содержимого. Скрытно и легко «Оверлорд» отправился в свое путешествие обратно к огромному круглому отверстию, находящемуся всего в шестидесяти или семидесяти морских милях. Быстро плывя в глубины пещеры, он осторожно собрал еще несколько значительных кусков металла и надежно зажал их во рту. Вес варьировался от 30 до 40 тонн для самых огромных фрагментов до нескольких тонн для самых маленьких. В общей сложности «Оверлорд» нес более ста тонн серо-черного металла в своих грозных челюстях.

Выйдя из колоссальной круглой дыры, «Оверлорд» взял курс на город Хуахай, его драгоценный груз был в безопасности в пределах его досягаемости. Тем временем он завершил свое наблюдение в офисе Лю Юна, закрыв сторонний обзор и наслаждаясь глотком кофе. В этот момент зазвонил его телефон, и он узнал номер Лян Вэньчэна.

«Господин Лю, завтра утром я отправляюсь в город Хуахай. Надеюсь, это не доставит вам неудобств; я хотел бы навестить вас», — передал Лян Вэньчэн.

Лю Юн сразу же предположил, что визит Лян Вэньчэна был связан с серо-черным металлом. Осознав значимость звонка, Лю Юн на мгновение задумался и ответил: «Завтра в три часа дня меня устроит. Я буду ждать вас в своем офисе».

С запланированной встречей Лю Юн с нетерпением ожидал прибытия Лян Вэньчэна, зная, что их обсуждение будет вращаться вокруг необычного серо-черного металла. Он и не подозревал, что «Оверлорд» уже направлялся в город Хуахай, перевозя значительное количество ценного материала, который мог бы потенциально произвести революцию в их производстве турбовентиляторных двигателей X.