Глава 1444.

1444 Почему женщина должна усложнять жизнь другой женщине?

Однако все знали, что это точно не случайный разговор. Это была ситуация жизни и смерти!

В тот момент, когда Ронг Ян заговорил, он был эквивалентен голосу мертвого.

Те, чьи имена были названы, были так напуганы, что их тела похолодели. Те, кого не позвали, чувствовали себя счастливыми, но в то же время чувствовали более глубокий страх!

МС. Линь, о которой говорил Ронг Ян, была единственной женщиной в совете директоров компании до ее прихода. В этом году ей исполнилось 53 года, и у нее родился единственный сын. В этом году ей исполнилось 25 лет. Поскольку она была единственным сыном в семье, ее баловали с детства. Она была франтом, который ел, пил, женился и был хорош во всем. Она была совершенно бесполезна и не нуждалась в воспитании богатого второго поколения.

Лицо госпожи Лин побледнело, по лбу скатились капли пота. Она стиснула зубы и сказала: «Инлуо, что ты имеешь в виду, Инлуо?»

Ронг Ян откинулся назад и принял более удобное положение. мы все умные люди. Есть вещи, о которых не нужно говорить ясно. Это снизит ваш IQ!

Мадам Лин стиснула зубы и обернулась. Я не знаю, о чем ты говоришь!

Ее руки держали колени и дрожали.

Она была очень худой, и вены на тыльной стороне ее рук вздулись.

Ее глаза продолжали двигаться, не смея взглянуть на Ронг Яна.

Ронг Ян улыбнулся и сказал: «Вы действительно не знаете?» Ради твоей женщины я не хочу усложнять тебе жизнь. Но Инлуо, ты действительно хочешь, чтобы я напомнил тебе перед таким количеством людей?»

На самом деле, она не хотела усложнять жизнь этой женщине. Разве не было поговорки: «Почему женщина должна усложнять жизнь другой женщине?»

Тем более, что эта женщина сама не сделала ничего плохого. Инлуо, забудь. С таким сыном, как она, как бы ни была хороша эта женщина, все кончено.

Ронг Ян дал мадам Лин время подумать, но через пять минут она все еще не говорила.

Терпение Ронг Яна тоже было на исходе. Она сказала: «Кажется, ты мне не веришь. У меня есть кое-что, что может что-то доказать. Тан Цзун, прочитай ей».

На этот раз Ронг Янь не хотела говорить об этом вслух, потому что она действительно чувствовала некоторую симпатию к этой женщине.

Она не хотела лично нападать на мадам Ли.

Тан Цзун взволнованно кивнул. Сегодня он всегда чувствовал, что трюк Ронг Янь с убийством любого, кого она хотела убить, был особенно крутым. Он тоже хотел попробовать, и теперь у него наконец появился шанс.

Тан Цзун прочистил горло. теперь я напомню мисс Лин. Линь Сяньчао — единственный сын госпожи Линь. Сегодня ему 25 лет. В прошлом году, во время нового года, он и еще несколько человек по очереди изнасиловали женщину, которая зашла не в ту комнату в ночном клубе. Позже они боялись, что женщина вызовет полицию, поэтому вывели его из ночного клуба и закопали в лесу в Подмосковье. Спустя месяц тело женщины было найдено. Когда его семья узнала об этом, они настоятельно попросили полицию выяснить правду. В то же время брат женщины также вел расследование. Позже он нашел какие-то улики и планировал передать их полиции, но по стечению обстоятельств попал в автомобильную аварию на дороге и погиб на месте. Его отец тоже умер в то же время, и, конечно же, улики, которые он нашел, пропали!»

после того, как Тан Цзун закончил читать, вся аудитория замолчала. честно говоря, такие новости появлялись довольно часто. однако человек под знаменем убил семью из трех человек. не был ли этот человек слишком бесчеловечным? он просто не относился к человеческим жизням серьезно.

«Мадам Лин знакома с ними?» — спросил Тан Цзун после того, как закончил говорить.

Я только что увидел, как автор с другого веб-сайта занимается плагиатом моей книги. Я зашел на их сайт и проговорил с ними два часа. Теперь все решено. Давай продолжим.