Глава 105.2
Карсо вышел из экзаменационной комнаты с унылым выражением лица, в смятении. Заявление виконта об идеальном бомбардире только усилило его беспокойство. Он знал, что допустил несколько ошибок, но, услышав о ком-то, кто успешно сдал тест, он почувствовал себя неполноценным. Он подумал о леди Каниллии и задался вопросом, как у нее дела. Его благородное достоинство выражалось не только в словах, и он не хотел, чтобы его невестка чувствовала себя неловко.
«Она ушла с герцогом. Она была первой, кто вышел из экзаменационной комнаты», — ответил Оуэн.
— Она провалила экзамен? — спросил Карсо с очевидным обеспокоенным выражением лица.
Оуэн пожал плечами, изо всех сил пытаясь сдержать веселье по поводу беспокойства Карсо. «Ну, выражение ее лица выглядело неплохо».
С облегчением Карсо вздохнул. «Это хорошие новости, но идеальный бомбардир? Даже для меня, слышавшего выступления одарённых студентов Южной Академии, это был трудный экзамен».
«Должно быть, вы хорошо справились. Вы умный человек, — заверил его Оуэн, вручая ему подготовленные документы. — Вот список оценщиков драгоценностей, которые вы запросили. Также включены новости с шахт Валенсии. Они говорят, что им нужен эксперт по взрывчатым веществам. Похоже, у тебя накопилось много работы, Карсо.
Карсо потер разболевшуюся голову, просматривая стопку документов, которые вручил ему Оуэн, задаваясь вопросом, не выбрал ли он неправильный жизненный путь. Однако он быстро взял себя в руки и заговорил. «Давайте сначала разберемся с этим вопросом. Если нам понадобится взрывчатка, я знаю только человека, который подойдет для этой работы. Нам следует послать письмо на юг.
Вернувшись домой, Карсо надеялся найти Каниллию, но был разочарован, узнав, что она все еще пропала. Герцога тоже нигде не было, и он чувствовал себя еще более подавленным, чем раньше. Войдя в кабинет, он начал писать письмо, но внезапно остановился. Эксперт по взрывчатым веществам, которого он имел в виду, был врачом, который бесплатно лечил бедняков на своей территории. Он был экспертом в изготовлении взрывчатых веществ, но, к сожалению, в результате несчастного случая потерял ногу.
Карсо знал, что найти специалиста по взрывчатым веществам за пределами армии будет нелегко, а вызов кого-нибудь из столицы отнимет много времени и средств. Он решил позвать своего слугу, чтобы он собрал вещи, и велел ему сообщить герцогу о своем отъезде. «Сообщите герцогу, что я собираюсь на некоторое время на свою территорию. Я сам разберусь с этой ситуацией».
***
[Первый Императорский Большой Бал, Каниллия Вейл]
Йен получил газету из Империи Каян, содержащую новости о делах Клода и Лии – всего лишь мимолетные упоминания, которые оставляли горькое послевкусие во рту. Тем не менее он принял приглашение на бал и принес газету Лоре, которая теперь находилась в стабильном состоянии после чтения книг детям. Ее удивление было ощутимым, когда она увидела фотографию Рии в газете. n𝑜𝒱ℯ-𝐋𝓫/1n
«Ой, она так выросла. Спасибо, Ваша Светлость, что сообщили мне, — сказала Лора, крепко сжимая газету и письмо.
«Конечно, я должен был сообщить вам об этом», — ответил Ян. «А через несколько дней приедет Канилья. Вот почему я пришел вам сказать».
Радость Лоры невозможно было сдержать. Она вытерла слезы от удивления и погладила фотографию Каниллии, утешаясь тем, что ее дочери было пожаловано звание великой княгини, пусть и не правительством, а ее собственными заслугами.
Тем временем Ян направился на тренировочную площадку, где рыцари уже усердно трудились, потея под палящим полуденным солнцем. Не говоря ни слова, он вытащил свой тренировочный меч и начал слегка размахивать им, с уверенностью обращаясь к своим подчиненным.
«Сегодня я награжу своего противника отличным призом».
Рыцари посмотрели на него с недоумением, обменявшись испуганными взглядами. Ян был ужасным бешеным псом, злобным зверем, жаждущим крови. Они колебались, неуверенные, готовы ли они принять такой вызов, особенно учитывая нынешнее состояние Йена, которое, казалось, было худшим.
Рыцари, стоявшие перед своим господином, знали, что лучше не поддаваться его очаровательной улыбке, поскольку именно в такие моменты он был наиболее опасен. У них пересохло в горле, когда они не решались сделать шаг вперед, опасаясь того, что произойдет дальше.
С глубоким вздохом Ян осмотрел окрестности, прежде чем указать на лидера, который изо всех сил старался избегать зрительного контакта. Это был тот самый человек, которого во время войны избил подчиненный старшего брата Яна, но который сам Ян назначил рыцарем-капитаном — жест его непоколебимой преданности.
«Сегодня тебе придется стать моим противником», — сказал Ян, его губы изогнулись в кривую улыбку. — Но не волнуйся, я дам тебе честный бой.
«Ваше Высочество, пожалуйста, не делайте этого», — умолял один из рыцарей.
Ян пожал плечами. «У меня просто плохое настроение. Развлеки меня и помоги мне выразить свое разочарование. Обещаю, что не убью тебя, так что не совершай ошибок».
Лидер глубоко вздохнул и взял тренировочный меч. — Что ж, Ваше Высочество, я надеюсь, что вы не будете держать на меня зла, — сказал он, прежде чем взмахнуть мечом.