Глава 63.1
Одинокая снежинка упала на кончик носа Лии.
Лия расслабила суровое лицо и посмотрела на небо. Начал выпадать первый снег в этом году. Все утро она провела в библиотеке. Она подумала о библиотекаре, который выглядел обеспокоенным, когда признался, что книг, которые можно было бы рекомендовать, больше нет.
Она стояла перед домом и смотрела на белый свет, время от времени прорезавший тьму. Она сняла одну из своих кожаных перчаток, подаренных ей Пепе, чтобы почувствовать снег — ощущение холода и щекотки — на ладони.
Вдалеке карета случайно приближалась и приближалась, проезжая мимо, оставляя следы на свежем снегу.
Падающий снег заглушил мир, и Лия упивалась его спокойствием.
Она могла видеть собственное дыхание каждый раз, когда выдыхала. Кот, свернувшийся клубочком под садовой лампой, зевнул. Все было тихо и неподвижно.
Она усмехнулась и повернулась к двери. Затем она высунула язык и почувствовала вкус снега.
На вкус ничего не было. Она попробовала еще несколько раз и решила, что выглядит при этом глупо.
Разве не этим занимаются маленькие дети? Они ищут в снегу сладость шербета. Как смешно!
Ее мысли двинулись дальше.
n(.𝔒/)𝑣—𝞮))𝑙/.𝗯.)1./n
Как он мог сказать такую грубую вещь? Если подумать, Клод был довольно устрашающим молодым герцогом. Она дрожала, просто встретившись с ним взглядом.
Чтобы кто-то вроде него признался мне.
Она до сих пор помнила их поцелуй в поле. Всякий раз, когда она собиралась заснуть и вспоминала тот день, она ворочалась и краснела.
Но это было уже три года назад. Она не должна чувствовать грусть или разочарование, даже если его сердце изменилось за это время. Ей приходится смириться с тем фактом, что то, что они разделили, не было таким запоминающимся для герцога, как для нее.
Она чувствовала себя хуже всякий раз, когда у нее возникали негативные мысли.
Она потерла холодные руки и собиралась открыть дверь.
Громкий, протяжный крик птицы нарушил тишину. Какой-то хищник, которого трудно было различить в ночном небе, кружил вокруг ее головы.
Завороженная Лия наблюдала, как хищник взмахивал крыльями, кружил и, наконец, устроился на вершине фонарного столба.
Испуганный кот бросился бежать, опрокинув садовый горшок.
Птица – ястреб. Глаза у него на самом деле голубые?
Лия не могла оторвать глаз от ястреба. Часть ее думала, что ей следует убежать от опасного дикого животного, а другая часть ее была очарована его элегантностью.
Лия села на краю ступеньки вместо того, чтобы войти внутрь. Она вздрогнула, но не могла войти и оставить снаружи такую впечатляющую птицу.
Ястреб ответил взаимностью. Он стоял совершенно неподвижно, не сводя глаз с Лии. Он вообще не прихорашивался и не корректировал свою позицию. Его высокомерие кого-то напомнило Лие.
Ах! Он как Эли.
Илай тоже смотрел на нее этими глазами всякий раз, когда она приходила в палатку.
Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо
Это было похоже на то, как если бы Лия и ястреб соревновались в пристальных взглядах.
Но затем одним быстрым движением он расправил свои сильные крылья и улетел.
Лия встала, отряхнула снег и на мгновение почувствовала грусть.
Пепе открыл дверь и глубоко вздохнул при виде Лии.
«Ты опоздал! Я так волновался, что ты не вернулся, — упрекнул Пепе.
«Почему ты беспокоишься? Я не ребенок».
«Как мало ты знаешь. В столице снова появляются гнусные люди. Не выходите один на улицу ночью. Хорошо?»
Лия улыбнулась, игнорируя упреки Пепе.
Поднявшись наверх, она взглянула на кухню; слуги были заняты приготовлением еды.
В своей комнате Лия вздохнула, заметив, что одежда, которую Розина подарила ей несколько дней назад, была доставлена, пока ее не было дома.
Фрэнк солгал, когда сказал, что допустил ошибку при измерении.
Она переоделась в удобную одежду и посмотрела в окно, наблюдая, как снег покрывает крыши города. Снегу было все равно, Лувр это или город, он просто накапливался.
***
«Вы видели? Это был сэр Каниллиан, верно?»
«Ах, почему он такой красивый?»
«Вы слышали, что он лучший ученик Академии? Мне следует попросить отца сделать предложение руки и сердца. Даже несмотря на то, что у него нет титула, Его Величество ни за что не оставит такого талантливого человека».
«Хватит мечтать. Он сказал, что у него есть кто-то в сердце. Разве ты не помнишь? Когда он мгновенно отверг Кэролайн?
Болтливые барышни переглянулись и захихикали. Потом они осознали ситуацию, в которой оказались, и вздохнули. Эти благородные барышни, только что прошедшие балы дебютанток, одетые в роскошные украшения и элегантную одежду, присутствовали на выпускной церемонии членов своих семей в Академии.
Академия вновь открылась через три года. Поскольку подавляющее большинство старших сыновей дворянства сражались на фронте — и их родители не знали, живы они или мертвы, — окончание Академии их вторых сыновей было тем более ценным.
Киран, который должен был присутствовать на выпускном, получил печальную новость о том, что маркиз Глиад Вейл пропал без вести в бою. Сердце Кирана рухнуло при мысли о том, что его отец оказался военнопленным.
Лия стряхнула снег с плеч и сняла мокрые перчатки. Она помогала всаднику расчищать подъездную дорожку от снега, выпавшего прошлой ночью. Ее одежда была вся мокрая.
Каниллия, находившаяся внутри, оглядела зал, полный дворян.
Пока она шла, за ней следили завистливые глаза.
Каниллиан был известен среди женщин как самый красивый молодой человек. Некоторые из них набрались смелости и признались в своем интересе к нему. Но они услышали только один ответ: «Извините. В моем сердце есть кто-то другой».