236 От экскурсии до масштабной операции

«Толчок слева засыхает!» — крикнула Дарья, когда отступала от линии фронта, чтобы отдохнуть минутку. Она приняла бутылку воды, предложенную одним из выживших в школе, и сделала большой глоток жидкости.

— Хочешь перейти на другую сторону? — спросил Мэтью, повернув голову только для того, чтобы подмигнуть девушке и сразу вернуться к драке.

Была еще глубокая ночь, и все же, вопреки тому, что подсказывал здравый смысл, все из школы теперь тренировались на улице, прямо между двумя волнами зомби, надвигающимися на них.

— Если бы вы спросили меня об этом полчаса назад… — ответила Дарья, прервав предложение и покачав головой. «Я слишком устала, чтобы справиться со столькими из них в одиночку, извините», — сказала она, прежде чем опустить голову в том, что казалось стыдным.

— Все в порядке, — подбодрил девушку Мэтью. — Ты уже сделал достаточно. С другой стороны, — Мэтью сделал шаг назад, взмахнул саблей по группе из трех зомби, обезглавив их двоих, только чтобы вонзить клинок в череп третьего. Затем он пнул третьего зомби, заставив его вернуться в волну зомби, позволив выжившим рабочим разбить все еще движущиеся головы с помощью импровизированных инструментов, прежде чем извлечь ядра из их мозгов. — Как поживают эти новые выжившие?

Дарья сделала еще один глоток из своей бутылки, прежде чем поставить ее на землю и встать.

«В последний раз, когда я проверяла, все они спали», — сказала она, глядя в сторону школьного забора.

Теоретически, одного этого должно быть достаточно, чтобы проверить троицу, которую Мэтью и его группа спасли от полицейских фургонов… но, поскольку вокруг сейчас суетилось почти сорок человек, было сложно удерживать прямую видимость над чем-либо.

«Нам нужны еще два парня, чтобы переместить ядра за барьер!» — крикнул кто-то из толпы. Хотя это никоим образом и ни в какой форме не имело отношения к тому, о чем говорил Мэтью, оно каким-то образом послужило ему пинком под зад, необходимым ему, чтобы снова сосредоточиться на своей задаче.

— Черт, — выругался Мэтью, когда двое зомби проскользнули мимо его охраны. Тем не менее, прежде чем они смогли добраться до выживших рабочих, двое охотников из группы Кэрол бросились на их перехват, быстро пронзив черепа зомби своими копьями.

«Простите за это!» — крикнул Мэтью только для того, чтобы повернуться к волнам и снова начать рубить.

«Мы достигли трехсот ядер!» еще один крик раздался со стороны школьных ворот, где небольшое количество выживших занялось организацией, а затем подсчетом всех ядер, принесенных внутрь теми, кто работал прямо на улице.

«Если предположить, что большинство из них стоят пять ядер у торговца, мы уже можем позволить себе еще одну крепость», — подумал Мэтью, пиная зомби, который пытался обойти его с фланга слева, и толкая его обратно в толпу зомби позади. «И волны уже начинают редеть», — подумал он тогда, снова обратив взоры на правую сторону улицы.

Когда вся экскурсия началась, именно с левой стороны пришло большинство зомби. Это также было место, где действовала Дарья, убивая в два раза больше зомби, чем ядер, которые она непосредственно поглотила во время боя.

«На этой ноте интервалы, через которые ей нужны перерывы…» — подумал Мэтью, украдкой взглянув на девушку, которая закончила растяжку и снова призвала свою призрачную форму. Выжившие вокруг нее расступились, открыв ей путь к возвращению на вторую линию фронта, где только Кэрол, Фрэнк и Каспер на мгновение сдерживали зомби.

«Я бы использовал здесь кого-то еще!» Затем Мэтью крикнул, быстро повернувшись лицом к приближающимся зомби, не желая, чтобы кто-либо из них снова прошел мимо него.

— Что, мне мало? Надя внезапно появилась рядом с ним.

В настоящее время она была покрыта кровью от подошв ног до кончика головы. Ее клинок уже показывал признаки износа, доказывая, что Мэтью давно пора заменить его.

«Большинство зомби в любом случае идут с этой стороны», — добавил он только для того, чтобы бросить взгляд на третий фронт, заблокированный всеми полицейскими машинами. Благодаря этой преграде и относительно небольшому количеству зомби, идущих со стороны окраины города, одной Лейлы было достаточно, чтобы удержать этот фронт.

А потом пришло сообщение, которое Мэтью давно хотел услышать.

«Мы собрали и переместили все ядра!» тот самый гений математики, который приблизился к Мэтью примерно два дня назад, чтобы помочь ему с формулой, теперь бесстрашно шагал через груды разлагающихся трупов зомби, держа в руке маленький блокнот. «Возможно, осталось несколько ядер, но не в таком масштабе, который мог бы вызвать проблемы в будущем», — добавил он, имея больше информации, чем остальные выжившие, благодаря своему руководящему положению в школе.

— Наконец-то, — Мэтью вздохнул с облегчением, но сделал шаг назад и порезал руки зомби, пытавшемуся его схватить. Затем он глубоко вздохнул.

«КАЖДЫЙ!» Мэтью закричал изо всех сил. «Хватит их убивать!» он заказал. «Хватит калечить!»

Теперь, когда большая часть ядер на земле была собрана, пришло время всем выжившим, не участвовавшим в боевых действиях, вернуться в безопасные пределы школьного барьера. И чтобы остановить оставшиеся ядра, ведущие к рождению новой армии эволюционировавших монстров прямо у их порога, каждый должен был сдерживать свои естественные инстинкты убийства зомби, которые продолжали атаковать.

Мэтью повернул голову к молодому директору школы. «Отзовите всех, мы уходим», — приказал он, только чтобы снова сосредоточиться на бою.

Между тем, как выглядела орда, когда началась экскурсия, и тем, как она выглядела теперь, когда она превратилась в полномасштабную операцию, в которой участвовала каждая до последней выжившая душа в школе, было очень разное. Когда все только начиналось, зомби толпились до такой степени, что не могли вместить всех на всю ширину дороги.

И теперь, когда из маленьких переулков и площадок вглубь города их продолжало выходить все больше и больше, их уже нельзя было даже назвать настоящей толпой. Промежутки между каждым из зомби увеличились с миллиметров до двух-трех метров, что позволяло всего двум-трем людям удерживать всю линию фронта.

И, несмотря на все это, Мэтью решил, что пора отступать.

Не потому, что все они были истощены и не могли больше продержаться.

Это было просто потому, что ему было слишком любопытно, что говорят выжившие полицейские, чтобы продолжать скучать в этом легком бою!

«Все рабочие за шлагбаумом!» — крикнул Фрэнк из-за ворот, как человек, которому было поручено следить за тем, чтобы никто не остался позади.

«Какое облегчение», — подумал Мэтью, делая шаг назад. «Запусти обычную проверку!» — закричал он, медленно начиная уступать все больше и больше земли.

Область, которую они с таким трудом защитили, теперь продолжала сужаться, а дыры в пространстве заполняли зомби.

«Кэрол, верни тоже всех своих!» Затем Мэтью приказал самым слабым бойцам покинуть поле все еще продолжающейся битвы.

И буквально через мгновение…

«Мы в безопасности!» — крикнула Кэрол.

— Ну что ж, — Мэтью посмотрел в сторону, где Надя продолжала наслаждаться тем, что впадала в состояние ярости. Тем не менее, несмотря на то, как безумно она выглядела, вырывая ноги из бедер зомби или разрывая их руки… Она сдерживала себя от того, чтобы как следует убить хотя бы одного из них.

— Вернемся? Затем девушка посмотрела на своего мужчину с широкой улыбкой, украшающей ее губы.

— Ага, — сказал Мэтью, кивнув головой. А потом, отступив еще на два шага, крикнул: «Тянуть!»

Они сделали достаточно для одной ночи. И с первыми лучами солнца, которые медленно начали появляться, было всего несколько мгновений, прежде чем Дарья, их величайшая боевая мощь в ночи, снова стала самым слабым звеном в цепи.

«Пришло время насладиться трофеями битвы. Спасаться бегством!»