Глава 49.1

Глава 49.1

Лия изо всех сил старалась не выглядеть удивленной. Вот Клод выглядел великолепно, даже дух захватывало!

На воротнике его мундира был вышит вручную фамильный герб герцога. Его волосы были аккуратно зачесаны назад, а сильное красивое лицо сияло.

Как бы она ни была застенчива, Лия не могла оторвать от него глаз. Он осторожно опустился очень близко к ней.

— Каниллиан, — прошептал он, — ты все еще спишь?

Его нежные, близкие слова заставили ее на время забыться. Внезапно придя в себя, она выпрямилась.

«Почему ты здесь? А как насчет помолвки?

«Я видел тебя по пути во дворец. А как насчет того, что ты пришел сюда вместо помолвки?

«Ах, я плохо себя чувствовала», — солгала она, несколько раз кашляя для эффекта. Затем она перевернула первую страницу новой книги, делая вид, что читает, но думая только о Клоде.

Слишком очевидно! Он ухмыльнулся и попытался скрыть последовавший за этим смех, но даже его плечи задрожали.

— Каниллиан, — сказал он, взяв себя в руки, — если ты заболел, тебе следует идти к врачу, а не в библиотеку.

Хотя Лия была смущена, она чувствовала себя обязанной поддерживать вымысел, даже несмотря на то, что это делало ее двуличной. Если подумать, в последнее время она часто вела себя двулично.

С тех пор, как ее приняли в Академию, она познакомилась со многими людьми, и ее ложь возросла в геометрической прогрессии. У нее это получалось очень хорошо. Лицо Лии стало суровым, когда она осознала эту истину.

— Ты действительно болен? — спросил Клод таким добрым голосом, что Лия взглянула на него, сглотнула, а затем кивнула.

«Чувствую себя не очень хорошо», — подтвердила она.

— Поедем в больницу.

«Я не настолько болен».

— Тогда пойдем со мной. Во дворец.

«Точно нет.» Она вернулась к своей книге и перелистывала страницу за страницей.

Если бы она столкнулась с маркизой…

Лия могла понять, почему маркиза пришла так рано утром с просьбой об этой услуге. И разве Лия уже не согласилась с его условиями? Но если она нарушит свое обещание и пойдет на помолвку, то бросит вызов маркизе.

n-)0𝓋𝔢𝑙𝒷In

Клод посмотрел на нее и сказал: «Тогда у меня тоже нет причин идти».

Он взял подушку и направился к дивану.

– Тебе не следует отсутствовать, Клод. Мой брат будет скучать по тебе.

Клод, который, казалось, не возражал, если его униформа помялась, свернулся калачиком на другом конце дивана.

«Присутствует так много людей, что никто даже не заметит».

«Независимо от того, сколько их будет, твое отсутствие будет заметно», — возразила Лия.

Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Волосы на ее руках и затылке встали дыбом.

«Мой отец ранен. Он отдыхает во дворце. Он был ослаблен нападениями и отравлениями. Никто не знает, когда он выздоровеет».

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

До Лии доходили слухи о покушении на герцога. Газеты практически соревновались в освещении историй о князе Игоре, территории его семьи и их состоянии. Все это когда-нибудь будет принадлежать Клоду.

— Ты, должно быть, волнуешься, — тихо сказала Лия.

«Я. Я уважаю и люблю своего отца».

«Он выздоровеет. Он сильный человек».

«Да. Сильнее всех, кого я знаю».

Она чувствовала себя незнакомой с ним, человеком, который открыто говорит, что любит своего отца. Она закусила губу, и Клод это заметил.

— Итак, — медленно начал Клод, — я подумал об этом. Первое, что я бы сделал, будь я герцогом».

Его взгляд переместился с ее лица на ее руку, на книжную полку и на люстру на потолке. Как только его взгляд оторвался от нее, она вздохнула с облегчением.

«Во-первых, я собираюсь быть самим собой. Я окружу себя людьми, которым доверяю, и расширяю свою территорию. Именно поэтому я сейчас нахожусь в Академии».

Она вспомнила его предложение, сделанное некоторое время назад. Он сказал, что для второго сына из знатной семьи – сына, который не может унаследовать титул – не было бы лучшего положения, чем положение наместника в семье герцога.

Лия уставилась на Клода, не отвечая. Это то, что он сейчас имеет в виду?

— Ты собираешься снова отклонить мое предложение, Каниллиан?

Она была права.

Лия встала, чтобы положить книгу обратно на полку. Затем Клод быстро встал и последовал за ней.

«Ваш ответ?»

«Я не вписываюсь в семью герцога. И, как я уже сказал вам, я хочу сделать что-то другое».

«Как что?»

«Я хочу стать учителем. Учить детей».

«В семье герцога есть дети, которые нуждаются в обучении», — предложил он.

Он имел в виду тех самых детей, о которых она просила его позаботиться. Не в силах скрыть улыбку, Лия кивнула. «Ты кажешься хорошим человеком», — сказала она, уходя.

Он последовал за ней. «Хороший человек?»

«Да, хороший человек».

Лия пробиралась сквозь стопки книг. Она слышала далекий звук переворачивающихся страниц и звук шагов Клода. Он следовал за ней, словно тянутый за невидимую нить.

«И…?»

Лия взяла с нижней полки неопубликованную рукопись. На винтажной обложке был изображен знакомый символ — Литии Милтон. Лия села, рассматривая рукопись как сокровище.

Клод резко опустился, когда раздался знакомый голос.

«Я понимаю, что молодой герцог Клод дель Ихар здесь. Найти его.»

Это была Мэрилин.