Глава 101.2
«Может, потанцуем еще раз для последней тренировки?» — спросила Эдит, протягивая Лие руку. Кивнув, Лия взяла своего опытного учителя за руку и встала, готовясь сделать еще один шаг под аккомпанемент.
Когда они собирались начать, двери зала открылись с легким звуком шагов. Карсо, одетый в синий костюм с гербом семьи Дель Каса и в перчатках, вошел в комнату.
«Могу ли я помочь вам с последней танцевальной тренировкой?» он спросил.
«Сэр Карсо», — поприветствовала его Лия с улыбкой, протягивая руку. Карсо элегантно подошел и протянул руку в ответ.
— Леди, — сказал он, кивнув.
Лия на мгновение заколебалась, глядя на его протянутую руку. Танец с Карсо, несомненно, улучшил бы ее навыки, но ей было немного неловко демонстрировать свои еще неотточенные движения.
«Я могу наступить вам на ноги, сэр… Вас это устраивает?» — нерешительно спросила Лия.
«Для меня это было бы честью», — ответил Карсо с улыбкой, и его глаза загорелись.
Ободренная выжидающим взглядом Эдит, Лия наконец взяла Карсо за руку.
«Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, сэр», — сказала она с легкой улыбкой.
«Вы не новичок, не так ли?»
Зазвучал аккомпанемент, и Карсо умело повел Лию в знакомый бальный танец. Он потянул ее за руку в такт живой мелодии фортепиано, вращая ее с заметной разницей в силе и скорости по сравнению с тем, когда она танцевала с Эдит.
Лия скрыла свое удивление и изо всех сил старалась не отставать от быстрого темпа танца. Карсо поддержал ее сзади, ярко улыбаясь, но ее разум был пуст, поскольку она сосредоточилась на следующем шаге и не могла ответить на его вопрос.
«Мой брат принял меня в качестве стюарда», — радостно объявил Карсо.
— Поздравляю, сэр, — Лия поздравила ее, кивнув.
«Он упомянул, что изначально был кандидат. Вы случайно не знаете, кто это? – спросил Карсо.
«Я не уверена», — ответила Лия, скрывая улыбку.
Тем временем Эдит заметила, что аккомпаниатор играет музыку слишком быстро, и жестом предложила им замедлиться. Однако аккомпаниатор, полностью поглощенный идеальной синхронизацией шагов Карсо, с волнением переворачивал ноты, играя еще быстрее.
— Карсо, ты слишком быстр… — предостерегла Эдит.
«Если мой брат рассматривал другого кандидата, он, должно быть, необыкновенный человек. Вот почему мне было любопытно… Где же… — Карсо замолчал, его любопытство обострилось.
«Карсо!» Лия споткнулась, ее мышцы отказали, и она схватила Карсо за руку, ища поддержки. Покалывание пронзило ее ногу, причинив острую боль.
«Ты в порядке?» — спросил Карсо, явно удивлённый.
Эдит подбежала и поддержала Лию, спрашивая: «С вами все в порядке, леди Каниллия?»
«Кажется, я потянула мышцу на ноге», — сказала Лия между приступами смеха, указывая на свою затекшую ногу.
— Как ты можешь смеяться? — в недоумении спросил Карсо.
«Ну и что мне делать? Я не знала, что это произойдет, пока танцевала», — сказала Лия.
— Подожди минутку, я позвоню горничным Леди, — сказал Карсо с беспокойством на лице.
«Нет это нормально. Скоро я буду в порядке, — ответила Лия, вставая и глядя на Карсо, который казался напряженным.
Лия энергично потерла ногу, обнажив стройную ногу, обернутую в белые чулки, из-под края платья, от чего ее щеки покраснели.
Карсо резко обернулся и увидел Клода в сопровождении своего адвоката, стоящего у широко открытой двери зала с угрожающим выражением лица. Клод что-то прошептал группе, прежде чем войти в тренировочную комнату. Он подошел к Каниллии, сидевшей на полу, и спросил Эдит, которая помогала ей подняться: «Она ранена?» n-/𝔒./𝒱.)𝑒(/𝗅—𝑩)-I-(n
«Нет! Это не травма, а судорога ноги. Клод… Не мог бы ты помочь мне подняться? Каниллия протянула руку к Клоду, опасаясь, что между теми, кто ей помог, могут пролететь искры. Клод, который все еще выглядел заметно рассерженным, некоторое время смотрел на нее, прежде чем опуститься на одно колено. Он положил руку ей на колено и быстрым движением поднял ее, отчего у Каниллии перехватило дыхание.
Все в комнате опустили взгляды, чувствуя напряжение между Клодом и Каниллией, а также беспокойство между Клодом и Карсо. Атмосфера была осязаемой, и Эдит выглядела особенно взволнованной.
— Я ясно сказал тебе, что танцевать тебе следует только со мной, — спокойно сказал Клод, и Каниллия в ответ глубоко склонила голову.
«Я хотел предложить себя в качестве партнера по тренировкам», — сказал Карсо с явным сожалением в голосе.
«Карса, теперь ты служишь мне. Так что не покидайте эту позицию, — тон Клода был ледяным, его недовольство было очевидным.
«Я был импульсивным», — ответил Карсо, чувствуя себя побежденным.
Лия, слушавшая разговор между ними, хотела встать на сторону Карсо, но выражение лица Клода было слишком устрашающим, поэтому она промолчала.
Клод холодно усадил Лию на диван, затем схватил ее за ногу и крепко сжал ее лодыжку сзади.
«Доктор сказал, что ты полностью выздоровела, но ты не должна себя перенапрягать», — строго сказал Клод, его хватка не ослабела. Нога Лии задрожала под его прикосновением, вызывая у нее дискомфорт.
«Я знаю. Но я все равно хочу быстро овладеть танцами… — тихо сказала Лия, пытаясь передать свое рвение.
— Тогда тебе следовало обратиться за помощью ко мне, а не к этому глупому теленку Карсе, — взгляд Клода в сторону Карсо увядал, и Карсо от стыда опустил голову.
Лия протянула руку и обвила руками щеку Клода, заставляя его посмотреть на нее.
— Вы заняты, Ваша Светлость, — сказала Лия, пытаясь ослабить напряжение.
— Ты более занята, Канелеа. Сейчас я сплю только после того, как увижу твою спину, — сказал Клод, и выражение его лица смягчилось.
«Кто исчезает еще до того, как я открываю глаза утром?» — игриво возразила Лия.
«Не волнуйся. Я до сих пор проверяю, какими духами ты пользовалась, прежде чем уйти, — сказал Клод, прижимаясь губами к щеке Лии и притягивая ее ногу еще ближе, заставляя остальных в комнате заикаться и отводить взгляды.
— Мы, мы уйдем, — заикаясь, пробормотала Эдит, покраснев и быстро выйдя из комнаты, даже не открывая глаз. Пианист следовал за ней, сжимая в руке ноты и торопясь, как будто играл соло.
Клод, лежавший теперь на диване, обратился к удаляющейся спине Карсо.
«Идите в приемную на первом этаже и развлеките гостей. Также отправьте гонцов с Оуэном в разные части империи, чтобы найти квалифицированного оценщика алмазов. А ваша задача сегодня — до полуночи привести в порядок бухгалтерскую книгу в кабинете третьего этажа. Собираетесь ли вы сейчас выполнять данные задания? Моя работа — быть танцевальным партнером моего возлюбленного, — сказал Клод авторитетным и твердым тоном.