Глава 4

Глава 4

— Кажется, тебе нравится твой брат, — сказал Клод.

Киран изучал охотничьи ружья и теперь выпрямил спину, услышав слова Клода. Клод Дель Ихар был сыном герцога Ихара, правившего севером. Его мать, Жасмин Пон Ихар, была сестрой императора. Его острые черты лица и черные волосы пришли с севера, а голубые глаза — из императорской семьи.

Киран повернулся к бесстрастному лицу Клода. Его холодные глаза и снисходительное отношение были переданы ему по родословной. Другие аристократы считали род Игоря самым знатным из дворян.

«Есть ли причина, по которой мне не должен нравиться мой брат, Клод?» — спросил Киран, подняв бровь и улыбнувшись.

Клод слегка нахмурился, глядя на загадочную улыбку Кирана. «Он — доказательство обмана», — сказал Клод.

Ответ был кратким, и улыбка Кирана стала шире, когда он погладил пистолет, на котором выгравирован орлиный герб семьи Ихар. «Обман имеет свою цену, — сказал Киран. — Мой брат уже многим пожертвовал ради него».

Тон Кирана был нарочито вежливым, а глаза Клода заблестели от осторожного ответа.

n𝓞𝓥𝐄(𝔩𝗯-In

— Иногда я вижу тебя стариком, Киран, — сказал Клод с ухмылкой. — Я? Старый?» — усмехнулся Киран. — Не говори этого даже в шутку.

Клод посмотрел на скульптурное лицо Кирана. Казалось, он пошел в отца, но рот его был похож на маркизу. Киран никогда не раскрывал ему своих сокровенных мыслей. Это были только развлечения и игры и ничего больше.

Однако Каниллиан был другим. За исключением своей внешности, мальчик совсем не похож на Кирана. Каниллиан Вейл был подделкой. Хотя в нем текла кровь маркиза, у него не было этой скрытной черты. Клод решил забыть о Каниллиан-Вейле, он был молод и ничего не значил. Если бы не его внешность, он бы умер где-нибудь в нищете. Клоду было ясно, ради чего маркиза усердно трудилась. И было жаль, что она так много сделала для подделки.

Клод подошел к окну, выходившему на лавандовый сад, с напитком в руке. Копия Кирана стояла перед мужчиной, который удивленно поклонился, когда Лиан вежливо приветствовал его. Это было комично. Волосы мальчика немного закрывали уши, а его круглые зеленые глаза смотрели на окно, где стоял Клод. Клод потягивал напиток, наблюдая за Лиан и ощущая во рту горько-сладкие травы.

Карета Клода уехала из земель маркиза через четыре дня после этого происшествия. Лия не могла нормально спать с того дня, как встретила Клода. Каждый раз, когда она закрывала глаза, она слышала выстрелы и крики животных. По словам Бетти, Клод и еще несколько дворян отправились на охоту.

Она не могла их понять. Почему они вышли на охоту в темноте? И почему охотятся на мелких беспомощных животных, а не на крупных хищников? Они охотились только ради удовольствия причинить боль, а не потому, что жаждали погони.

Лия накрыла окно, выходившее на охотничьи угодья, большим одеялом. Бетти задернула шторы, так что окна больше не было видно, но звуки охоты не были приглушены. Она могла слышать их снаружи.

«Молодой господин, просыпайтесь! Сейчас утро!

Лия проснулась в замешательстве. Это был первый раз, когда она выспалась как следует после ухода Клода. Она все еще чувствовала усталость даже после глубокого сна, но ей нужно было встать и одеться. Маркиза будет сидеть за завтраком.

Лия подошла к Бетти, которая начала с ней суетиться, умываясь в умывальнике, поправляя волосы. Лия теперь легко носила брюки; она уже привыкла к этому комфорту. Она уже привыкла к этой легкой жизни. Она вспомнила свое закопченное лицо. Она не должна забывать. Ей нужно было вспомнить свое прошлое, если она хотела когда-нибудь снова встретиться со своей матерью. Бетти поправила Лие галстук и одобрительно улыбнулась.

«Пойдем поедим», — щебетала Бетти.

«Все в порядке.»

Лия волновалась. В свой первый день она не могла ничего есть, потому что не знала этикета, которого придерживались дворяне за обеденным столом. Лия научилась всему: от использования различной посуды до общения с дворянами. Она была благодарна за знания; теперь она могла, по крайней мере, сидеть рядом с маркизой и элегантно есть, ничего не роняя.

— Вы пришли, — заметила маркиза. Маркиза опустила газету, которую читала, и подняла голову. Киран, сидевший в кресле по диагонали к маркизе, приветствовал ее с улыбкой.

«Проходите, садитесь, — приказала маркиза, — я специально сегодня утром попросила мое любимое блюдо из яиц. Ты любишь яйца?»

«Да, конечно.» Лия не знала, что это за блюдо, но знала, что ответить.

В то время как Лия все еще чувствовала тошноту, ведя себя как брат Кирана, маркиза, хотя и строгая, была к ней добра. Она всегда приветствовала Лию с улыбкой и никогда не злилась на нее, несмотря на то, что Лия давала ей много причин для этого. Мать Лии, напротив, знала, как показать свой гнев после того, как немного выпила.

Киран постучал ложкой по стенке стакана, и слуги склонились над столом для завтрака, раздавая блюда. Теплое яйцо было особенно вкусным. Взгляд маркизы лишь на мгновение скользнул по блюду Лии.

«Я слышала, что вы очень хорошо учитесь», — сказала маркиза.

Лия проглотила еду. «Это было приятно».

«Я рада это слышать, — сказала маркиза, улыбаясь, — Киран — образцовый студент академии. Я верю, что ты скоро сможешь догнать своего брата, если продолжишь усердно работать».

Сердце Лии неприятно екнуло. Маркиза была искренна в своих комплиментах, но Лие было трудно радоваться. Ей удалось кивнуть. «Спасибо. Я сделаю все возможное.»

Киран нахмурился, разбивая яичный желток на тарелке, сидя напротив Лии. «Прошла всего неделя с тех пор, как он начал учиться. Он достаточно много работает, мама.

— Тебе не следует говорить такие снисходительные вещи, Киран.

«Отец сказал бы ему пойти и поиграть».

«Я сейчас разговариваю с Лианом». Голос маркизы немного повысился, и Лия захотела уйти от спора. Еда была тяжелой в желудке.

«Я знаю это… но мама. Молодой герцог охотится здесь уже две недели. Лиан слышал выстрелы весь день и ночь, а это означало, что ему не удалось бы выспаться. Так что не будьте с ним слишком строги.

Киран был единственным человеком, который мог хотя бы попытаться растопить стальное лицо маркизы. Он всегда приходил на защиту Лии, поэтому было вполне естественно, что она испытывала к нему привязанность. После этого маркиза не говорила о занятиях, и хотя остальная часть завтрака была приятной, Лия не могла так хорошо питаться. Киран попросил шербет после того, как маркиза вышла из-за стола, включая долю Лии.

«Я встретил Клода в академии. Мы одного возраста, но он лучше любого из нас. Давай в следующий раз пойдем на охоту вместе. Я думаю, ты будешь стрелять лучше, чем я.

«Раньше я никогда не держал в руках пистолет».

«У каждого есть свои первые достижения. Кроме того, я… не смогу вернуться в академию.

Лия опустила голову. Она поняла, что он говорил. Хозяйство было странным. Никто ничего не подозревал и не допрашивал ее, несмотря на то, что она прибыла в особняк ночью и превратилась в сына семьи. Все относились к ней так, будто Лия всегда была представительницей Вейла, живущей в особняке. Все проявляли ее вежливость и обходительность. Иногда Лие казалось, что все остальное в прошлом было сном.

«Молодой господин Каниллиан, сэр Теодор здесь. Молодой господин Киран, пожалуйста, приходите тоже.

Усадьба уже готовилась к холодам: камин возле камина был забит дровами, а на диване лежали норковые пледы. Лия вспомнила, как провела прошлую зиму с двумя парами одежды. Она отодвинула воспоминания, следуя за Кираном легкими шагами. Она увидела Теодора вдалеке, и хотя ей никто ничего не сказал, она начала понимать, что ей нужно делать.

Лия наблюдала, как Киран пошел в библиотеку после приветствия Теодора. Несмотря на то, что он все время кашлял, взгляд Кирана был тверд перед слугами. Лия знала, что никогда не сможет заменить его.

*

«Маркиз только что проехал через Круазенские равнины и прибудет через час!»

Слуги были очень заняты, а закат окрашивал белый особняк в розовый оттенок. Прошел ровно месяц с тех пор, как Лия впервые приехала в особняк. «Маркиз? Сейчас?»

Лия спала, когда услышала эту новость. Пепе, который обслуживал Лию вместо Бетти, мягко разбудил ее с улыбкой. «Он вернулся через три месяца. У нас нет времени. Вы должны надеть чистую одежду. Ничего не получится, если ты плохо выглядишь.

Радостью Пепе было одевать прекрасную Лию, и ребенок тоже полюбил Пепе. Мягкость Лии по отношению к Пепе сделала ее еще более смелой в своем внимании, которое она уделяла ребенку. Она выбрала наряд, а Лия ждала.

Пепе была уверена в себе, что Лиа станет хитом, если ее представить в кругу общения. Она мечтала о том дне, когда Лиа в темно-синей униформе будет маршировать по следам маркиза.

«Я буду это носить?»

«Да. Этот желтый жилет хорошо подойдет к вашим глазам. Вам это нравится?»

«Мило.»

Пепе изо всех сил старался привести Лию в порядок. Маркиза делала упор на аккуратные и спокойные наряды, но Пепе была другого мнения, она считала преступлением прятать такое лицо в спокойных нарядах. Пока она одевалась, она наблюдала, как слуги выбежали на улицу, чтобы подготовить прием. Сердце Лии колотилось. Она впервые увидит своего отца.