Глава 109.1

Глава 109.1

Разразится ли новая война?

Лия огляделась вокруг, когда окружающая обстановка внезапно стала хаотичной, и крепко сжимала бумагу в руке. Это была записка, которую она собиралась отправить Полине.

Луан посоветовал ей не волноваться, но Клод не мог отправить записку кому-либо, кроме Луан. Она была в этом уверена.

Лия снова вошла в пустой кабинет. И вот он сидел на каминной полке и жевал еду — Полина. То ли он пытался надуть живот перед возвращением в Дель Каса, то ли ему просто нравилось есть, он широко расправил крылья, когда увидел Лию.

«Полина».

Закрыв дверь, Лия размеренными шагами подошла к Полине. Полина в свою очередь, казалось, узнала ее и ласково щебетала, уткнувшись клювом в руку.

Осторожно погладив его по голове, Лия привязала записку к одной из его ног.

«Спешите вернуться в Дель Каса. Отдайте его герцогу. Понятно?»

Чириканье, чириканье.

Сможет ли он понять ее слова?

Удовлетворив его аппетит, она отпустила Полину. Это было тогда, когда великолепный размах крыльев птицы потянулся к лазурному небу.

Хлопнуть!

Откуда-то послышался выстрел.

Пуля задела кончик крыла Полины и исчезла.

«Полина!»

Вздрогнув, Лия инстинктивно наклонилась в ту сторону, откуда вылетела пуля. И там стоял Луан, держа винтовку, с мрачным выражением лица, глядя на нее снизу вверх.

«Это безумие…»

Лия закричала на него, ее голос был полон ужаса.

«Луан!»

Луан, несомненно, нацелился на Полину. Даже зная, что Полина была спутницей Клода!

Лия, охваченная яростью, не смогла сдержать ярость и закричала:

«Что ты делаешь?»

Луан, который молча смотрел на Лию, передал пистолет своему подчиненному и одним быстрым движением прыгнул на ближайшее дерево. Как искусный акробат, он добрался до подоконника второго этажа и схватил ее за руку.

«Луан, что ты делаешь!»

Лия приложила все свои силы, чтобы сопротивляться тому, чтобы ее тащили за собой.

— Вы отправили записку?

«Полина — птица Клода. Конечно, я могу отправить сообщение!»

— Я не давал тебе разрешения.

«Ух, почему ты такой? Просто скажи мне, почему ты вдруг так себя ведешь. Хм?»

Она хотела спросить, почему он так изменился, но Лия закусила губу, сдерживая вопрос.

Прислонившись к подоконнику, он посмотрел на улетающую вдаль Полину и позвал фигуру внизу.

«Не позволяй гостю выходить из комнаты, пока я не вернусь».

Лия сомневалась в своих ушах. Это был приказ, который предыдущий Луан никогда бы не отдал.

Быстро оттолкнув руку Луана, она побежала к выходу, не оглядываясь. Однако Луан, спустившийся с подоконника, легко подчинил Лию и заключил ее в свои объятия.

«Отпустить! Ты пригласил меня сюда ради этого? Было ли это все оправданием? Называешь себя моим другом!»

Рот Луана скривился, когда он посмотрел на нее, чье лицо стало бледно-синим. Канеллия услышала звук открывающегося замка снаружи двери.

Это не может быть правдой…

«Я не пытаюсь заключить вас в тюрьму. Я вернусь через четыре дня. Так что… я надеюсь, что до тех пор ты сможешь спокойно оставаться здесь.

«Куда ты идешь? Что происходит вдруг? Так и должно быть?»

«Если что-нибудь случится с вашим герцогом, никто, кроме меня, не защитит вас».

— Луан, о чем ты говоришь?

«Герцог Ихар заперт в шахтах. и я собираюсь спасти твоего человека прямо сейчас.

«Застряли в шахтах?»

В одно мгновение все расплылось перед ее глазами, и сила в ногах подкосилась. Ей хотелось опуститься на пол, но Луан не позволил даже этого. Зеленые глаза Лии, прильнувшие к нему, словно умоляя, заметно задрожали.

— Так что не делай ни шагу из этой комнаты.

*****

Он слепо следовал за слабым светом. Его зрение затуманилось, кровь текла по лбу, но он не мог остановиться.

Перед лицом жизни и смерти ничто не имело значения. Только лицо, которое было единственным смыслом его существования, мелькнуло перед его глазами.

Когда бомба взорвалась, единственным звуком, который он услышал через поврежденные уши, был низкий грохот. n)-O𝓋𝖊𝑙𝓫В

«Как долго я здесь лежу?»

Это произошло после того, как вы спасли пойманных в ловушку выживших и вывели их на улицу. После отправки последних раненых и вздохов с облегчением произошел еще один взрыв.

Клод двинулся вперед, ступая по грязи и камням в поисках места с достаточным количеством кислорода. Наличие света указывало на связь с внешним миром.

Продвижение к более тонким стенам повышало шансы на побег из этого места. Измученная спасательная команда, которая два дня напрягала все свои силы, будет слишком физически истощена, чтобы провести еще одну спасательную операцию.

Потеряв равновесие и упав на колени на пол, Клод перевел дыхание и сжал кулак. Ощущения, казалось, исчезли, как будто это было не его собственное тело. Что-то явно было сломано.

Но ему пришлось встать и продолжить путь.

Он украдкой взглянул на кровь, текущую по его руке, и уставился на неуловимый свет, который, казалось, никогда не приближался. Казалось, он мог дотянуться до него протянутой рукой, но он оставался вне досягаемости.

«Конечно, я достиг этого», — подумал он на мгновение.

Внезапно на его тело посыпалась грязь. Мягкая земля лилась вниз, придавливая его. Он не мог даже пальцем пошевелить.

В свой последний момент Клод поднял голову.

Сквозь замерзшие веки просачивался слабый свет.

****

— Герцог скоро будет спасен. Они отправили спасательные команды из Джорджа, так что велика вероятность, что он выйдет живым. Вот почему это должен быть ты.

«Когда ты увидишь его, ты нанесешь удар этим. Ты жаждешь отомстить моему хозяину и жаждешь отомстить своим родителям. Вот тогда всему придет конец».

Раздался голос, когда Мэрилин презрительно посмотрела на складной нож, завернутый в кожу, и положила его в карман.

Из-за сухой погоды вокруг было пыльно, а в палатке, наполненной ранеными, пахло антисептиками.

«Может ли он действительно быть мертв? При таком уровне взрыва он не может быть жив, верно?»

Мэрилин предпочла бы, чтобы он погиб в шахте. Доктор сказал ей покончить с ним жизнь собственными руками, но она не смогла заставить себя нанести удар Клоду.

Она еще плотнее сжала плащ и прикрыла рот тонкой тканью.

Нож в ее кармане казался необычно тяжелым.