Глава 66

Ch 66 — В Запросах Гильдмастера это

После того, как я положил мешки, полные золотых монет, в свою Коробку с товарами, мы обсудили просьбы, которые Мастер Гильдии хотел нам предложить.

«Ну, у нас есть два выдающихся запроса на подчинение высокого ранга, которые мы хотели бы вам предложить. Первый-подчинить Металлическую Ящерицу, а второй-подчинить стадо Быков с Кровавыми Рогами.»

Ладно, я понимаю, что он имеет в виду под Металлической Ящерицей, так как мы только что продали ее Гильдии Искателей приключений, но что за монстр этот Чертов Рогатый Бык? «Рога, с которых капает кровь» не кажется мне особенно нежным или кротким. Это называется «Бык», значит ли это, что это что-то вроде коровы? «Корова, с которой капает кровь» … это зловещее имя для монстра.

«Первая просьба — Металлическая Ящерица. Его территория находится у подножия горы Паскуале, примерно в двух днях езды отсюда на карете. Вероятно, его привлекли минералы, расположенные там, но мы не смогли должным образом осмотреть местность, поэтому мы не уверены». Гильдмастер объяснил. «Рядом с этим местом есть шахты, но с тех пор, как Ящерица поселилась здесь, они временно заброшены, так как опасность, которую они представляют, слишком велика. Владельцы шахт потребовали подчинения Металлической Ящерицы. Он стоит 238 золотых монет». Он пожал плечами. «Я уже некоторое время прошу, чтобы эта просьба была рассмотрена. Не было авантюристов подходящего ранга, или они были заняты другими делами. Я даже пытался увеличить вознаграждение, но желающих по-прежнему не было».

Металлическая ящерица не должна быть для нас проблемой. В конце концов, у Фер не было никаких трудностей с предыдущим. Фер-настоящий Мужчина

«Вторая просьба касается стада быков с Кровавыми Рогами, которые переместились на луга к западу от города и обосновались там. Эта область была обычным местом охоты на монстров для искателей приключений более низкого ранга, и потеря доступа к ней означает, что многие из них не могут легко выполнить свои собственные запросы. Они настаивали на том, чтобы Гильдия что-то сделала со стадом, но наша просьба о порабощении до сих пор никем не принята. Награда за охоту на них составляет 324 золотых монеты».

По словам гильдмастера, Бык с Кровавым Рогом размером примерно с дикую корову и соответствующим темпераментом. Как следует из их названия, они забодают любого, кто приближается к стаду своими рогами, что приводит к кровавой бане. Один Бык с Кровавым Рогом-это всего лишь монстр ранга В, но обычно требуется четыре группы авантюристов ранга А и В, чтобы подчинить себе их стадо, так как они очень агрессивны и действуют в унисон. Воистину, стада коров из другого мира, которые колют людей своими рогами, страшны!

«Итак, вы можете принять эти две просьбы?» Мастер Гильдии закончил. Ну, он спросил меня, но на самом деле не мне было решать.

«Эй, Фер, ты все это слышал? Как вы думаете, должны ли мы принять обе просьбы?»

«Конечно. Я могу легко сделать и то, и другое». Да, я догадывался, что ты это скажешь. Я сказал Мастеру Гильдии, что мы примем обе просьбы.

«Замечательно. Я так рада». он сказал.

«Чертов Рогатый Бык? Это мясо восхитительно. Я пойду и выполню эту просьбу прямо сейчас». — вставила Фер, пуская слюни. Казалось, Фер не терпелось начать. Значит, он считает, что мясо быка с Кровавым Рогом восхитительно, не так ли? Я думаю, если это похоже на корову, то это, вероятно, что-то вроде говядины. Я надеюсь на это, мясо орка действительно вкусное, как и Каменная птица, но прошло много времени с тех пор, как я ел говядину.

«Ах, могу я попросить вас сначала разобраться с Металлической Ящерицей, пожалуйста?» — сказал Мастер Гильдии.

«Хм…» — проворчал Фер. Эй, Мастер Гильдии вежливо спросил.

«Давай сначала выполним просьбу Металлической Ящерицы, как хочет Мастер Гильдии, а?» Я сказал. «Стадо быков с Кровавым Рогом живет на лугах, они никуда не спешат. Лучше повеселиться попозже». — поддразнила я.

«Какого рода развлечение?» — спросил Фер, невольно заинтригованный.

«Жарю на гриле бифштексы из Бычьего Рога, такое развлечение. Интересно?» Фер вскинула голову.

«О, это… ооо…» слюни Фер теперь лужицей растекались по полу кабинета Гильдмастера.

«Правильно, ты же знаешь, что я могу жарить мясо так, как тебе нравится». Конечно, мне пришлось бы заранее пополнить запасы соусов и приправ из сети «Супер».

«Фууу, это звучит восхитительно…» Хех, любовь Фера к стейку позволяла легко манипулировать им.

«Ах, Гильдия купит Быков с Кровавыми Рогами, не так ли?» Я спросил.

«Конечно, мы бы сделали это». Гильдмастер подтвердил. «Как мы и договаривались, мясо из любых запросов на подчинение принадлежит Фенриру-сама, но мясо быка с Кровавым Рогом высшего сорта, очень вкусное и пользуется большим спросом. Гильдия будет рада купить у вас половину мяса по хорошей цене, если вас это устроит».

Половина стада для Гильдии, половина для нас, это звучит разумно. Я не знаю, насколько велико стадо, но это должно быть больше, чем просто несколько особей. Каждый из них тоже довольно большой, так что держать только половину из них-это много мяса.

«Тогда ладно», — сказала Фер. «Давай пойдем и разберемся с этой Металлической Ящерицей».

«Подожди», — прервал я, когда Фер поднялся на ноги и повернулся к двери офиса. «Я знаю, что ты торопишься, но если мы отправимся сейчас, то вернемся не раньше полуночи. Городские ворота будут закрыты, и мы не сможем вернуться.» Фер остановился и оглянулся через плечо. «Давай подождем до завтрашнего утра, тогда мы обязательно вернемся до наступления ночи». Я объяснил.

«Нуу, ты так думаешь?»

«Да, я так думаю. Мастер Гильдии, ничего, если мы отложим покорение Металлической Ящерицы до завтра?»

Мастер Гильдии выглядел удивленным. «Я полагаю, это нормально, но займет ли у вас всего один день, чтобы выполнить эту работу?»

«Если до горы Паскуале ехать в карете два дня, то нам с Фер потребуется всего несколько часов, чтобы добраться туда. Покорение Металлической Ящерицы не займет много времени… Эй, Фер, сколько времени тебе нужно, чтобы победить Металлическую Ящерицу?»

«Хммм, я могу справиться с такими простыми рептилиями без проблем».

«Так… так вот как это бывает… Фенрир-сама обращается с монстром ранга А, как с обычной ящерицей.» Гильдмастер был поражен. «Эта уверенность просто еще раз демонстрирует его подавляющую и непостижимую силу. Наш король поступил мудро, протянув руку дружбы такому существу.»

Эй, Мастер Гильдии, ты бы не говорил такие вещи так легко, если бы тебе приходилось жить с ним все время, как я.

«Прямо сейчас, мы отправимся и подчиним Металлическую Ящерицу первым делом утром».

«Спасибо. Пожалуйста, вернитесь в Гильдию, как только закончите запрос», — сказал Мастер Гильдии.

«Если вы нас извините…» Мы вышли из его кабинета и направились вниз, на склад Гильдии. Фер никогда не простит мне, если я забуду забрать мясо, ожидающее нас там. Йохан все это приготовил, и я упаковал невероятное количество мяса в свою Коробку с товарами, прежде чем мы покинули Гильдию.

«Эй, Фер, у нас еще есть время, не хочешь заглянуть в магазин Ламберт-сан?»

«Это место того торговца?»

«Теперь у нас есть деньги, и я хотел бы заменить сумку Суи». Я похлопал по матерчатой сумке, в которой лежала Суи.

«Это действительно грязно выглядит». Фер согласилась.

«Ну, с самого начала сумка была подержанной, и Суи живет в ней уже несколько недель. Она изношена и грязна, поэтому я решил, что она заслуживает новой сумки. Ламберт-сан сказал нам, что в его магазине продаются изделия из кожи, так что мы возьмем с собой Суи, чтобы проверить, что у него есть, и купим ей то, что она найдет наиболее удобным. Даже если это дорого, это не будет проблемой». Все, что угодно для Суй-тян, я не пойду на компромисс. «О, Фер, если тебе там что-то нужно, просто скажи слово».

«Единственное, чего я хочу, — это вкусной еды, все остальное для меня не имеет значения». В некоторых отношениях Фер удивительно легко угодить.

«Значит, тебе не понравился бы красивый ошейник?»

«Гррр, я укушу тебя, если ты попытаешься надеть на меня ошейник…»

«Не волнуйся, я бы ни за что не стал даже думать о том, чтобы сделать что-то подобное. Просто шучу.» Перестань рычать на меня. Ты что, не можешь понять шутку?