Глава 102: Она не может уйти
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Палящее солнце безжалостно палило на землю, но внутри чайного домика воздух был прохладным и освежающим.
«Извините, сколько человек в вашей группе, сэр?» — спросила официантка, одетая в ципао, с дружелюбной улыбкой, держа дверь открытой для гостей.
И Хун спокойно оглядел окрестности. «Я ищу кое-кого. Комната номер семь.
— Могу я узнать ваше имя, сэр?
«Йи».
«Пожалуйста следуйте за мной.»
И Хун сделал шаг вперед, Чжан Чэн следовал за ним.
Пройдя через богато украшенный коридор и пройдя около десяти шагов, они наконец подошли к деревянной двери.
Официантка почтительно поклонилась. — Пожалуйста, господа.
И Хун толкнул дверь, и первое, что бросилось ему в глаза, был коврик татами, рядом с которым в тонкой фарфоровой вазе стояла ваза с лилиями. Комнату наполнил тонкий аромат чая, мгновенно успокаивающий.
Дальше внутри комнаты было небольшое отделение. Когда И Хун открыл дверь, дверь купе также распахнулась изнутри, открыв высокую фигуру с исключительно молодым лицом — красивую и с дружелюбной улыбкой.
И Хун выглядел озадаченным. Мог ли он зайти не в то место?
Но быстрый взгляд подтвердил, что они действительно находятся в седьмой комнате.
«Вы… мистер Ван?» — осторожно спросил он.
Чжоу Чи подошел к чайному столику, сел, скрестив ноги, у изголовья, а затем поднял руку в приглашающем жесте. — Пожалуйста, присядьте оба.
И Хун колебался, а у Чжан Чэна за его спиной было любопытное выражение.
«В чем дело, мистер Йи? Вы предпочитаете стоять во время разговора?
«Ты знаешь кто я?» Острый взгляд И Хуна сузился, в нем промелькнула напряженность. «Вы так и не ответили на мой предыдущий вопрос. Вы мистер Ван?
«Я думал, что этот вопрос довольно ясен».
На этот раз И Хун выглядел крайне удивленным. Его глаза загорелись волнением, когда он сделал шаг ближе. «Ты… правда?! Но ты выглядишь таким молодым…
— Как насчет того, чтобы сесть и поговорить?
«О, да! Пожалуйста, давайте присядем…» И Хун нетерпеливо кивнул, и они с Чжан Чэном заняли свои места.
В этот момент из двери послышался стук, сопровождаемый мягким, мелодичным женским голосом. «Доставка чая».
Чжоу Чи сказал: «Входите».
Большая дверь снова распахнулась, и в комнату вошла стройная фигура. На ней было лунно-белое чонсам с вышивкой, подчеркивающее ее изящную фигуру. Женщина опустила голову, и кисточки, свисающие с ее заколки, медленно и ритмично покачивались. В руках она держала чайный поднос с разнообразной чайной посудой искусной работы.
Взгляд И Хун на мгновение скользнул по ней, не задерживаясь надолго. Чжан Чэн, напротив, не взглянул. Она была всего лишь официанткой, и не на что было смотреть.
Женщина опустилась на колени на расчищенный квадратный чайный столик. От нагрева чайника и подогрева чашек до заваривания и разливания чая — ее движения были плавными, демонстрируя удивительную грацию.
Чжоу Чи первым получил чай, за ним следовали И Хун и Чжан Чэн.
У первого человека, который был терпелив, на губах играла озорная улыбка, заставляя других интересоваться его истинными мыслями. У двоих других, возможно, были другие заботы, но они еще не нашли подходящего момента, чтобы заговорить, из-за чего выглядели беспокойными, и, попивая чай, они казались незаинтересованными.
«Ты можешь просто поставить чайник сюда и уйти», — приказал И Хун женщине, подняв подбородок. После столь долгого пребывания на руководящей должности он источал властный вид.
Однако женщина осталась невозмутима и даже достала еще одну пустую чашку, неторопливо наливая себе чашку чая. Сначала она ощутила аромат, а затем попробовала чай.
Ее действия были плавными, и она казалась непринужденной.
Хм!
Неужели сейчас у обслуживающего персонала такое пренебрежение к этикету? Были ли они достаточно смелы, чтобы выпить чай с клиентом без каких-либо признаков смущения, как если бы это было самым естественным поступком?
Брови Чжан Чэна нахмурились. — Разве ты не слышал, как я сказал тебе уйти?
Женщина продолжала наслаждаться чаем, совершенно не обращая на него внимания.
Чжоу Чи тихо усмехнулся. — Она не может уйти.
Оба мужчины были озадачены и обменялись взглядами, каждый читал недоумение в глазах другого.
Разум И Хонга быстро соединил точки. «Значит, эта молодая леди —… наперсница мистера Вана?»
«Эм-м-м!» Чжоу Чи поднял руку. «Ты ошибся..»