Глава 85.2
«Это… так приятно это слышать».
Внезапно тронутая эмоциями, Каниллия прижала глаза, которые уже начали наполняться слезами.
В день происшествия, когда Йена уносили на носилках, она поняла, что ее присутствие причиняет им вред. И именно маркиза хотела причинить ей боль. Однако Ян был жив и здоров, стоя перед ней. Ее сердце, терзаемое чувством вины, таяло.
Канилья внезапно разрыдалась. Йена забрали обратно, и Клод разозлился.
— Иди сюда, Каниллия. n—0𝓋𝖊𝓁𝔅В
Клод оттолкнул Йена и обнял ее, помогая подняться на диван. Выражение лица Йена стало жестче, когда она увидела, как она хромает.
«Ты еще не полностью выздоровел», сказал Ян.
«Канилья не такой зверь, как мы», — парировал Клод.
«Хм.»
— В любом случае, приятно видеть, что ты здоров, эрцгерцог Сергий.
Каниллия смотрела на двоих мужчин взад и вперед сквозь окно слез. Пока она была в больнице, ее беспокоила не боль в ногах, а Клод и Йен, которые пострадали из-за нее.
Она все еще мечтала об этом дне. Если бы она не отвергла Клода, если бы она не поставила Матисса в неловкое положение из-за того, что не могла сдержать свои эмоции, несчастного случая могло бы и не случиться. Подобные мысли преследовали ее и усиливали чувство вины.
«Герцог Игорь, я хочу поговорить с Каниллией наедине», — сказал Ян, глядя на ее мрачное выражение лица. Клод бы отказался, но сегодня все было по-другому, потому что сегодня вечером Ян Серхио уезжал. — Десяти минут хватит? – спросил Ян.
Клод вытащил из кармана пачку сигарет и встал, погладив Каниллию по волосам. — Я вернусь через восемь минут.
Ему просто нужно было сократить эти две минуты.
Клод встретился взглядом с Яном, который улыбнулся в ответ, и вышел из комнаты ожидания. Он показал свое доверие Канилье, не оглядываясь назад.
— Ян, с тобой правда все в порядке? — спросила его Каниллия после того, как дверь закрылась. Йен кивнул, протянул руку и схватил ее за колени.
«А вы? Ваши ноги?»
«Я в порядке», — сказала Каниллия. «Врач сказал, что время позаботится об этом».
— Интересно… — пробормотал Ян.
«Что такое?»
— Просто твоя мама тоже хромает.
Лия дрогнула при слове «мама».
Поглаживая ее колени, Ян поднял глаза. В тот момент, когда он увидел шок в ее глазах, он был сбит с толку и сказал: «Канилия, ты не пойдешь со мной?»
«Что вы…»
– Твоя мать в Джордже.
Лия тупо посмотрела на него. Ее разум был в смятении, и она не могла ответить.
Джордж? Ее мать была в Джордже?
«Вы знаете, сколько раз Император пытался стереть Лувр с лица земли? Он не считает жителей людьми, и именно маркиз остановил его. Но теперь его влияние больше не будет действовать. Он сказал, что если их поймают, ваша мать не сможет избежать казни, поскольку она связана с анархистами. Поэтому он попросил меня отвезти твою мать в Джордж. Здесь она может быть преступницей, но там она сможет прожить жизнь как обычный гражданин».
Яркий солнечный свет залил ее глаза. Вскоре свет превратился во влагу и в слезы, похожие на драгоценные камни, которые покатились по ее щекам.
Лия закрыла лицо руками.
«Канилия», — позвал Ян.
«Моя мама в безопасности? Где она? Она согласилась без всякого сопротивления?»
Ян взял ее руку и опустил. Затем он накрыл ее влажные щеки своими и кивнул.
«Я сказал ей, что ты был там. Это была ложь, но другого выхода не было».
«Я думала, она счастлива в Лувре», — сказала Канилья.
«Ты был важнее».
Йен провел пальцами по ее щекам и встал. Он повернулся к Клоду. Казалось, прошло уже восемь минут, а он стоял у двери и наблюдал за ними.
«Эрцгерцог Серджио, вы говорите чушь».
— Все это связано с твоими планами сжечь Лувр, Игорь.
«Я не собираюсь сжигать Лувр. Я просто пытался найти тех, кто был опасен.
Увидев приближающегося Клода, Ян схватил Каниллию за плечи и нежно обнял ее.
«Я рад видеть, что у тебя все хорошо. Я буду ждать тебя, Каниллия. Я собираюсь защитить твою мать.
Потрясенная, Каниллия зажмурилась. Йен, нежно поцеловавший ее в щеку и прошедший мимо Клода, не пытавшегося скрыть своего неудовольствия, наконец ушел. Тишина была оглушительной. Их глаза были наполнены друг другом. Клод расслабил крепко сжатые кулаки и провел рукой по волосам. Он подошел к ней.
«Вы действительно пытались сжечь Лувр?» — спросила Лия. Ее голос дрожал.
«Нет», — ответил Клод.
«И что?»
«Я просто хотел избавиться от вещей, которые могут причинить тебе вред. Вещи, которые могут быть использованы против тебя».
— Почему ты мне не сказал?
«Потому что я знал, что у тебя будет то же выражение лица, что и сейчас». Он глубоко вздохнул и преклонил одно колено перед ней.
В замешательстве Лия вырвала руки из его хватки.
«Я хочу увидеть свою мать», — сказала она.
«Нет.»
Его голос был настолько спокоен, что она не могла найти в себе никакого чувства раскаяния.
«Великий Герцог!»
— Канилья, ты не можешь.
Клод снова схватил Лию за руку, которая побелела. Затем он положил свой лоб на тыльную сторону ее дрожащей руки и сказал, как бы умоляя:
«Я не собираюсь отправлять тебя к Яну».