Глава 153: Хуже, чем зверь

Всякие мысли уже приходили ему в голову, когда он услышал это. Поиск группы, которая специализировалась на сексуальных домогательствах к детям, чтобы более или менее похитить Цинь Ран, не имело смысла. Могло ли быть так, что мотивом Чжао Фана в то время была вовсе не простая торговля людьми?

Мо Чи сосредоточил свой взгляд на информации в руке и быстро просмотрел ее. Когда он увидел конец, он сразу выдвинул ящик справа. Тут же на стол шлепнули пистолет. «Эти звери!» Мо Чи чувствовал, что слово «зверь» было слишком легким.

Это произошло потому, что их первоначальная цель состояла в том, чтобы найти кого-то, кто приставал бы к Цинь Рану, которому было меньше трех лет, до смерти.

Девочку в возрасте до трех лет изнасиловали и убили. Как эти слова могли быть связаны со всем?

Даже если бы Мо Чи только слышал об этом деле, даже если бы он вообще не знал Цинь Рана, он не мог дождаться, чтобы разрубить преступника на куски. Более того, Цинь Ран теперь был сокровищем в его сердце, человеком, которого он хотел защитить ценой своей жизни.

«Причина, по которой они не достигли своей первоначальной цели, заключалась в матери Цинь Ран, Син Ли. Тогда она очень любила свою дочь и предложила пятьдесят миллионов юаней только за то, чтобы найти ее».

«В результате это дело привлекло внимание общественности, а задействованные силы полиции становились все сильнее и сильнее. Цинь Чун также постепенно обнаружил действия Чжао Фана. С одной стороны, он, вероятно, боялся, что дело будет раскрыто и затронет его корпорацию Цинь, а с другой стороны, он действительно не мог расстаться с пятьюдесятью миллионами. Поэтому он приказал Чжао Фану быстро разобраться с Цинь Ранем.

Мо Цин объяснил Мо Чи: «Именно так юную госпожу отвезли в сельскую местность и бросили в реку. К счастью, небеса имели глаза и позволили приемным родителям вовремя забрать ее. Мы все знаем, что произошло после этого».

Гнев и намерение убить быстро собрались в глазах Мо Чи. Он крепко сжал пистолет, лежавший на столе. В этот момент он хотел только застрелить Чжао Фана.

Мо Цин уже давно догадался, что так и будет. Он уже подготовил слова в уме. «Президент Мо, их следует убить, но этот вопрос в основном касается юной госпожи. Вы хотите, чтобы…»

«Замолчи. Должен ли я рассказать об этом Ранран и посыпать солью ее рану? Сердце Мо Чи сжалось от одной только мысли о том, как Цинь Ран узнает об этом.

«Я понимаю, что вам жаль юную мадам, но юная мадам не оранжерейный цветок, который не может знать правду». На самом деле Мо Цин не видел Цинь Ран много раз и провел с ней совсем немного времени. Однако по какой-то причине он чувствовал, что на ту девушку была мощная сила, которой было достаточно, чтобы она могла противостоять всей тьме в мире.

Как Мо Чи мог не понять, что говорил Мо Цин? Однако это был Цинь Ран, человек, о котором он заботился больше всего. Если он хотел рассказать ей об этом, ему нужно было время, чтобы подготовиться.

После того, как Мо Цин покинул офис, у Мо Чи не было настроения продолжать работу. Он в одиночку поехал ко рву города Сюаньчуань и наслаждался прохладным осенним ветром до заката солнца. Он должен был сказать Цинь Ран рано или поздно. Рано или поздно она должна была испытать эту боль. Лучше терпеть короткую боль, чем долгую.

Когда Мо Чи вернулся в резиденцию, Цинь Ран кормил золотых рыбок у бассейна в саду за домом. Он подошел к девушке и увидел, как она бросает корм для рыб из руки на поверхность воды. Водное течение расширило территорию, и десятки маленьких золотых рыбок плавали влево и вправо, пытаясь проглотить ее.

— Посмотрите, как они счастливы. Милая улыбка висела на лице Цинь Ран.

Эта сцена была слишком красивой. Мо Чи не мог его уничтожить. Однако он был беспомощен в своем сердце и внезапно обнял Цинь Ран.

«В чем дело?» Цинь Ран был ошеломлен.

«Правда о том, что произошло тогда, почти раскрыта». Мо Чи стиснул зубы и безжалостно сказал:

Цинь Ран кивнул и похлопал Мо Чи по спине, как взрослый. «Все в порядке. Неважно, каков будет результат, меня это больше не волнует». Она думала, что уже представила себе самую темную сторону человечества, но после того, как она тихо выслушала рассказ Мо Чи, она все еще была удивлена ​​ужасом человечества.

— Ранран, я могу убить их для тебя. Тон Мо Чи был наполнен доминированием.

Цинь Ран улыбнулся. Она вдруг почувствовала, что небеса прекрасны. Они подарили ей такое темное и мрачное детство, а также подарили ей преданного и властного мужа. Как будто все обиды и несчастья, которые она пережила за последние двадцать лет, были обменом на счастье иметь Мо Чи в этот момент.

Цинь Ран чувствовал, что это того стоило.

«Незачем. Они пожнут то, что посеяли. Я не хочу, чтобы ты пачкал руки из-за меня.

Со статусом Цинь Ран она могла легко найти несколько банд в преступном мире, чтобы живьем снять кожу с Чжао Фана и других. Однако она не хотела, потому что, если бы это произошло, она бы ничем не отличалась от них.