Глава 187: Ночной клуб
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Простите ему необразованность; он не мог придумать лучшей метафоры, но в одном парковщик был уверен: эта женщина была прекрасна!
Черная кофточка с глубоким вырезом обнажала изящные ключицы, а короткая юбка доходила лишь до верхней части бедер, оставляя открытыми длинные ноги в черных чулках, добавляя нотку загадочности.
Ее миниатюрное лицо, подчеркнутое густым макияжем, подчеркивало глубокие черты лица. Ее длинные волосы были уложены объемными волнами, небрежно ниспадающими по спине, а некоторые пряди ниспадали на оба плеча, источая роскошную ленивость.
Источая несметное количество прелестей!
Взяв ключи от машины, которые кинула ему женщина, он должен был немедленно переместить машину. Однако его действия невольно замедлились на полсекунды, взгляд прилип к ней, не в силах оторвать его.
К сожалению, женщина не остановилась под его зачарованным взглядом и даже не удостоила его взглядом. Она просто направилась прямо в ночной клуб, уверенно шагая на своих красных высоких каблуках.
Именно тогда парковщик заметил, что помимо длинных ног у женщины есть тонкая талия. Ее походка напоминала изящное движение водорослей, покачивающихся под водой, изящная и очаровательная.
«Лю Саньэр, ты с ума сошёл? Почему бы тебе не переместить машину быстро?! Охранник у входа громко кричал.
Служащий парковки пробормотал ругательство: «Черт возьми, почему ты такой любопытный…»
«Привет! Думаешь, я слишком любопытный? Забудь об этом, ты думаешь, я тебя плохо знаю? Вы видите великолепную женщину, и ваши ноги превращаются в желе. Но не стоит возлагать надежды на того, кто только что вошел внутрь; она может даже не уделить вам второго взгляда.
Лю Саньэр взглянул на красный «Мазерати», припаркованный рядом с ним, но воздержался от ответа на комментарии охранника. Лицо его приняло мрачное выражение.
Ну и почему кто-то вроде нее может интересоваться им?
Он вздохнул и уже собирался сесть в машину, когда из салона вышел официант и увидел красный «Мазерати». Он позвал Лю Саньэр: «Эй, подожди!»
Лю Саньэр встретила его взгляд с некоторой осторожностью и настороженностью. «Что ты хочешь?»
«Хорошие новости.» С этими словами официант протянул ему купюру в сто юаней.
«Это от покупательницы внутри, она сказала, что это чаевые, возьми!»
Сказав это, он сунул его в руку Лю Саньэр и отвернулся.
Лю Саньэр на мгновение была ошеломлена. Когда он наконец отреагировал, первое, что он сделал, это энергично заморгал глазами. Затем он опустил голову и посмотрел на купюру в своей руке. Две секунды спустя купюра все еще была там, что подтверждало, что это не галлюцинация.
Охранник посмотрел на него с завистью. «Как, черт возьми, тебе удалось наткнуться на такую удачу? Чаевые превышают плату за парковку… Почему мне так не повезло…
Шэнь Ван умело обошла танцпол и заняла место на одном из высоких стульев в баре. — Стакан «Севен», пожалуйста.
Бармен не удержался и украдкой взглянул на нее. Он заметил женщину, которая, казалось, принадлежала к сцене ночного клуба, сидящую прямо перед ним. Ее спокойные и пленительные черные глаза встретились с его любопытным взглядом.
Бармен почувствовал себя несколько неловко, но женщина продемонстрировала дружелюбную улыбку, дополненную ярким дымчатым макияжем, имевшим неповторимое очарование.
— Стакан «Севен», наслаждайся.
«Спасибо.»
Она сделала глоток и сказала: «Если вы добавите немного соли, оно станет еще более особенным».
Глаза бармена загорелись. — Тебе нравится соленое?
Шэнь Ван покачала головой. «Я в порядке, моему другу это нравится».
«Действительно? Твой друг должен быть интересным.
Шэнь Ван взглянула на него, как будто оценивая, и ее взгляд выглядел довольно ностальгическим. — Да, действительно, очень интересно. После паузы она добавила: «Так же, как и ты».
Молодой бармен слегка покраснел и застенчиво улыбнулся. «Я Акаи, приятно познакомиться».
Шэнь Ван ухмыльнулся. — Я тоже рад с вами познакомиться.
Юный Акаи, который был на четыре года младше ее, оказался покрасневшим юношей. Почему она не заметила этого в прошлой жизни?
Ах да, это невозможно было заметить. Ведь с самого начала ей не хотелось оставаться здесь, и у нее не было времени наблюдать за людьми и вещами вокруг нее, не говоря уже о том, чтобы развивать к ним какой-либо интерес..