Через месяц на свадьбу Чжэн Сяогуана и одетого в синее пришла сестра Лу Минъюэ, одетая в синее.
Эта высокая и красивая девушка все еще носила свои длинные и волнистые каштановые волосы. Она спокойно заговорила с Чжэн Сяогуаном, одетым в синее. «Поздравлять.»
— Спасибо тебе, сестра.- Чжэн Сяогуан выразила свое недовольство.Я. туде вежливо.
Лу Минъюэ подняла брови и спросила: «Разве ты не сказал своей жене, кто я, Миньсюань?»
Одетая в синюю зелень сказала с улыбкой: «она слегка изменила Луне, Сяогуан. Она хорошо говорила о наших отношениях перед моими родителями, чтобы помочь нам получить их одобрение.»
Чжэн Сяогуан был удивлен и подумал:»о~ неудивительно, что одетая в синюю зелень мать так хорошо относилась ко мне, когда мы впервые встретились.»
Она почувствовала благодарность и сказала: «Спасибо. Это очень мило с твоей стороны, сестра.»
Лу Минюе холодно похлопал Чжэн Сяогуана по плечу и сказал: «Если ты хочешь поблагодарить меня, прекрати распространять слухи о моих отношениях с твоим старшим братом. Мы же просто друзья, понимаешь?»
— Хм~ понятно.- Ответил Чжэн Сяогуан и невольно вздохнул. Она была разочарована, узнав, что они просто друзья. В этот момент она заметила цветущее грушевое дерево в толпе и сказала: «Привет, Большой брат. Я здесь.»
Цветущая груша тут же подошла к Чжэн Сяогуан, которая была одета в белое подвенечное платье. — Я никогда не ожидал, что ты так скоро выйдешь замуж, — не удержался он.»
Одетый в сине-зеленое подобрал глу.s. S шампанского и вручил его цветущему грушевидному дереву, сказав: «Я должен поблагодарить вас за это.»
Цветущее грушевое дерево получило шампанское и попросило одеться в синюю зелень. -Можно мне поговорить с сестрой наедине?»
«Конечно.- Одетый в синее был очень внимателен. -Я пойду встречать своих друзей впереди. Вы можете поговорить здесь.»
Когда сине-зеленый наряд и его сестра ушли, цветущая груша достала из кармана маленькую коробочку и сказала: «Вот тебе мой свадебный подарок.»
Чжэн Сяогуан взял коробку и осторожно открыл ее. Это оказалась изящная брошь.
— Это прекрасно. Мне это очень нравится.»Чжэн Сяогуан посмотрел на цветущее грушевое дерево и сказал: -Так вот почему вы отослали одетого в синюю зелень человека?»
Цветущая груша покачала головой и сказала: «Конечно, нет. Кто-то попросил меня привезти тебе подарок, когда узнал, что ты выходишь замуж.»
Чжэн Сяогуан сразу понял, кто это был.
— Мне не нужен его подарок.»
Она сказала это не потому, что все еще держала на него обиду или не могла забыть его. Она просто хотела попрощаться со своим прошлым.
Цветущая груша сказала с улыбкой: «Ну, я знала, что ты так скажешь. Я выбросил его по дороге сюда.»
«Э…- Чжэн Сяогуан потерял дар речи. Она вдруг вспомнила, что Минъюэ только что сказала ей и спросила своего старшего брата: «ты все еще скучаешь по Мисс Розе, старший брат?»
Цветущая груша никогда не ожидала, что Чжэн Сяогуан вдруг упомянет об этом в такой момент. После долгого молчания он посмотрел на голубое небо и вздохнул: «я все еще не могу забыть о ней. Может быть, я не смогу забыть ее за всю свою жизнь.»
Чжэн Сяогуан сказал: «Если так, ты должен вернуть ее.»
Цветущая груша проглотила его шампанское и мрачно улыбнулась: «я бы хотела, но теперь даже не знаю, где она.»
Молодожены и их семьи довольно долго обменивались любезностями со своими гостями, прежде чем хозяин свадьбы наконец объявил о начале свадебной церемонии.
Это была свадебная церемония в западном стиле. Одетая в синее стояла рядом со священником в одном конце прохода, когда отец Чжэн Сяогуан вел ее по красному ковру с элегантной фоновой музыкой.
Им потребовалось 30 секунд, чтобы пройти по проходу. Когда она остановилась перед одетым в синюю зелень человеком, отец неохотно и торжественно протянул ей руку и сказал: «позаботься о ней хорошенько.»
Одетый в синюю кожу человек взял Чжэн Сяогуана за руку и серьезно ответил: «Я сделаю это.»
После этого он пошел рука об руку с Чжэн Сяогуаном к священнику, и толпа взорвалась аплодисментами. Они остановились перед священником, и священник сказал, держа Библию: «сегодня мы собрались здесь под пристальным взглядом Г. О. д. перед этой группой людей, чтобы засвидетельствовать святую свадьбу невесты и жениха, чтобы засвидетельствовать. Так вот, они будут объединены в этом святом венчании. Если у кого-то есть законная причина доказать, что их союз не является законным, говорите сейчас или навсегда замолчите.»
После трехсекундного молчания он продолжил, поскольку никто не возражал. «Мистер Лу, берете ли вы Мисс Чжэн Сяогуан в законные супруги, чтобы жить вместе под руководством Г. О. д.? Обещаешь ли ты любить ее, утешать ее, почитать ее и хранить ее в горе и радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, оставив все остальное?»
Одетый в синюю зелень мягко улыбнулся и ответил:»
Священник повернулся к Чжэн Сяогуану и спросил: «мисс. Чжэн Сяогуан, берешь ли ты Г-на Лу Мингсуана в законные мужья, чтобы жить вместе под руководством Г. О. д.? Обещаете ли вы любить его, утешать его, почитать его и хранить его в радости или в горе, в богатстве или в бедности, в болезни и здравии и оставляете всех остальных?»
Чжэн Сяогуан тихо ответил: «Да.»
-А теперь поменяйтесь обручальными кольцами, — сказал священник.
Шафер ли Лей и подружка невесты Хань Мэймэй, которые все это время стояли рядом, немедленно принесли кольца Чжэн Сяогуану и одели их в синюю кожу.
В тот момент, когда Чжэн Сяогуан увидела, как одетая в синюю зелень торжественно надела кольцо на безымянный палец через белую вуаль, она была полна радости.
Одетый в синюю зелень протянул ей руку и сказал: «Теперь твоя очередь.»
Услышав это, она наконец поняла, что ей следует делать в данный момент, и поспешно подняла кольцо. Она надела его на безымянный палец, чтобы объявить, что отныне он принадлежит ей.
Священник положил свою руку на Библию и сказал: «с законными правами, дарованными законом, я теперь заявляю, что вы официально женаты. Жених, теперь ты можешь поцеловать свою жену.»
Одетый в синюю зелень, он протянул руки и приподнял белую вуаль Чжэн Сяогуана. Увидев ее розовые щеки, он усмехнулся и наклонил голову, чтобы поцеловать ее в красные губы.
С благословением от всех она стала его женой. Она думала, что это было действительно здорово.
В этот момент Лу Мингюе смотрел на них издалека, словно в тумане. Высокий мужчина подошел к ней и, коснувшись ее руки, спросил: «Что ты здесь делаешь одна?»
Она наклонила голову, чтобы посмотреть на лицо мужчины, и спросила с некоторым сарказмом: «почему у вас, очень занятого человека, есть время, чтобы посетить свадьбу моего брата?»
Мужчина, казалось, не понял ее сарказма и прямо ответил: «что вы сказали? Мы становимся семьей рано или поздно. Твой брат — это мой брат. Независимо от того, насколько я занят, я должен присутствовать на этой свадьбе.»
— Неужели?- Лу Мингюе уклончиво улыбнулся. -Я думал, что вы пришли сюда, чтобы убедить меня дать вам бланки отчета.»
Мужчина вздохнул: — Кстати, о отчетных бланках, Минюе, боюсь, что тебе придется серьезно потрудиться, чтобы закончить их сегодня.»
«Ну, это и есть его настоящая цель», — подумал Лу Минюе.
Несмотря на это, она все еще не хотела говорить о работе в такой особенный момент, поэтому она сменила тему и спросила: «Вы не думаете, что эта свадьба действительно хорошая?»
Мужчина неверно истолковал ее слова и подумал, что она с нетерпением ждет свадьбы. Он намеренно принижал эту свадьбу. -Хотя это свадьба твоего брата, я должен сказать, что это просто так-так. Пожалуйста, отдохните a. S. sured. Когда мы поженимся, я устрою тебе идеальную свадьбу. Не волнуйтесь. »
Лу Минюе молчал и больше не смотрел на лицо этого человека.
Она вовсе не стремилась выйти за него замуж. Они были помолвлены уже 19 лет, но она все еще не была уверена, хочет ли выйти за него замуж.