Глава 1426.

1426 г. Это молодой сын господина!

Директор Ху взглянул на Ронг Яна, и в его глазах, почти скрытых жиром на лице, мелькнул намек на негодование. Он опустил голову и сказал старому мастеру: «Старик, сегодня я сделаю тебе большой подарок. Я уверен, вы будете рады его видеть».

Старик был по-прежнему неподвижен, как будто он действительно заснул и ничего не слышал.

Директор Ху также знал, что старик, вероятно, не хотел с ним разговаривать, но это не имело значения. Увидев подарок, он только поблагодарит его.

«Кто-нибудь, принесите подарок старика», — громко сказал директор Ху.

Секретарю Чжоу очень хотелось вытащить пистолет и застрелить директора Ху прямо сейчас. Эта толстая свинья изо всех сил пыталась попасть на его линию огня. Он опустил голову и сказал: «Юная мадам, Чжэньчжэнь».

Ронг Янь не заботился. это не имеет значения. Пусть делает все, что хочет. Пусть использует все свои уловки.

Вскоре вошла молодая, симпатичная женщина с мальчиком, которому на вид было три или четыре года.

Взгляд женщины был очень нежным, и она казалась очень нервной. Она вытащила маленького мальчика на главную сцену с опущенной головой, а затем прошептала: Ха, ха-ха».

После того, как Ронг Ян увидел женщину и ребенка, она почти сразу поняла, что он хотел сделать.

уголки губ Ронг Яна изогнулись в холодной улыбке. неужели она думала, что сможет обмануть людей такими подлыми средствами?

Он думал, что старик был бестолковым стариком, который был наполовину парализован и не показывал своего мозга.

Веки секретаря Чжоу дернулись. Что происходило на этот раз? — юная мадам, вы такая глупая.

«Нет никакой спешки. Давай просто посмотрим шоу, — легко сказал Ронг Ян.

Директор Ху высокомерно взглянул на Жун Яна, затем взял маленького мальчика за руку и указал на старого мастера Ляньчэна, сказав: «Маленькое сокровище, это биологический дедушка вашего дедушки, так что быстро поприветствуйте его! Разве ты не говорил, что всегда хотел увидеть дедушку?

маленький мальчик был сообразителен и закричал: «Дедушка, Ванван, дедушка, Ванван, ты действительно мой дедушка? ”

старый мастер Ляньчэн, глаза которого все это время были закрыты, внезапно открыл их и увидел довольно симпатичного мальчика, стоящего перед ним и смотрящего на него снизу вверх.

Директор Ху был тайно доволен. Он знал, что в возрасте старого мастера Ляньчэна больше всего он хотел внука. Более того, он никогда не слышал, чтобы наследница семьи Ляньчэн была дочерью. Так что, если у Ронг Яна была дочь? Кто просил тебя не иметь сына?

Пока старый мастер Ляньчэн признавал этого ребенка, будет ли в группе Ляньчэн место для Жун Яня в будущем?

чем больше директор Ху думал об этом, тем счастливее он был. — сказал он старому мастеру Ляньчэну: «Старый сэр, эта дама — мать этого ребенка. она женщина президента и молча следует за президентом. она родила ему детей и никогда не жаловалась. этот мальчик, посмотри на Ханхана, он твой внук. он такой милый ребенок. если не веришь мне, можешь спросить у него. ”

Руки Ронг Яна крепко сжались. Конечно, она не верила, что Ляньчэн Ячжи предаст ее и выведет женщину на улицу. Она по-прежнему доверяла своему мужчине и никогда не потеряет хладнокровия из-за такого непрезентабельного заговора.

Что сейчас беспокоило Ронг Яна, так это то, что, если Лянь Чэнбо поверит, что ребенок настоящий?

Лянь Чэнбо всегда хотел стать главой семьи и не хотел, чтобы Ляньчэн Ячжи продолжал удерживать власть. Если бы он верил, что ребенок настоящий, он обязательно воспользовался бы этой возможностью, чтобы отказаться от Ляньчэн Ячжи и позволить ребенку стать наследником.

В этот момент режиссер Ху спросил: «Малыш, кто твой отец? Как его зовут?»