Глава 401

Глава 401: Я сказал, это недоразумениеииинннннгггггг!!!

Перевел Zzonkedd

Под редакцией Гумихоу

«Ладно, пора к мясу!»

«Ага, мясо! Мясо! Мясо!»

— Господи, да, да, я знаю~

[5]

«Мясо~? Суи тоже хочет мяса~~»»

Благодаря всей этой суете Фер и Дора-чан, даже Суи выпрыгнула из своей сумки.

«Конечно, после того, как нас притесняли эти дети, у нас должно быть мясо!»

«»Вот так! Это были дьяволы, черти, высасывающие энергию, говорю вам!»

— Да, да, я понимаю. Вы хотите много мяса, не так ли? Ну, я не могу делать ничего слишком сложного, если вы хотите быстро, так что это должно быть что-то простое.

— Что ты имеешь в виду под простым?

«Хм, жареная еда. Как насчет овощного рагу? Вкусное, полезное для выносливости жаркое с большим количеством мяса и овощей. Всегда хорошо иметь сбалансированную еду, не так ли?»

[5] Фер сморщил нос и скривил губы, обнажая клыки: «Я сказал, что хочу мяса!»

Эй, тебе ведь не обязательно так злиться?

«Ну, как насчет имбирной жареной свинины с мясом орков или свинины из подземелья?» [3] Жареную свинину с имбирем можно легко приготовить с купленным в магазине имбирным соусом.

«Ой? Хм, я полагаю, жареная свинина с имбирем тоже хороша.

Просто хорошо’? Фер-сан, ты пускаешь слюни. Угу, это грязно.

[5] Суи и Дора-чан были согласны с идеей жареной свинины с имбирем.

«Правильно, приятно знать. Для мяса, хм, давайте использовать свинину из подземелья. У нас полно таких. Кроме того, у меня все еще есть приготовленный рис, так что давайте имбирную жареную свинину».

Сама по себе Ginger Fried Pork для меня слишком сильная на вкус. Тем не менее, это один из лучших видов гарнира с рисом.

— Меня это устраивает, но я не хочу никаких овощей. Только мясо и рис».

«Знаете, с мелко нарезанной капустой было вкуснее? Более освежающий.

«Нет, сегодня я хочу наесться мяса. Наваляйте мясо».

«Слушай, слушай, мясо сюда!»

«Суи тоже хочет много мяса~»

Да, да.

Думаю, ничем не поможешь. [1] Я добавил мясо вместо риса для своих фамильяров. Без капусты, как просили.

— Ой, надень еще.

«Более? Я уже положил много», [7] Я протестовал.

— Этого мало, больше. — спросил Фер. [5]

— Примерно столько?

«Более!»

[8] Я накладывал на рис все больше и больше мяса, пока он не превратился в мясную башню.

«Теперь все в порядке? Если я надену больше, мясная башня рухнет».

«Уму, все в порядке», [3] Фер наконец остался доволен своей башней.

[8] Конечно, Суи и Дора-чан тоже хотели свои мясные башни. [5] [8] «Теперь это меня хорошо наполнит!»

“”Выглядит вкусно~””

[8] Трое из них начали атаковать свои мясные башни.

[4] «Эй, помедленнее! Ты задохнешься!»

[8] Однако ничто из того, что я сказал, казалось, не остановило их. [1] Наконец, спустя несколько мясных башен, мои фамильяры были наконец удовлетворены.

Фер и Дора-чан тут же легли спать, наверное, утомившись за полдня игры с детьми. [1] Дора-чан даже отказывается от ночного купания.

Суи и я приняли ванну перед тем, как отправиться в главную спальню.

Ггооо- ггооо-

Фушууу— фушууу—

Что ж, похоже, сегодня кто-то крепко спит. [5]

«»Забавные звуки~~»

— Хе-хе, действительно.

Суи и я тихонько посмеялись вместе, прежде чем тоже улеглись в постель и уснули.

Пожалуйста, прочтите это на dot com ~

После завтрака наша компания отправилась в Торговую гильдию, чтобы вернуть ключ от нашего арендованного дома. Затем мы пошли в гильдию искателей приключений.

Все мои фамильяры требовали пойти в подземелье и были довольно раздражающими, поскольку [6] они телепатически бомбардировали меня шумом о подземелье, подземелье, подземелье.

Так или иначе, мы добрались до Гильдии искателей приключений, и один из сотрудников немедленно сопроводил нас в офис Исаака-сана [6]. [1] Парень как раз занимался бумажной работой.

«Добро пожаловать, Мукода-сан. Извините, не могли бы вы подождать минутку?»

[8] Было ясно, что он был занят чем-то срочным, поэтому я сказал: «Конечно, я подожду», [6] и сел среди ворчания моих фамильяров.

Сотрудник подал мне чай, и я потягивал его, [6] созерцая башни бумажной работы вокруг Исаака-сана. Я определенно не скучаю по этой части жизни в Японии.

[6] Последний росчерк подписей позже, Исаак-сан отодвинул стул, достал из ящика четыре тяжелых мешка и швырнул их на стол.

— Извините, что заставил вас ждать, — сказал он. «Давайте посмотрим, 230 золотых за покорение Тиранического лесного питона и 180 золотых за материалы. Итак, всего 410 золотых монет».

Затем он поднял что-то, похожее на свернутый ковер, который был прислонен к стене, и бросил его передо мной. [1] Любопытно, я наклонился вперед, чтобы изучить его. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что узор на «ковре» очень похож на Тиранового Лесного Питона…

— А вот и шкура, которую ты хотел, треть питона.

Подожди, правда? [2] Это всего лишь треть змеиной кожи? Я должен был попросить меньше? [5]

Он выглядел довольно большим, но, думаю, я мог бы подарить его Ламберту-сану в качестве сувенира. [1] Я мог бы… заставить его использовать кожу, чтобы сделать несколько полезных вещей для всех дома.

Да, давайте посоветуемся с ним на этот счет.

Помня об этом, я убрал золотые монеты и шкуру питона в свою волшебную сумку.

— Ну, я сейчас пойду.

— Какой позор, я надеялся, что ты задержишься еще немного.

[4] «Ну, мои фамильяры с нетерпением ждут возможности бросить вызов подземелью…» [3] Кроме того, у меня такое ощущение, что если я останусь здесь, то мне будут давать всевозможные миссии…

С натянутой улыбкой я продолжил: «Увидимся снова».

Поняв намек, Исаак-сан проводил меня к выходу на нижнем этаже.

«Спасибо за заботу», [7] сказал я.

«Нет, нет, я должен поблагодарить вас за вашу помощь. Большое спасибо, что откликнулись на срочный запрос. Загляните еще раз в этот город. Ну, возможно, к твоему возвращению меня уже отправили бы в другой город. Хахаха…”

Исаак-сан, твоя жизнь звучит довольно удручающе…

Ах, верно! Вот это!

У меня как раз есть, чем тебя подбодрить. [1] Я украдкой достаю набор Божественного Лекарства, Силы Волос из [Ящика с предметами] и отдаю ему.

«Исаак-сан, пожалуйста, примите это как знак моей признательности за вашу заботу», [7] сказала я как можно небрежнее, протягивая ему тоник для волос и шампунь.

«Это…?»

«Ну, это специальное лекарство для роста волос. Сначала вымойте голову шампунем из этой бутылочки. После того, как вы промокли полотенцем, ваши волосы высушиваются, [6] хорошо, пока они в основном сухие и с них не капает вода, это нормально. В любом случае, как только ваши волосы немного подсохнут, нанесите немного этого лекарства на руки и осторожно помассируйте кожу головы».

«… …» Исаак-сан уставился на две бутылки широко открытыми глазами. [3] «К-может быть, это самая обсуждаемая медицина среди знати Королевства Леонхарт…?»

[4] «О, так ты знаешь об этом? [5] Я как бы близок к торговцу, который продает его, и у меня есть несколько…”

«Му-мукуда-сааааан! Т-ты друг моего сердца! Отличный друг!! Спасибо, спасибо, уууу, ваааааа!!!

«Э? Подожди, слезы? Подожди, перестань, перестань обнимать меня!

«Мукауда-саанннннннннннннннннннннннн!!

— Нет, подожди, держись подальше, Исаак-сан! [3] Позвольте мне сказать вам, что нет ничего хорошего в том, чтобы вас обнимал лысеющий мужчина!

«Ф-Фер! Помощь!»

Фер стоял прямо перед Гильдией. Однако, когда он услышал мои мольбы, он отвернулся, пробормотав: «Это не имеет ко мне никакого отношения».

Подожди, ты, это месть за то, что вчера оставила тебя с детьми?!

— Дора-тян!

Дора-чан, [6] предательница, тоже сделала то же самое. [5]

Что касается Суи, то она все еще мирно спала в своей сумке.

Я изо всех сил старалась оттолкнуть Исаака-сана, но он оказался неожиданно сильным! [6] Я думал, что он просто торгует бумагами!

«Спасибо-! Большое спасибо-!»

— Да, да, теперь уходите!

К сожалению, сейчас было утро. Один из самых загруженных периодов для Гильдии искателей приключений. [5]

Мы привлекали внимание всех.

[5] «Эй, это любовная ссора, мастер гильдии?» [7] кто-то хихикнул.

Ни за что! [1] Невозможно! Я бы никогда не связался с лысеющим стариком!

— Это недоразумение!

…………

……

«Хаа… это было слишком ужасно…»

Выйдя из этой щекотливой ситуации, [8] я забрался Феру на спину, и мы быстро выскочили из Хиршфилда.

«Фухахаха, теперь мы квиты».

«Верно, [8] кто вчера оставил нас демонам?»

Гунунуну.

— Ладно, пора в подземелье!

— Будь ты проклят! Ненавижу соглашаться, но нам действительно нужно покинуть этот дурацкий город, — пробормотал я.

Итак, мы отправились в город-подземелье Брикста.

[Гумихо: Здесь не так много недоразумений, просто небольшой комедийный момент. Ну что ж.]

[1] Структурное изменение: объединить 2 абзаца.

[2] Структурное изменение: объединить 3 абзаца.

[3] Структурное изменение: объединить абзац и диалог.

[4] Структурное изменение: заменить пассивное предложение на диалог.

[5] Удалить повторяющуюся или бессмысленную информацию… сейчас начинаем удалять бессмысленные сцены

[6] Дополнительная информация для эстетических целей

[7] Добавить тег диалога

[8] Творческая лицензия изъята — дополнительные детали для драматических целей.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом, чтобы мы могли исправить их как можно скорее.

Совет. Для перехода между главами можно использовать клавиши «влево», «вправо», «A» и «D».