Глава 40

Крайний север…

Воздушный корабль в небе был величественным и внушающим благоговейный трепет.

В дирижабле на палубе стояли женщина и трое мужчин.

В этот момент их лица были счастливыми, они разговаривали и смеялись.

Они были элегантны и носили роскошные одежды. С первого взгляда было видно, что это не простые люди.

Хотя женщина не была бесподобной красавицей, она была похожа на лисицу, от которой чесались сердца людей.

«Сэр Малина, я надеюсь, что вы сможете поддержать меня во время этой охоты на крайнем севере. После этого я обязательно поеду в резиденцию герцога Роуза и навещу вас, чтобы поблагодарить вас!»

Сказал тощий юноша с смущенной улыбкой.

— Джордж, ты слишком вежлив. Мы, четыре семьи Герцогов, объединились на протяжении поколений. Поскольку мы встретились здесь, это судьба. Не говорите о заботе друг о друге, это то, что мы должны делать, — с улыбкой сказал мужчина по имени Малина.

Эти четыре человека на самом деле происходили из четырех герцогских семей Империи.

Герцог Розетта, Герцог Роза, Герцог Пион и Герцог Подсолнух!

Всего в Империи было десять великих дворянских семей, они уважали императорскую семью и подавляли бесчисленные силы в Империи, заставляя их никогда больше не поднимать головы.

Но императорская семья не появлялась уже тысячу лет, поэтому никто не смел бросить вызов этим десяти великим благородным силам!

Они были авторитетом Империи!

А внутри воздушного корабля действительно собрались люди из четырех великих герцогов.

Это также неудивительно, почему так много людей бежали в плачевном состоянии под дирижаблем!

— Сэр Малина, я слышал, что старший сын вашего герцога Розетты, сэр Гувер, тоже скоро приедет в эти охотничьи угодья. Это правда?»

Женщина, которая была похожа на лисицу сбоку, очаровательно сказала.

«Может быть, это подделка? Мой брат в настоящее время ищет способ прорваться к вершине великого чародея и готовится прийти в охотничьи угодья, чтобы узнать, есть ли какие-либо возможности.

Хотя Малина не использовал его силу, чтобы запугивать других, три человека вокруг него, казалось, уважали Малину как своего лидера.

Судя по всему, статус Малины действительно не был низким!

И все это потому, что он был старшим сыном герцога Розетты, младшим братом Гувера.

В конце концов, Гувер уже был назначен герцогом следующим герцогом.

«Значит, в этом дело? Тогда сэр Малина должен позволить нам встретиться с сэром Гувером. Я давно смотрю на сэра Гувера.

Люди из двух других семей также уважительно говорили с Малиной.

«Без проблем. Мой старший брат тоже любит дружить со всеми героями мира».

Малина была очень счастлива после того, как ей польстили, когда он громко рассмеялся.

«Давайте быстро очистим охотничьи угодья. Мой старший брат Гувер — гермофоб. Ему не нравится, когда эти муравьи появляются перед ним».

«Старейшина, вся добыча окружена?»

Позади Малины старик с сутулым лицом почтительно сказал: «Молодой господин Малина, я уже сделал то, что вы мне приказали. Теперь жертва больше не может убежать и может быть убита в любой момент».

Малина удовлетворенно кивнул головой: «Очень хорошо».

В настоящее время большая группа стражников уже окружила крайнюю северную территорию большим кругом.

Сто мужчин, женщин и детей окружили их.

В этот момент этих мужчин, женщин и детей окружила группа охранников. Они были очень взволнованы!

Алиса тоже была среди них.

Алиса в настоящее время была одета в обычную одежду. На ее лице появился шрам, нанесенный с помощью магии. При этом на ее лице было много веснушек.

Алиса, которая изначально была красивой, теперь превратилась в деревенскую девушку.

В конце концов, культивирование Алисы не было сильным. Если бы такая красивая внешность была обнаружена жадным и похотливым силачом, это было бы ужасно.

«Все, мне идти первым или вам, ребята, идти первым?»

На воздушном корабле высоко в небе Малина потрясла в руке кубок, наполненный красным вином, и залпом выпила его.

Трое стоящих сбоку торопливо и подобострастно сказали: — Сэр Малина, вам лучше идти первым. Твоя сила необыкновенна, и это было бы хорошим началом для нас троих.

— Раз так, то я пойду.

Малина совсем не сдерживалась. Взмахом правой руки старик позади него поспешно достал великолепный длинный лук и почтительно вручил его Малине.

«Первая добыча, дай мне посмотреть, кого убить».

Малина выхватила его длинный лук и нацелилась на людей на земле.

Мужчина средних лет, окруженный охранниками, почувствовал, как все его тело стало мягким.

«Сэр, пожалуйста, отпустите меня! Не знаю, чем я разозлил сэра, но прошу прощения у сэра. Я только надеюсь, что ты пощадишь мою жизнь!

— Пощадить твою жизнь?

«Ну и шутка.»

В уголках рта Малины появилась дикая улыбка. Стрела на его длинном луке метнулась, как молния.

Свуш!

В одно мгновение летящая стрела пронзила голову мужчины средних лет!

Словно разбитый арбуз, мужчина средних лет умер на месте в одно мгновение.

«Жизнь низкоуровневого существа вроде тебя осмеливается называться жизнью?»

Малина усмехнулась, когда он медленно вытащил лук и стрелу из руки.

«Сэр Малина, какой красивый снимок!»

«Верно, сэр Малина на самом деле стал великим чародеем. Колебание магической силы, которое только что исходило от тела сэра Малины, находится на уровне великого заклинателя!

«Я умираю от смеха. Этот человек только что посмел просить о пощаде у нашего сэра Малины. Он вообще достоин?»

Члены трех семей герцогов торопливо продолжали льстить Малине.

Как будто Малина убила не живую жизнь, а муравья, которого можно было увидеть повсюду.

В охотничьих угодьях Алиса была очень взбешена.

Эти люди относились к живым жизням как к игрушкам, которыми можно развлекаться?

Были ли они дворянами Империи!

Какой благородный!

На воздушном корабле худощавый мужчина уже забрал у Малины великолепный длинный лук.

«Посмотрим, кто следующий неудачник!»

Худощавый молодой человек громко рассмеялся и нацелил длинный лук на людей на земле.

В окружении лица бесчисленных людей резко изменились, когда они разбежались во всех направлениях.