Глава 241: Она тоже была его спасением

В прошлом она знала, что сражается за свою страну и народ и много работает для своих товарищей по команде. Однако она никогда не знала, как будет жить для себя.

Ну и что, если бы она стояла на пике? Она даже не знала, чего хочет.

К счастью, появился Мо Чи. Он стал ее заботой и силой. Он подарит ей любовь и заставит ее почувствовать, что ее существование имеет смысл, что она тоже заслуживает любви.

«Что бы ни случилось, я всегда буду здесь». Мо Чи мягко утешил Цинь Ран. Когда Цинь Ран снова заснул, он нежно поцеловал ее в лоб.

На самом деле, когда Цинь Ран не был его спасением? Он снова и снова возрождался из крови и пуль, овеянный почестями и легендами, и, наконец, стал самым сильным человеком, стоящим на вершине. Однако он никогда не чувствовал вкуса любви в своем сердце. Он даже думал, что дом и тепло, по которым он больше всего тосковал в детстве, никогда не будут суждены ему в этой жизни.

Пока она не пришла к нему и не создала с ним семью. Он возвращался каждую ночь. В доме больше не было одиноко и холодно. Там была нежная лампа, которая всегда будет гореть для него. Он также мог иметь счастье обычного человека. Он мог любить кого-то. Его тоже можно было любить.

*

Когда Цинь Ран проснулся на следующий день, солнце было ярким и красивым. Она протерла глаза и надела розовые тапочки из кроличьего хлопка, прежде чем спуститься вниз.

Прежде чем она достигла первого этажа, она почувствовала знакомый запах. Это было-

Улиточная лапша!

Цинь Ран взволнованно бросился вниз и увидел груду еды на столе в гостиной. Посередине стояла электрическая плита, в которой варилась лапша с улитками. Мо Чи стоял возле стола и махал ей рукой, когда увидел, что она проснулась.

Цинь Ран подошел и понял, что стол заполнен закусками и чаем с молоком. Каждый из них был ее любимым вкусом. Сначала она не чувствовала голода, но когда увидела эту еду, у нее сразу же заурчало в животе.

— Хочешь съесть со мной лапшу с улитками? Цинь Ран знал, что у Мо Чи легкий вкус. Мало того, что лапша с улитками была очень жесткой, но после добавления кислых побегов бамбука она также издавала невыносимый стимулирующий запах. Что бы она ни думала об этом, такой холодный человек, как Мо Чи, не мог терпеть этот вкус.

— Я обещал тебе в прошлом. Я забыл об этом, когда был занят. Сегодня я рискну жизнью, чтобы сопровождать жену». Мо Чи посмотрел на улиточную лапшу в кастрюле с противоречивым выражением лица, в котором чувствовалась боль. Это заставило Цинь Рана расхохотаться.

После того, как лапша с улитками была приготовлена, Цинь Ран достал две огромные суповые тарелки, вычерпал приготовленную лапшу из кастрюли и положил ее в две миски. Затем она достала яичницу, фрикадельки, рулетики, листья салата, арахис и другие гарниры и залила их наваристым и острым супом.

— Боже мой, я так счастлив. Цинь Ран обнял чай с мятным молоком, в который добавили лед. «Что это за бессмертный день?»

По сравнению с волнением Цинь Ран выражение лица Мо Чи было намного более сложным. Он посмотрел на большую миску с лапшой из улиток перед собой и только спустя долгое время набрался смелости, чтобы откусить кусочек.

Ароматное и пряное ощущение непосредственно стимулировало его вкусовые рецепторы. Клетки в его теле, казалось, были активированы в одно мгновение. Красивое и светлое лицо Мо Чи мгновенно окрасилось в красный цвет. Он закашлялся и выпил два глотка воды.

«Это вкусно?» Цинь Ран взялась за подбородок и выжидающе посмотрела на него. Чтобы заботиться о Мо Чи, она не клала ему кислые побеги бамбука, поэтому его лапша с улитками имела только острый вкус и не воняла.

«Слишком остро.» Мо Чи обычно ел высококлассную еду. Местная лапша с улитками была ему совершенно незнакома, и его вкусовые рецепторы еще не привыкли к ней.

— Ты привыкнешь. После того, как Цинь Ран закончила говорить, она сразу же съела полный рот лапши. Это было так пряно, что ее глаза наполнились слезами. «Вкусный!»

Когда Цинь Ран закончил есть, Мо Чи почти закончил. Цинь Ран допила чай с молоком и потерла свой круглый живот. «Как удобно».

Сказав это, Цинь Ран посмотрел на Мо Чи и увидел, что он пьет воду. Вероятно, он обычно не ел острую пищу, поэтому его кожа была розовой от остроты, а уголки глаз покраснели. Его появление заставило сердце Цинь Рана биться быстрее.

Мо Чи выпил две чашки воды, но все еще чувствовал жажду. Он почувствовал, как Цинь Ран смотрит на него, и отвернулся. «На что ты смотришь?»

«Глядя на своего мужа. Хабби, ты очень красивый». Цинь Ран похотливо посмотрел на него. Мочки ушей Мо Чи покраснели от ее взгляда. Он неловко кашлянул. «Перестань дурачиться».

Убрав со стола, Мо Чи потер голову Цинь Рана. — Ты в лучшем настроении?

Цинь Ран моргнул и подумал о том, что произошло прошлой ночью. Она избегала взгляда Мо Чи, как будто отказывалась отвечать на этот вопрос. «Я был в хорошем настроении. У тебя есть что-нибудь после обеда? Тогда я подожду, пока ты вернешься. Сначала я пойду и поиграю в игры.