Глава 199: Феноменальный охотник (5)

Прошло много времени с тех пор, как Муджахид в последний раз вызывал четвертый уголек.

«Четвертый уголек накладывает на мое тело большую нагрузку, но какое это имеет значение, если мне весело?!»

Так!

Он резко увеличил свою ману и безжалостно атаковал ледяных троллей.

«Грр…!»

Ледяные тролли начали медленно отступать от человека, который становился все сильнее и сильнее.

Квааааанг!

Муджахид и Фурион сдерживали ледяных троллей, в то время как Балрог и египетские охотники позаботились о других монстрах.

Затем все взгляды сразу же устремились на Хан Ёля и Мавроса, которые оба демонстрировали подавляющую силу.

«Кииииииии!»

«Уууууу!»

Монстры медленно теряли рассудок перед лицом мощной маны.

Последовательность охоты была предельно простой. Макросы заманивали монстров в свою команду, а Хан-Ёль высвободил свою мощную ману, чтобы уничтожить их. С оставшимися отставшими людьми разобралась команда Муджахида. Это была действительно эффективная и результативная последовательность действий.

Дин!

[Ваш уровень повысился.]

Дин!

[Ваш уровень повысился.]

«Заманить мобов и прикончить их за один раз — лучший способ охотиться»,

Подумал Хан-Ёль, будучи чрезвычайно доволен результатом.

Он получил два уровня после убийства почти сотни монстров.

Монстры в охотничьих угодьях Чолвона, похоже, давали много очков опыта для своего уровня. Благодаря этому охота активизировалась после того, как Хан-Ёль получил мотивацию, и они смогли заполнить три из четырех транспортных средств, которые они привезли, прямо перед тем, как солнце начало садиться в первый день.

Примерно в это же время Портеры усердно занимались своей работой после окончания охоты. Менеджер, казалось, глубоко задумался, прежде чем покачал головой и встал. Затем он отправился к моджахедам и доложил об их ситуации.

[Муджахид-ним, мы заправили три тягача и пятую часть четвёртого. Мы могли бы заполнить четвертую до того, как солнце полностью сядет в нашем нынешнем темпе.]

[Уже?]

[Да, охотничий метод Хан-Ёль-нима, заключающийся в заманивании больших мобов и убийстве их за один раз, просто слишком эффективен, поэтому наши грузовики заполняются гораздо быстрее, чем обычно.]

[Это сюрприз…]

Первоначально они планировали отправлять грузовики обратно раз в два дня, но оказалось, что дела идут не так, как планировалось.

Муджахид некоторое время размышлял над этим вопросом, прежде чем кивнул и сказал: [Уже довольно поздно, и мы почти закончили обустройство этого места, так что давайте выйдем, заполнив последний грузовик, и отправим трупы монстров на фабрику.]

[Да, Муджахид-ним!]

Управляющий поклонился Муджахиду и быстро бросился к носильщикам, поскольку солнце скоро начало садиться.

[Ты в порядке, хённим?]

[Да, у меня все хорошо. Мне наконец удалось выпустить пар, и я с нетерпением жду нашей завтрашней охоты.]

Муджахид широко улыбнулся и показал большой палец вверх. [Ха-ха-ха! Как и ожидалось от хённима!]

[Ха-ха!]

Хан-Ёль не мог не находить Муджахида весьма милым, когда бы он ни делал это.

[Торопиться!]

[Да, Менеджер-ним!]

Носильщики смогли закончить работу до захода солнца благодаря тому, что их торопил менеджер. Хан-Ёль и Муджахид загрузили грузовики до краев и покинули охотничьи угодья Чолвон. Солдаты на контрольно-пропускном пункте проверили, нет ли в живых монстров, прежде чем дать им разрешение на проход. Тем временем менеджер связался с заводом.

Кольцо! Кольцо! Кольцо!

[Привет? Да, Менеджер-ним?]

[Эй, охота продвигается быстрее, чем мы ожидали, верно? Помнишь то агентство по сбору платежей, которое мы запланировали на завтра?]

[Да, я помню. А что насчет них, сэр?]

[Попросите их прийти немедленно.]

[П-простите, сэр…? Вы хотите, чтобы они пришли сейчас?]

[Да, скажи им, чтобы они пришли сейчас.]

Менеджер Муджахида занимал ту же должность, что и руководитель отдела в одной из его компаний, и сотрудники немного испугались, почувствовав нотки разочарования в голосе менеджера.

[Да сэр! Я скажу им, чтобы они пришли немедленно!]

[Хороший.]

Менеджер был весьма вежлив с Хан-Ёлем и Муджахидом, но среди коллег пользовался дурной славой за вспыльчивость.

Муджахид не входил в состав рейдового отряда Хоруса, поэтому он не занимался исключительно фабрикой Сунг Джин. На самом деле у него была своя фабрика, которой он занимался, которая была известной транснациональной корпорацией.

Само собой разумеется, что Муджахид открыл корейский филиал своей компании, как только приземлился в Корее, чтобы обрабатывать любого монстра, на которого он охотился.

Конечно, половину трупов монстров можно было отправить на фабрику Сон Джин, поскольку Хан Ёль тоже был участником этого рейда.

Однако у Хан-Ёля не было никаких возражений относительно того, с каким заводом они собираются иметь дело, поскольку он приехал помогать моджахедам в охоте, а Муджахид был руководителем его охоты.

Люди должны были прийти за трупами монстров завтра, но им пришлось приехать днем ​​раньше, так как грузовики уже были полны. Возможно, что-то происходит не по первоначальному графику, но никто не сомневается в этом.

Примерно через два часа…

Врум! Врум!

Десять специально модифицированных грузовиков прибыли на охотничье угодье Чхолвон.

[Они вот-вот прибудут, Муджахид-ним.]

[Да, я это вижу.]

На этот раз десять грузовиков были не обычными грузовиками открытого типа, а грузовыми автомобилями закрытого типа. Хотя в охотничьих угодьях было гораздо эффективнее использовать грузовики открытого типа, чтобы скапливать как можно больше трупов, в целях безопасности снаружи использовались грузовики закрытого типа.

Бока грузовиков были украшены надписью «ГОБЛИН», которая произошла от названия группы моджахедов «Группа компаний гоблинов». Первоначально называвшаяся «Группа моджахедов», его доверенный помощник Шин Ю Гён изменил ее на «Группа гоблинов», заявив, что «Группа моджахедов» звучит слишком безвкусно.

Причиной названия группы «Группа гоблинов» послужили «Угли гоблинов»[1], и Муджахиду сразу понравилось новое название.

[Мы приветствуем принца.]

Руководители «Фабрики гоблинов» лично проделали весь путь до охотничьего угодья, чтобы поприветствовать моджахеда. Они были менеджером и заместителем директора филиала Сеульского филиала Фабрики гоблинов.

У них не было необходимости лично приезжать на охотничьи угодья, но они бросились туда, узнав об изменении графика моджахеда, чтобы убедиться, что все в порядке.

[Хм? Ребята, почему вы здесь?] — спросил Муджахид, в замешательстве наклонив голову.

Ему показалось странным, что они проделали весь этот путь сюда, хотя в этом не было необходимости.

«Интересно, случилось ли что-нибудь…»

— задавался он вопросом, но не мог ни о чем подумать.

В конце концов, он мог быть владельцем группы, но на самом деле ею руководил Шин Ю Гён. Это означало, что в случае чего руководители должны были пойти к Син Ю Гёну, а не приходить к нему.

[Ах… Т-это…]

Руководители понятия не имели, что сказать, поскольку они бросились сюда, думая, что с Муджахидом что-то случилось.

Подтолкнуть… Подтолкнуть…

Менеджер филиала толкнул вице-президента на талию, как бы говоря: «Поторопитесь и скажите что-нибудь».

но заместитель управляющего филиалом не мог говорить, так как его притащил сюда управляющий филиалом. Тем не менее, он достиг своей нынешней позиции только благодаря своему бойкому языку, поэтому он решил применить свой талант.

[Т-то есть… Мы волновались, что что-то случилось с Вашим Высочеством, поскольку вы попросили нас прийти на день раньше, чем планировалось.]

[Да неужели?]

Муджахид снова наклонил голову. Управляющий филиалом не упустил эту возможность и сразу добавил: [Да, Ваше Высочество впервые просит нас прийти раньше запланированного, поэтому мы беспокоились, что что-то могло случиться.]

В конце концов они оба решили признаться, поскольку не было смысла лгать Муджахиду.

[Ха-ха! Понятно, что вы волновались. Хм… Почему бы вам, ребята, не остаться и не руководить рабочими?]

[Да ваше высочество!]

Оба они весьма смутились и тут же бросились к грузовикам, чтобы проинструктировать рабочих. Работа продвигалась намного быстрее, чем обычно, благодаря совместному руководству руководителя филиала и его заместителя.

Тук!

Тем временем менеджер передал бригадиру сумку из пуленепробиваемого материала после того, как они закончили перевозить трупы.

[Ну вот.]

[Уф…

Я до сих пор нервничаю, когда получаю эту сумку.]

Сумка была гораздо более ценной, чем все трупы монстров вместе взятые, поскольку в ней находились все добытые камни маны.

Больше всего бригадира напугал тот факт, что сумку украсть было гораздо легче, чем трупы монстров. Эта единственная сумка в его руке стоила более десятков миллиардов вон, хотя Хан Ёля хватило всего на день охоты. Для любого человека было бы чрезвычайно заманчиво попытать счастья и ограбить эту сумку, если бы он знал, насколько она ценна.

[Хорошо, остальное я оставлю тебе.]

[Спасибо, Менеджер-ним. И, пожалуйста, позаботьтесь о себе.]

[Ха-ха! Не нужно обо мне беспокоиться.]

Многие могут подумать, что менеджер филиала стоит выше по корпоративной лестнице, чем менеджер, но на самом деле менеджер был выше по рангу по сравнению с ним. Вдобавок ко всему, менеджер был старше директора филиала, и именно поэтому менеджер филиала разговаривал с ним так вежливо.

Управляющий филиалом и заместитель управляющего филиалом поприветствовали Муджахида и покинули охотничьи угодья Чолвон.

Солнце уже село, и к тому времени, когда они закончили отправлять грузовики, уже стемнело. Охотничьи угодья в ночное время были определенно опасны даже для Охотников, а тем более опасны для Портеров и простых людей.

На самом деле это было настолько опасно, что ассоциация дошла до того, что запретила людям входить в охотничьи угодья в ночное время, если не было каких-либо неотложных проблем.

[Эй, менеджер!]

[Да, Муджахид-ним!]

Менеджер подбежал и начал потирать руки после того, как Муджахид позвал его.

[Сейчас темно, и Носильщики устали. Ставим палатки и готовимся к отдыху. Разбивать палатки ночью довольно хлопотно, так почему бы вам не пойти к этим солдатам и не подкупить их, чтобы они поставили палатки вместо вас?]

[Ха-ха! Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Я немедленно разобью палатки!]

Менеджер умело командовал носильщиками и в мгновение ока разбил палатки, несмотря на то, что уже стемнело. Дым от костра, в котором готовился ужин, медленно начал подниматься над лагерем.

«Фу…

Я так устал…»

Сёк… Так…!

Хан-Ёль вошел в свою палатку и рухнул на кровать, и нигде на нем не было и намека на харизму, которую он проявлял в течение дня.

«Кью!»

То же самое можно сказать и о Мавросе, поскольку он сильно уменьшился в размерах и совершенно отличался от своего величественного вида ранее в тот же день.

Черный дракон начал возбужденно бегать по гостиной палатки. Несмотря на то, что сегодня он продемонстрировал чрезвычайно мощное присутствие на охоте, он все еще был ребенком, родившимся менее шести месяцев назад. Было вполне естественно, что ему будет любопытно узнать о любой новой среде, в которой он оказался.

Бип…!

«Хм?»

После упорной работы в течение всего дня Хан Ёль наконец собрался отдохнуть, когда получил сообщение.

[Теперь ты свободен, оппа?]

Сообщение было от Ю-Би.

‘Хм? Почему она пишет в такой час?

Хан-Ёль задумался и позвонил ей.

[Привет, оппа. Я не знал, что ты был на охоте. Я просто написал тебе по прихоти.]

Она точно знала, что Хан Ёль был на охотничьих угодьях Чолвон, и он не мог получать ее сообщения. Она отправила сообщение, так как думала, что он сможет проверить свое сообщение примерно в это время.

Но она была немного взволнована, когда он внезапно позвонил ни с того ни с сего, даже не ответив.

«Да, мы приехали ненадолго, чтобы отправить трупы монстров на фабрику. Что случилось?»

[Ах, на этот раз я разработал для тебя кое-что новое, и мне интересно, сможешь ли ты сразу прийти в мою мастерскую после охоты.]

«Я обязательно сделаю. Это совсем другое дело, поскольку ты что-то сделал для меня, так что можешь поспорить, что я буду там».

[Привет! Вы обещаете, что?]

«Да, обещаю. Я буду там, даже если ты скажешь мне не приходить».

[Тогда я буду ждать тебя!]

«Хорошо!»

Бип!

«Хм… интересно, что она для меня приготовила…?»

1. Will-O-Wisps/угли души в Корее называются Dokkaebi Embers. «Доккаэби» переводится как «Гоблин» на английском языке, но это не точный перевод. И все же компромиссам здесь не место, поскольку автор специально написал ГОБЛИНА на английском языке. ☜