Глава 405 Black Iron Co.

Посреди огромного и мелкого моря два замечательных судна украшали спокойные воды. Это были не обычные корабли, а суда, уникально приспособленные для исследований и спасения, каждое из которых несло на себе печать судна, предназначенного для самых смелых морских начинаний.

Когда наблюдаешь эту живописную сцену со стороны, сразу становится ясно, что это не просто морские суда; они носят отличительную форму компании Black Iron. Эта форма не оставляет сомнений относительно происхождения этих кораблей — они были делом рук грозной компании Black Iron.

Устойчивость Black Iron Company действительно впечатляла, поскольку они снова были здесь, направляя свой путь к этому мелководному морю с двумя исследовательскими судами на буксире. Их миссия была ясна: погрузиться в глубины этого мелководного пространства, бросая вызов его тайнам в поисках неуловимых серо-черных металлических фрагментов.

Горький возглас вырвался из уст Лю Юна, наблюдавшего за развитием событий. «ММП, они все еще не сдаются!»

Свидетельством их непоколебимой решимости стало то, что они вернулись, на этот раз с двумя исследовательскими судами, и все это в неустанной погоне за вожделенными серо-черными металлическими фрагментами, скрытыми под этими спокойными водами.

В ответ на это дерзкое вторжение Баванг, верный соратник Лю Юна, тихим голосом спросил: «Учитель, вы хотите, чтобы я их потопил?»

Лю Юн тщательно обдумал вопрос, и на его лице медленно появилась лукавая ухмылка. «Делайте это тихо», — предложил он. «Сделайте их судам несколько «любовных постукиваний», достаточно, чтобы удержать их от того, чтобы когда-либо снова рискнуть сюда прийти».

Нетерпеливый ответ Баванга был быстрым и непоколебимым. Он спустился в водные глубины с гигантским копьем, палач, которому было поручено выполнить приказы Лю Юна. Его целью было дно одного из судов, где он планировал нанести мощный удар.

Громкий «Бум!» разнесся по глубине, когда колоссальное копье пронзило корпус судна. Оно проникло на глубину не менее десяти метров, без усилий прорывая слой за слоем металл. В отличие от толстой, прочной обшивки военного корабля, защита этого судна была детской игрой.

Это было суровым напоминанием о том, с какой легкостью они могли ослабить своих врагов.

Баванг отвел грозное оружие, готовясь к новому удару. Копье ударило снова, пробив корпус судна на такую ​​же глубину.

Среди команды корабля начала распространяться паника: кто-то почувствовал необычное волнение под волнами и лихорадочно вглядывался в глубину.

Сохраняя максимальную скрытность, Баванг устроился на глубине примерно 40–50 метров под поверхностью.

Даже если бы морская вода была кристально чистой, он оставался бы практически невидимым, словно водный призрак на такой глубине.

Он продолжил свою атаку, избивая — третий, четвертый, пятый раз. Лю Юн усмехнулся с озорным блеском в глазах: «Достаточно, мой друг. Ты проделал больше дюжины зияющих дыр в их корабле. При таком раскладе он превратился в настоящее сито».

Выполнив свою миссию, Баванг вынырнул из глубины воды с гигантским копьем в руке. На обоих кораблях паника уже полностью охватила их. Они набрали значительное количество воды и теперь опасно кренились.

Некоторые члены экипажа пытались надеть спасательные жилеты, другие отчаянно спускали спасательные шлюпки, а некоторые бессвязно кричали, зовя на помощь.

В течение часа Баванг добрался до своего подводного жилища, где его ждал роскошный ужин. В мелком море оба корабля почти скрылись под поверхностью, и только небольшая часть осталась видимой.

Несколько спасательных шлюпок, кишащих людьми в спасательных жилетах, покачивались на поверхности воды, ожидая спасения. Из-за изоляции от международных водных путей, мог пройти день или даже больше, прежде чем другое судно прибудет, чтобы помочь им.

Тем временем в Глобальном научно-исследовательском центре царила атмосфера волнения. Ху Нань, Нин Цзэтао и другие ключевые члены участвовали в техническом семинаре, обсуждая замечательную батарею, которую они открыли.

«Эта батарея действительно замечательна. Она открыла целый мир возможностей, о которых мы даже не подозревали», — заметил один из них.

«Действительно, как будто завеса приподнялась, открыв новые горизонты нашего понимания», — добавил другой.

В глазах этих ученых образец батареи был бесконечным источником удивления. Хотя их исследование его потенциала только началось, полученные знания были глубочайшими.

Ху Нань заговорил, и его голос был полон решимости: «Наш первый урожай, возможно, уже собран, но нам понадобится от пяти до десяти лет, чтобы полностью понять технологию этой батареи».

Пять-десять лет — отрезвляющий срок, говорящий о сложности батареи. Исследование этих новых теорий будет длительным начинанием без быстрых решений.

Однако, несмотря на пугающую перспективу долгого пути, их первые встречи с этой батареей уже принесли существенные плоды.

На следующий день Лю Юн сам посетил Глобальный научно-исследовательский центр. Он сидел с Хуан Гуаном, Ху Наном и Нин Цзэтао для всеобъемлющего брифинга.

Присутствие Лю Юна свидетельствовало о его живом интересе к прогрессу центра, особенно в отношении изучения батареи инопланетных технологий.

Будучи руководителем исследовательского центра, Хуан Гуан представил обзор его текущего состояния, изложив такие детали, как структура команды, иерархия управления и общая структура исследований.

Внимательно слушая, Лю Юн был глубоко впечатлен быстрым развитием центра. Центр сформировался за сравнительно короткий период, его основная структура уже была на месте.

После этого Ху Нань и Нин Цзэтао углубились в детали своего исследования. Ху Нань начал: «Босс, наше исследование предоставленной вами батареи принесло плоды. Мы получили бесценные идеи и знания».

Нин Цзэтао поддержал это мнение: «Эта батарея стала источником вдохновения. Она не только решила давние вопросы, но и проложила путь для совершенно новых теорий».

Воодушевленный их сообщениями, Лю Юн спросил: «Каковы ваши планы на следующий этап?»

Ху Нань уверенно ответил: «Мы разработали двусторонний подход. Во-первых, мы продолжим исследование этой батареи, что, по нашему мнению, станет долгосрочным начинанием. Мы ожидаем, что потребуется не менее пяти-десяти лет, чтобы полностью понять ее технологию».

Перспектива приобрести больше таких батарей была заманчивой, но пока была только одна. Лю Юн заверил: «Будьте уверены, если появятся дополнительные, они у вас будут».

Глаза ученых заблестели от предвкушения, и они хором заговорили: «Босс, в будущем их действительно может быть больше!»

Лю Юн ухмыльнулся: «Я сделаю все возможное».

По мере того, как «Оверлорд» рос, Лю Юн питал надежды обнаружить дополнительные батареи в обломках космических кораблей.

Потенциал создания большего количества батарей был уже на горизонте.

Ху Нань представил свою грандиозную задумку: «Во-вторых, мы планируем создать исследовательскую группу для разработки собственной батареи».

Идея создания собственной батареи была электризующей и идеально соответствовала амбициям Лю Юна. Он жаждал, чтобы Глобальный научно-исследовательский центр создавал новаторские научные инновации.