Эгути Рен: Ой, я совсем забыл загрузить следующую главу (потет). Извинения. Я рад, что все это заметили.
Гумихо: Даже сейчас, в 2023 году, мы заметили, что ты не загружаешь, хе-хе. Мы надеемся, что у вас все хорошо, несмотря ни на что, поэтому будьте здоровы, пожалуйста~
Сегодня я пришла в Ламбертс, чтобы забрать заказанную сумочку с застежкой.
Мои знакомые пошли со мной и все отдыхали возле магазина, а я вместе с Ламбертом-саном вошел в заднюю комнату.
«И вот оно! Мукуда-сан~ что ты думаешь?
Ламберт-сан с большой церемонией распаковал сумочку, его глаза сверкали, он с нетерпением ждал моей реакции.
[1] Сумочка была размером с мужскую ладонь, как я и просил. Металлическая фурнитура для горлышка сумки была очень аккуратной, а застежка открывалась и закрывалась с плавным и приятным щелчком. Блестящий скин Hunter Green Anaconda также был тщательно оформлен, чтобы показать всю мощь его рисунка.
Короче говоря, это было прекрасно.
«Идеальный! Это даже лучше, чем я себе представлял!»
«Я рад~ мастера были в восторге от нового типа кошелька, а также от возможности работать с одной из лучших видов кожи в мире».
Ого, отношение этих мастеров заслуживает похвалы.
[2]
«Кстати, я так понимаю, что Мукуда-сан скоро направляется в королевскую столицу?»
— Ого, как и ожидалось от торговца, — восхищенно сказал я.
«Фу-фу, ничего такого, ничего подобного», — сказал он. — Но, может быть, вы встретитесь с графом Лэнгриджем?
«Ах, я подумал об этом. В конце концов, я уже получал его помощь раньше.
Я обязан графу и другими вещами, например, заботой о неприятных вещах до того, как они доберутся до меня, и, конечно же, успехом [Божественной медицины – Сила волос], поэтому я не могу просто поехать в Королевскую столицу. и не встретиться с ним.
«Было бы здорово, если бы ты смог встретиться с графом Лэнгриджем-самой. Ах, кстати, какие подарки ты принесешь, когда увидишь его?
«Я даже не думал об этом. В последний раз я отправляла средство для восстановления волос вместе с шампунем, средством для ухода за волосами и высококачественным мылом для графини и их дочери, верно? Полагаю, было бы нецелесообразно послать еще одно и то же?»
«Было бы неправильно послать еще одно и то же, но, возможно, вы захотите подарить еще несколько предметов? Например, мыло более высокого качества или… ахах! Крем для лица, который ты подарил моей жене?
«Крем для лица… о, тот, который хочет продать твоя жена. Я полагал…»
— Кхм, дело в том, что Графиня и Барышня уже знали об этом продукте, и… — он деликатно замолчал.
Я понимаю. Я полностью понимаю.
«Действительно, правильно, что я добавляю еще и крем для лица. О, верно, мне тоже добавить что-нибудь из подземелья?»
«Правильно… Мукуда-сан зачистил немало подземелий…» По какой-то причине глаза Ламберта-сана смотрят вдаль…
— Эм, с тобой все в порядке, Ламберт-сан?
«Гм, да, без проблем. Я в полном порядке. Это… неплохая идея! Что ты планируешь подарить?»
«Ну, у меня есть несколько небольших драгоценных камней и украшений…» Я остановился на лице Ламберта-сана. Что я сказал сейчас…?
«Хм, хотя драгоценные камни и украшения неплохи, я уверен, что они предпочли бы что-нибудь вроде высококачественных зелий или чего-то подобного».
— Зелья?
«Действительно, хотя украшения и хороши, дело не в том, что в них нет недостатка в драгоценных камнях, и они не могут носить их постоянно. Но иметь под рукой высококачественные зелья — это все равно, что иметь страховку от смерти и серьезных травм, и знать очень ценит это».
«А, короче, деньги – это хорошо, а здоровье – лучше?»
«Что-то вроде того.»
«Вижу, вижу», и я видел. В конце концов, несмотря на весь свой статус и деньги, единственное, что графа Лэнгриджа заботило больше всего, — это его волосы. Я начал рыться в своей [Ящике с предметами]: «У меня есть несколько лечебных зелий низкого, среднего и высокого качества. Они не из подземелий, но я обменял на них кое-что из рейдов по подземельям».
На самом деле, это все зелья, сделанные Суй, но я не могу этого сказать, верно?
«Должен ли я дать ему по 5 штук каждого?» Я спросил.
«5 из… ты говоришь, что дашь 5 высококачественных зелий?»
«Да?»
«… ха-ха… этот человек… 5 определенно слишком много. Я думаю, тебе следует дать 1 зелье высокого, 1 среднего и 3 зелья низкого качества».
«Ах, понятно, я сделаю это».
На самом деле, я не понимаю, в чем дело, но думаю, что лучше поступить так, как посоветовал Ламберт-сан.
[2]
Мы еще немного поговорили об универсальном креме для лица Мари-сан, известном в этом мире просто как «Крем для лица», который будет готов к доставке послезавтра.
Любую другую дополнительную информацию можно предоставить через Кости.
Обсуждение торговцев закончилось, и я оставил Ламбертса, чтобы найти своих фамильяров, ожидающих, чтобы я купил им что-нибудь поесть.
Когда мы наконец вернулись домой, я обнаружил, что Тереза и остальные закончили ежедневную уборку и собирались идти домой.
[3]
«Привет, Тереза, скажи остальным собраться в гостиной, хорошо?»
— Конечно, Мукуда-сан.
«Я тоже пойду, брат Мукуда!»
— Оу, я буду зависеть от тебя, Лотта~
После этого небольшого разговора я пошел в гостиную со своими знакомыми и достал для них сувениры. Они были немного меньше тех, которые я сделал для себя. Тем не менее, качество изготовления было превосходным, хотя рисунок кожи был не самым лучшим, он все равно выглядел совершенно уникально благодаря своему ярко-зеленому цвету.
— Мы здесь, Мукуда-сан, — сказал Табаса, когда все вошли в комнату.
«Хорошо, спасибо, Табаса», — сказал я. «Ну, из моей последней поездки я не получил никаких сувениров, поэтому, пожалуйста, возьмите вместо этого эти».
Я позволяю своим сотрудникам выбирать кошельки по своему усмотрению. Несмотря на то, что форма и застежки были одинаковыми, поскольку они были сделаны из змеиной кожи, все они немного отличались.
Как обычно, первой прибежала Лотта, за ней следовали ее семья и семья Тони. Я так рада видеть, что дети берут по одному, не вступая в мелкие ссоры.
«Это так красиво, брат Мукуда~~», — щебетала Лотта.
«Он сделан из кожи, которую я собрал в темнице», — сказал я. «Поскольку ни у кого нет подходящего кошелька, я решил раздать его каждому. Зеленая кожа выглядит очень красиво, правда?»
Пока невоины деловито любовались кошельками, охранники моей семьи… смотрели на оставшиеся пять кошельков на столе с подергивающимися лицами.
— Мукуда-сан, в какое подземелье вы пошли? — спросил Люк.
«Я думал, что Мукуда-сан направляется в сторону Ронкайнена? Я не думаю, что там поблизости есть подземелье, верно?» — сказал Ирвин.
Почему эти два глупых зверолюда вдруг стали вести себя резко? Что это за момент ООС? Если у тебя глупый характер, просто оставайся глупым!! Что со всеми этими вопросами?
«О, это всего лишь маленькое подземелье, расположенное рядом с маленькой страной», — неопределенно сказал я.
«Вы когда-нибудь слышали об этом?»
«Нет, это неизведанное подземелье?»
Знаешь, я слышу, как вы там шепчетесь.
«Эта кожа рептильного происхождения, верно? Судя по его чешуе, я бы сказал, что он произошел от змеи». Бартель смотрел прямо на меня с одной из сумочек в руках. Бартель, если хочешь взять, просто возьми, почему ты так внимательно его рассматриваешь и так меня допрашиваешь?!
«Этот ярко-зеленый цвет, учитывая, как дворяне предпочитают такие яркие цвета, я не могу себе представить, чтобы раб мог когда-либо носить это с собой…»
Табаса, почему ты тоже так настороженно смотришь на своего хозяина?
«Эй, разве мы ничего не слышали об этом в прошлом году?»
— Да, аукцион был, да?
Галп, прекрати!!
«Кто-то потратил 1000 золотых на…»
Я начал громко кашлять.
Однако ущерб был нанесен.
Теперь все смотрели на меня.
— Эм, Мукуда-сан, — сейчас говорил Питер. Ты тоже собираешься читать мне лекции, Питер?! — Эм, то есть я, я…
«Хм, Мукуда-сан, Питер пытается сказать, что, хотя мы очень благодарны за ваши подарки нам, я думаю, что всем, особенно детям, важно знать ценность вещей, которые вы нам подарили. »
«Ну, я не думаю, что это имеет большое значение, верно?» — пробормотал я. — В любом случае, если оно тебе не нравится, ты можешь просто оставить его себе и продать позже. Мне показалось, что это хороший дизайн и цвет. Я все равно получил скин бесплатно…»
— Мукуда-сан, — голос Табасы был нежным, но твердым, — пожалуйста, знайте, что мы благодарны. На самом деле, мы очень, очень благодарны, что у нас есть такой добрый и щедрый хозяин, как вы. Однако если дети выходят с такими сумочками на улицу, это все равно, что бегать с изумрудными камнями в руках. Одно дело, когда люди, способные защитить себя, несут такие ценности, а те, кто не смог защитить себя… ну…»
«Я, я вижу…» Я даже не подумал об этом! Боже мой, а что, если детей, особенно Кости, увидят с такой роскошной сумочкой, он может быть ранен в результате ограбления или того хуже! «Теперь я понимаю, я подумаю об этом».
— В любом случае, спасибо за подарок, Мукуда-сан.
«Да спасибо.»
«О, эм, если ты не можешь использовать его снаружи как сумочку, может быть, вместо этого ты можешь использовать его для хранения ценных вещей дома?» — сказал я, все еще немного взволнованный тем, как чуть не подверг опасности жизни моих людей.
Я смутно заметил, как родители конфисковывали сумочки у детей, когда они выходили из дома. Боже мой, это был промах. Что, если бы Лотта выбежала на улицу, чтобы продемонстрировать свою новую сумочку своим маленьким друзьям, и случилось бы худшее?
Идея кошелька с застежкой все еще была хорошей, мне нужно сделать что-нибудь из более обычных шкур. Может быть, шкура Красного Кабана? Это тоже очень мило.
Верно?
[Кумихо: Ах, когда ты настолько богат, что тебе не хватает осознанности и здравого смысла.]
[1] Изменено описание кошелька, чтобы сделать его более интересным.
[2] Настройте диалог так, чтобы он был ближе к тому, как на самом деле говорили бы торговцы.
[3] Диалог об Охотнике Зеленой Анаконде был во многом идентичен тому, что был у Мукуды с Ламбертом, но его переделали, чтобы уменьшить повторяемость. Добавлены подробности о том, как Мукуда позвал их в комнату, чтобы заменить удаленные слова. Дополнительный акцент на безопасности и щедрости
Kitchennovel.com имеет новую систему членства
!!
Пожалуйста, нажмите на таблицу ниже, чтобы проверить это ~
Естественно, вы также можете поддержать нас через Patreon или дать нам чаевые через Kofi~!