Глава 108: Было весело?
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Присутствие Шэнь Ваня здесь могло быть оправдано разными причинами, такими как туризм или общение.
Однако появление здесь Третьей леди семьи Шэнь подняло несколько интригующих вопросов…
В конце концов, она только что видела И Хуна, и после небольшого расследования они смогут узнать больше.
Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как выбрать побег!
Когда она достигла угла коридора, всего в нескольких шагах от арочной двери, победа, казалось, была близка. Однако неожиданно она услышала приближающиеся шаги, приближающиеся…
Чу Юйцзян примчался сюда после звонка и наткнулся на Лин Юня. «Что происходит?»
«Вы видели официантку в чонсаме?»
«Они повсюду».
Лин Юнь потерял дар речи.
«Но отсюда в вестибюль только один путь, и когда я подошел, я больше никого не увидел».
Проще говоря, если бы кто-то вышел через этот выход, если бы у него не было возможности летать или телепортироваться, он, скорее всего, все еще был бы где-то здесь!
Выражение лица Лин Юня загорелось. Чу Юйцзян уже успел закрыть перед собой арочную дверь, а Шэнь Ван был подобен рыбе в бочке, которая не могла убежать!
«Веселиться?» Позади нее послышался глубокий голос мужчины, пронизанный ноткой веселья.
Шэнь Ван напрягся, а затем через мгновение медленно повернулся. Перед ее глазами появилось улыбающееся лицо мужчины, его большая ладонь все еще лежала на ее плече, обнажая четко очерченные костяшки пальцев и маленькую красную родинку у основания большого пальца.
«Третья леди, мы снова встретились», — сказал он неторопливо, поддразнивая свою жертву.
«…Привет, какое совпадение», — ответила Шэнь Ван, поворачиваясь к нему лицом. Рука мужчины упала и повисла сбоку. Она улыбнулась, но ее глаза оставались настороженными и бдительными, в них пробегал блеск настороженности, деталь, которую Куан Ханьтин случайно уловил.
«Это просто совпадение». Мужчина приблизился. «Возможно, это судьба снова свела нас вместе — почему из всех мест в Хуася мы продолжаем пересекаться?»
Шэнь Ван подняла взгляд и обнаружила, что заперта в глубоких зрачках мужчины, как будто ее душа втянулась внутрь.
Она слегка наклонила голову и, первой отведя взгляд, посмотрела на мужчину в отдаленный профиль.
У барышни была светлая, фарфоровая кожа, острый подбородок, длинные ресницы с изящным изгибом и губы нежного розового оттенка.
Стройная и изящная, все ее части не излучали элегантности.
Это должен был быть очаровательный вид, похожий на мягкого маленького белого кролика, невинного и безобидного. Однако глаза ее некстати отражали остроту, словно скрывая два меча, прямо подрывая эту мягкость.
Ее подбородок слегка приподнялся, очерчивая в воздухе дерзкую кривую — это была настоящая она!
Она не нуждалась ни в чьей жалости, ни в защите; у нее были свои когти и доспехи.
«Что ты хочешь?» Она смотрела вдаль, ее глаза были безразличны, как вода, когда она не улыбалась.
Цюань Ханьтин протянула руку и, не дожидаясь, пока Шэнь Ван начнет сопротивляться, взяла ее за подбородок. Его прикосновения были теплыми, а грубые кончики пальцев нежно ласкали ее нежную кожу, нежность, которую он никогда раньше не испытывал.
«Этот вопрос должен исходить от меня, верно? Мисс Шен из престижной семьи Шэнь проезжает весь путь до Бэйхая, но маскируется под официантку чайной, разливая чай другим. Что это значит?»
«Это то, что мы называем косплеем, это похоже на игру и переодевание персонажа. Вы понимаете?» Шэнь Ван терпела дискомфорт в подбородке, когда ей приходилось смотреть на мужчину лицом. Вокруг нее стоял сильный запах дыма, исходивший от него. «Действительно, кто-то возраста Шестого Лорда, вероятно, не поймет, в какие игры играют молодые девушки».
«Что это за возраст «такой возраст»?» Его глаза слегка сузились, а тон мгновенно стал опасным.
«Конечно, речь идет о достижении более зрелого возраста. В конце концов, я обращался к тебе как к дяде.
«Издеваешься надо мной за то, что я старый?»
«Разве ты не старый?» Шэнь Ван возразил..