Глава 47.1

Глава 47.1

Быстрой процессией четыре темные кареты проезжали сквозь ночь, освещенные только фонарями уличных фонарей, и неслись к дворцу. Вибрация их колес по мощеным улицам зловещим эхом раздавалась в поздний ночной час, пугая тех немногих, кто смотрел на проезжающие экипажи широко раскрытыми глазами.

Кареты из черного дерева были отчетливо блестящими и темными, а две кареты гордо несли фамильные гербы Игоря и Вале, каждая из которых остановилась перед входом в личные покои императора. Переутомленные лошади покачали головами с пеной на губах, когда присутствующие двинулись провожать Глиад Вейл и Максимилиана Дель Ихара из экипажей.

Император вышел из входа и лично поприветствовал их двоих, заметив, что они оба выглядели утомленными после долгого путешествия.

«Господа!» Император широко раскинул руки и по очереди обнял их.

«К вашим услугам, Ваше Величество», — ответили они почти в унисон.

— Вы, должно быть, устали от долгого путешествия.

Дворец, который всего несколько минут назад, казалось, спал, теперь был заполнен любопытными дворянами и придворными женщинами, которые роптали и соперничали, чтобы хоть мельком увидеть процессию.

Герцог и маркиз последовали за императором в Большой зал, а за ними следовали любопытные дворяне. Позади них уставшие от дороги солдаты несли массивный сундук, их тяжелые шаги эхом разносились по мраморному залу, оставляя за собой грязь.

По кивку Императора слуги закрыли ставнями окна Большого зала, также известного как Зеркальная комната. Затем слуги задернули тяжелые золотые портьеры на каждом окне, еще больше закрывая Большой Зал от внешнего мира, прежде чем тихо покинуть комнату.

Однако любопытные глаза собравшейся знати все еще были прикованы к сундуку, и поведение группы было заметно взволнованным, когда они размышляли о содержимом сундука с жадным предвкушением в глазах.

Император наклонил подбородок в сторону королевской гвардии, которая тут же собрала разочарованных дворян и вывела их из зала.

«Кажется, такой быстрой интуицией обладают жадные. Как будто они могут чувствовать запах золота и бриллиантов сквозь стены дворца. Император неторопливо обошел стол, на котором стоял сундук. «Открой это.»

Маркиз Глиад достал позолоченный кинжал и выбил гвоздь из передней части грубого деревянного сундука, освободив шарнирную крышку и широко открыв сундук, обнажив огромный необработанный алмаз.

«О боже, это…. Я понимаю, почему Джордж был так увлечен этим».

Император был явно впечатлен и необычно ошеломлен, когда ласкал алмаз трясущимися руками. Шахта, содержащая такие редкие алмазы в большом количестве, могла бы принести беспрецедентное богатство. Он мог представить, как король Серджио трясется от ярости, когда узнает, что может дать рудник.

«Вы выяснили, кому принадлежит право на нейтральную территорию?» Император пододвинул стул поближе к столу и сел, чтобы продолжить изучение алмаза.

Герцог Максимилиан налил себе напиток в стакан, оставленный слугой, с тяжелой усталостью на лице.

«У нас еще нет, но, скорее всего, это кто-то из членов королевской семьи. Размер земли слишком велик, чтобы ее мог приобрести обычный дворянин.

«Королевский…. Верно. Маркиз Вейл.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Глиад официально поклонился.

Император покосился на него, рассматривая алмаз.

«Я слышал, что ваш сын привел гостя из Джорджа. Где этот гость?

Он спросил, хотя уже знал ответ. Однако Ян Серджио был гостем Кирана, и даже маркиз не знал его точного местонахождения.

«Если вам нужна встреча с принцем Яном Серджио, я могу организовать ее в день помолвки, если вам будет угодно, Ваше Величество».

«А сейчас это невозможно сделать?»

— Уже довольно поздно, Ваше Величество.

«Хм, я вижу. Отлично. Я официально приглашу его во дворец. До тех пор относитесь к нему хорошо.

«Конечно.»

Глиад, поклонившись, взглянул на герцога, который молча сидел. Даже сегодня произошло покушение, когда они пытались покинуть нейтральную территорию. Но они не знали, кто за этим стоит.

Они были вполне уверены, что за покушением стоял именно Джордж, но не могли быть в этом уверены. Множество людей в империи были бы рады отнять голову герцога.

Герцог до сих пор пережил все попытки, но постоянная защита от неизвестных угроз и боль от раны оставили на его лице глубокие морщины изнеможения. Сам Глиад чувствовал напряжение от общения с герцогом, который был вспыльчив и прервал всю поездку.

«Поместье в городе не так безопасно, как дворец. Я настаиваю, чтобы ты остался здесь, где тебя будет защищать королевская гвардия».

Максимилиан поднял налитые кровью глаза по предложению императора. Затем он слабо улыбнулся и кивнул.

n𝓸𝓋𝐄(𝑙𝒃/1n

Угроза неминуемой смерти окутала герцога Игаря, как темный плащ, сжимая некогда гигантское присутствие человека, которого провозглашали поистине благородным из дворян.

— А ты, маркиз, должен оставить себе бриллиант. Слишком много любопытных придворных глаз, и я боюсь, что с ним что-нибудь может случиться, если он останется здесь.

— Это мудрый выбор, Ваше Величество.

Глиад позвал своих присутствующих и велел им забрать алмаз. Князь Игорь, лицо которого было белым как полотно, встал, держась за живот. Его рана еще не зажила.

Максимилиан, лицо которого было искажено болью и усталостью, выдавил улыбку и сказал Глиаду: «Свяжись с Клодом. Я скучаю по своему сыну».