Глава 44.2

Глава 44.2

— Ты ходил на озеро один?

Уэйд нажал на курок, когда спросил, его тон был нетерпеливым.

За выстрелом быстро последовал визг кабана, рухнувшего среди листвы леса. Через мгновение собаки набросились на него и прижали еще дышащего кабана за шею.

Клод, ничего не сказав, направился к противоположной стороне озера, намеренно нажимая на спусковой крючок слишком рано, когда увидел, как вспышка кабана скрылась за деревьями, целясь в ствол дерева, а не в кабана. Он любил охоту ради пропитания, но не ради спорта.

В тот момент, когда птицы пролетели над его головой со стороны озера, Клод подумал о Каниллиане.

Неужели он уже ушел от озера? Он умен и поэтому мог уйти из леса незаметно для принца.

Клод рассчитал свой темп и скорость, принимая во внимание время, которое понадобится кому-то, чтобы выйти из воды и одеться, и повел группу дальше от озера.

На каком-то уровне он чувствовал себя глупо, играя в эту игру. Все считали, что Каниллиан был мужчиной. Он знал, что его сомнения не были рациональными, но, несмотря на то, что все остальные считали правдой, его инстинкты кричали, что Каниллиан — это нечто иное.

Гибкая кожа, мягкая плоть под ней, линии его тела под одеждой. Каниллиан не чувствовал себя мужчиной.

И хотя он пытался выбросить это из головы, он проигрывал этот разговор несколько дней.

«Я помогу тебе попасть в Лувр. Я могу помочь вам.»

«…Как ты узнал? Что я пытаюсь попасть в Лувр.

«С тех пор, как я приехал сюда, я смотрю только на тебя».

«Это странно.»

— Я же говорил тебе, что влюбился с первого взгляда, Каниллиан.

Лувр, Канильян, Ян Серджио. И эта женщина.

Это был тот день, когда он поцеловал его. Каждое из его чувств обострилось, сосредоточилось, а затем ушло в теплое забвение, где был только Каниллиан. Затем, отстранившись от Каниллиана, он засмеялся, почувствовав сладость сахара.

Ответ был рядом.

Клод оторвался от своих мыслей и встал, когда его слуга приблизился с виконтом Филипом. Филипп подошел и встал рядом с принцем Уэйдом, его лицо покраснело от плохо скрываемого энтузиазма.

Клод нахмурился, увидев выражение лица Филиппа. Несмотря ни на что, близость между мужчинами доставляла ему дискомфорт. Хуже того, он не мог не испытывать презрения к обману.

Уэйд рано закончил охоту, так как его не устраивала отвлекаемость и отсутствие энтузиазма Клода. Их собралось около двадцати человек, и, выйдя из густого леса, охотничья группа села на лошадей и поехала обратно через поля. Уэйд и Клод, как обычно, выступили впереди.

Уэйд замедлил шаг и, подойдя к Клоду, спросил: «Кажется, ты что-то прятал на озере? Возможно, чудесное сокровище?

«Возможно.»

«Это было красиво?»

«Ужасный.»

Принц выглядел озадаченным твердым ответом Клода.

«Что-то ужасное, но все же вам по вкусу? Сейчас ты выглядишь совсем другим, Клод.

Вместо ответа Клод сжал руку, в которой держал поводья, и пустил лошадь в галоп. Его эмоции неожиданно вспыхнули, и он с удивлением почувствовал, как по его щеке скатились слезы.

Клод обернулся через плечо: «Я нахожу это невероятно прекрасным, и из-за этого я чувствую себя несчастным. Я очень… недоволен.

Смех Уэйда сзади разнесся по полю.

Уэйд поспешил догнать Клода, но затем пошел впереди него.

Изогнув угол рта от удовольствия, он сказал: «Это любовь, молодой герцог! Наконец-то заслужил. Развлекайтесь от своей душевной боли. О, как это ужасно, и как из этого невозможно выбраться или насытиться этим…»

Уэйд натянул поводья и остановился перед Клодом, его лицо стало серьезным.

«Но что еще важнее, чем твоя личная жизнь, Клод, нам нужно обсудить убийства. Я слышал, что была третья попытка. Герцог что-нибудь сказал?

Выражение лица Клода помрачнело.

«Он скоро возвращается в столицу. Все попытки убийства провалились, и отец здоров. Мы не можем больше оставлять Иана Серджио в Империи».

«Вот почему мы держим его здесь. Возможно, это единственный способ положить конец этой войне и начать период мира. Несмотря на свой низкий ранг, он является сильным фаворитом на пост короля».

«Вы хотите, чтобы Ян Серджио стал королем?»

«Почему нет? Это не всегда так, но обычно короли Джора живут долго и правят долго, — сказал Уэйд, прежде чем бежать к своему оруженосцу.

Придя в конюшню, Клод спешился и снял жилет и кобуру с пистолетом.

Он слышал, как спутники принца болтают за окном, но его внимание было сосредоточено на собственных бурных мыслях.

n𝑜𝐕𝖊-𝓁𝒷/In

Прибыл бы он к этому моменту в Академию?

Он чувствовал себя жалким, поскольку на него нахлынула вина. Несмотря на новости о третьем покушении на жизнь герцога, его мысли продолжали возвращаться к Каниллиану.

Клод направился к дивану, на котором в тот день сидел Каниллиан. Потирая напряженные мышцы шеи, он лег и посмотрел в потолок. Размышляя о знакомом узоре потолка, он вздохнул и закрыл глаза.

***

«Мэрилин. Прошло много времени.»

Мэрилин официально ответила на приветствие Розины, ее улыбка, как всегда, была достойна.

«Привет от семьи маркиза Шелби. Ты как всегда прекрасна, Розина.

Перед ними раскинулся большой зал дворца, наполненный шутками дворян, одетых в свои лучшие наряды. Мэрилин и Розина чувствовали на себе завистливые взгляды всех, сидя на своем почетном месте на краю помоста.

Дворяне тянулись к ним, как маленькие планеты к Солнцу.

«Ты слышал? Они поймали преступника, который собирался причинить вам вред, — сказал один из наиболее прихорашивающихся дворян, какой-то сэр. Она не могла вспомнить его имени.

«Я сделал. Но я слышал, что истинный вдохновитель заговора еще не задержан, так что я не буду слишком расслабляться.

«Поскольку семья князя Игоря также находится в опасности, это лишь вопрос времени. Все подозревают, что герцог Белхэм обитает на западе внутри. Как вы знаете, его долги велики, поскольку он потерял половину своей земли.

«Хватит», — сказал другой дворянин. «Этот неприятный разговор не к лицу тонкой чувствительности дам. Оставьте заботы мужчинам. Кто-нибудь из вас был в новом салоне?»

Группа смеялась и болтала о владельце нового салона, когда в зале воцарилась тишина.

Вдовы маркиза Вейл и маркиза Шелби, а также группа дам, сопровождавшая их повсюду, вошли в большой зал. Прежнее веселье в зале померкло, сменившись беспокойством, которое всегда сопровождало их присутствие.

Недалеко от них следовала и Анастейша Вейл, а за ней шел Каниллиан Вейл, по страже с каждой стороны.

Лицо Каниллиана обесцветилось, его глаза были опущены, пока охранники тащили его по мраморной плитке.

В тот момент, когда Розина встала, чтобы помочь ему, охваченная жалостью, охранники у главного входа в конце зала дважды ударились об пол.

«Его Величество Принц!»

Крик слуги вскружил всем головы, и они зашаркали, чтобы поклониться и сделать реверанс. Мэрилин и Розина были исключением.

Вошел принц Уэйд в королевских одеждах в сопровождении Клода и Кирана, их взгляды были обращены на двух женщин, как и завистливые глаза остального двора.

«Сэр Клод», — поздоровалась Мэрилин.

Ее улыбка стала жестче, когда она подошла к молодому герцогу и увидела, что он вообще на нее не смотрит.

Скорее всего, взгляд Клода был устремлен только на одного человека.